– Ты будешь смеяться, но Колин похож не на меня, – со вздохом произнесла Элис. – Он – точная копия своего отца.

– Да что ты такое говоришь! – запротестовала Линн. – Эти светлые волосы, эти голубые глаза… На тебя он похож, на тебя.

– Не совсем. У капитана Уэллесли волосы светлые, и глаза у него голубые – у Колина точно такие же, а вовсе не зеленые, как у меня. К тому же у мальчика его рот и подбородок. Удивляюсь, что Натан до сих пор этого не заметил.

Услышав, что Элис назвала капитана Уэллесли по имени, Линн вскинула брови.

– Ну, ты знаешь, как мужчины относятся к детям, – с усмешкой проговорила она. – Мне иногда кажется, что они даже не понимают, что это их плоть и кровь. Но меня немного удивляет другое. Неужели капитан Уэллесли даже не предполагает, что Колин может быть его сыном?

– Да нет, сначала он подозревал, – призналась Элис. – Он, прямо скажем, несколько удивился, увидев Колина, и сразу спросил, сколько ему. Но я соврала и прибавила пару месяцев.

До Линн не сразу дошел унизительный смысл этой лжи.

– Погоди, значит, капитан Уэллесли полагает, что ты…

–…уже была беременна, когда мы были вместе, – закончила за нее Элис. – Да, я уверена, что именно так он и думает. И, как весь город, считает меня бог весть кем. Но пусть уж лучше видит во мне гулящую девку, чем докопается до правды.

Линн сочувственно кивнула.

– И чем быстрей они поймают этих грабителей, – продолжала Элис, – тем быстрей он уедет отсюда. И тогда все останется в тайне. Вот почему так важно, чтобы ты помогла ему, Линн. Я знаю, что прошу слишком многого, и ужасно сожалею, что втянула тебя в эту историю, но мне действительно необходимо, чтобы ты разрешила одному из рейнджеров покрутиться тут пару минут в день. Пожалуйста, Линн, скажи, что ты согласна!

Линн с отсутствующим видом смотрела в окно, машинально поглаживая пальцами шрам, пересекавший ее щеку.

– Ладно, – наконец произнесла миссис Поттер. – Я помогу тебе. Скажи капитану, что он может прислать сюда своего человека. Я буду сообщать ему обо всем, что увижу и услышу. Но, пожалуйста, Элис, предупреди его насчет моего лица. Я не вынесу, если он в ужасе отшатнется от меня.

Элис с любовью смотрела на подругу, понимая, чего той стоило это решение. По лицу Элис потекли слезы. Она протянула руку и погладила Линн по изуродованной щеке.

– Спасибо, – прошептала Элис. – Я тебе так благодарна! Ты и вправду самый лучший человек на свете!



* * *

Когда Элис вернулась, Натан был уже дома и ждал ее.

– Что сказала миссис Поттер? – спросил он, помогая ей слезть с повозки.

– Она сказала, что позволит одному из ваших людей приезжать к ней. Она совершенно не в восторге от этого, но все-таки согласилась…

– Возможно, сейчас она и не в восторге, – проворчал Натан, – но она будет чертовски счастлива, когда мой человек защитит ее от банды головорезов. – Он взял лошадь под уздцы и повел ее к сараю.

– Хотите есть? – спросила Элис. – Я приготовила жаркое…

– Я всегда хочу есть, – ответил Натан, – и обожаю ваше жаркое…

Элис было приятно услышать эту неожиданную похвалу. Улыбаясь, женщина заспешила в дом. Через пятнадцать минут Натан поднялся на крыльцо. Заслышав шаги, Элис выглянула в окно и опять улыбнулась: ей почему-то понравилось, что волосы у Натана влажные. Она поняла, что он помылся, прежде чем идти есть, однако не позволила себе размышлять о том, отчего это его поступок доставил ей такое удовольствие. Натан поскребся в дверь и вошел, не дожидаясь ответа. Элис украдкой глянула на рейнджера, пока он топтался на пороге, потом наложила в две миски жаркого и поставила их на стол. У нее не хватило духу посмотреть, как воспринял Натан ее молчаливое приглашение пообедать вместе. Она быстро села за стол с таким видом, словно всю жизнь только и делала, что кормила Натана на этой кухне. Натан понял намек Элис. Он спокойно повесил свою шляпу на гвоздь и сел за стол напротив хозяйки.

– Я собираюсь после обеда в город, – сообщил он, принимая у нее тарелку с кукурузными лепешками. – Не хотите ли прокатиться?

Элис удивленно посмотрела на него.

– Вряд ли, – с сомнением сказала она. – Но если вы зайдете к Ричману, то я попросила бы вас кое-что купить.

Натан намазал лепешку медом, а потом старательно облизал палец. Элис заставила себя опустить глаза.

– Да бросьте вы, – принялся уговаривать женщину рейнджер, – почему бы вам не съездить в город? Погода сегодня отличная, и вам с Колином будет полезно прогуляться.

– Но я сегодня и так полдня провела у Линн, – слабо возразила Элис. – Надо заняться ужином…

– Да бог с ним, с ужином! Вечером можно доесть жаркое.

Элис молча ковыряла вилкой жаркое, обдумывая предложение Натана. Ей отчаянно хотелось поехать. Вообще-то она не любила появляться в городе, но мысль о прогулке с Натаном казалась очень соблазнительной. Однако не надо забывать, что если они прикатят в Биксби вдвоем, то это сразу же вызовет новую волну сплетен и пересудов.

– Нет, я лучше останусь дома, – в конце концов решила женщина.

Натан пристально посмотрел на нее.

– Вы беспокоитесь о том, что скажут люди? – тихо спросил он.

От изумления женщина приоткрыла рот, но, спохватившись, попыталась скрыть свои чувства за маской равнодушия. Порой Элис просто пугала способность Натана читать ее мысли.

– Да нет… – пробормотала она.

– Конечно же, беспокоитесь! – воскликнул Натан. – И совершенно напрасно, скажу я вам. Все в Биксби знают, что я живу у вас на ферме. Так какая разница, увидят нас вместе или нет? На самом деле нам, пожалуй, даже нужно появиться в городе вдвоем. Если я на глазах у всех стану выполнять ваши распоряжения, люди поймут, что я и впрямь всего лишь ваш работник – и только. Сплетники сразу успокоятся, и все кривотолки прекратятся.

Элис положила вилку и воззрилась на него.

– Кривотолки? Какие еще кривотолки? – озадаченно спросила она.

– О черт, Элис, вы же знаете здешний народ! Конечно, в городе сейчас только и разговоров что о нас с вами! Еще бы! Одинокий мужчина поселился на ферме у одинокой женщины. Естественно, сразу поползли слухи…

– Но вас же прислали сюда ловить бандитов! – возмутилась женщина.

– Об этом знаем только мы с вами, – со вздохом напомнил ей Натан. – А в городе думают совсем другое… И по-моему, если мы не будем появляться вместе, то люди решат, будто нам и впрямь есть что скрывать. Поэтому я предлагаю вам прокатиться сегодня вместе в Биксби. Пусть все увидят, что между нами нет ничего такого… Поехали! Вы можете заглянуть к Ричману, а я пока схожу на телеграф и поговорю со своим человеком.

– Со своим человеком? – вскинула брови Элис.

Натан прикусил язык, но поздно.

– Думаю, что придется теперь мне все вам рассказать, – вздохнул он. – Парень, который нанялся недавно на телеграф, – рейнджер. Его дело – держать ушки на макушке, следить за новостями, собирать все слухи и сплетни, а заодно и отправлять без помех мои сообщения в наш штаб в Остине. Новый парень в городских конюшнях – тоже наш человек, Уилл Джонсон.

Элис удивилась. Трое рейнджеров в их захолустье! Дело, видимо, куда серьезнее, чем она думала.

– Вот уж не ожидала, – тихо сказала она.

– Я не должен был вам этого говорить, – глядя ей в глаза, произнес Натан. – Но раз уж я доверил вам эту тайну, то дайте мне слово, что никому ничего не скажете. Одно ваше неосторожное слово может стоить этим людям жизни.

– Клянусь, что буду нема как рыба, – серьезно сказала Элис.

– Спасибо, – тепло улыбнулся ей Натан. – Сегодня мне надо встретиться с Редом и поговорить о миссис Поттер, – деловито продолжил он. – А пока я буду на почте, вы сможете купить у Ричмана все, что нужно.

– Ну хорошо, – согласилась Элис. – Я поеду.

– Отлично, – снова улыбнулся Натан и встал из-за стола. – Чем раньше мы отправимся, тем лучше. Время не ждет!

Он пошел к дверям, по пути прихватив свою шляпу. Обернувшись на пороге, Натан мягко сказал:

– Потрясающее жаркое, миссис Грэхем. И спасибо, что позволили мне пообедать вместе с вами. В сарае, в компании лошадей, мне было в последнее время не слишком весело…

К своему стыду, Элис почувствовала, что краснеет.

– Вы любите мясо в горшочке? – застенчиво спросила она.

– Еще как! – воскликнул рейнджер.

– Тогда, если вы дадите мне пятнадцать минут, я поставлю его тушиться.

– С картошкой и морковкой? – с надеждой спросил Натан.

– Да, – улыбнулась Элис, – с картошкой и морковкой. Натан посмотрел на нее теплым взглядом, от которого у Элис всегда подгибались ноги.

– Без проблем, мэм. Более того, на тушеное мясо с картошкой и морковкой я даю вам двадцать минут!



* * *

Поездка в город была легкой и приятной. Натан и Элис весело болтали о всяких пустяках и наслаждались послеобеденным солнышком. Но когда они въехали на главную улицу Биксби, Натан почувствовал, что Элис вся напряглась. Он украдкой глянул на нее и увидел, что улыбка ее погасла. Женщина сидела прямая, как палка, сцепив руки на коленях и вперив взгляд в одну точку.

– Успокойтесь, – шепнул Натан ей на ухо. – Вы выглядите так, словно вас везут на эшафот!

Увидев, что его слова не возымели никакого действия, он слегка подтолкнул Элис локтем:

– Да перестаньте вы волноваться! Все будет хорошо. В Биксби нет ни кровожадных дикарей, ни злобных людоедов – только самые обычные люди, такие же, как мы с вами.

И в доказательство своей правоты Натан начал то и дело приподнимать шляпу, приветствуя каждого встречного с таким видом, будто возил хозяйку в город по двадцать раз на дню.

Когда они наконец добрались до магазина Ричмана, Натан опять посмотрел на Элис.

– Почему у вас такой виноватый вид? – весело осведомился он. – Вы так покраснели, словно обнаружили, что в спешке забыли надеть платье!