– Ты меня еще не осалила.
Может, убежать внутрь? Сторми разрешит мне остаться на ночь, если потребуется.
И вдруг кабриолет «Мустанг» Джона с ревом врывается на парковку.
– Привет, ребят! – кричит он, и Питер с Женевьевой разевают рты.
Только тогда я понимаю, как странно мы, должно быть, смотримся вместе: Джон в своей форме Второй мировой войны и в стильной шляпе, и я, с победным роллом и красной помадой.
Питер сморит на него.
– Что ты здесь делаешь?
– Здесь живет моя прабабушка. Сторми, – беспечным тоном сообщает Джон. – Ты мог о ней слышать. Она подруга Лары Джин.
– Он бы все равно не запомнил, – говорю я.
Питер хмурится, и я вижу, что я права. Это в его стиле.
– А что за наряды? – спрашивает он грубо.
– Военная вечеринка, – улыбаясь, отвечает Джон. – Очень эксклюзивная, только для ВИП-персон. Простите, ребят.
Затем он театрально приподнимает шляпу, от чего Питер приходит в бешенство, а я, в свою очередь, радуюсь.
– Что еще за военная вечеринка? – спрашивает меня Питер.
Джон с наслаждением вытягивает руку на спинку пассажирского сиденья!
– В память о Второй мировой войне.
– Я не тебя спрашивал, а ее, – взрывается Питер и смотрит на меня суровым взглядом. – Это свидание? Ты с ним на свидании? И чья, черт возьми, это машина?
Прежде чем я успеваю ответить, Женевьева делает движение в мою сторону, и я отскакиваю. Я бегу за колонну.
– Не будь ребенком, Лара Джин! – насмешливо тянет она. – Просто смирись, что ты проиграла, а я выиграла!
Я выглядываю из-за колонны, и Джон бросает на меня взгляд – взгляд, который говорит: «Залезай!» Я быстро киваю. Затем он открывает пассажирскую дверцу, и я несусь к нему сломя голову. Я едва успеваю закрыть за собой дверь, как он трогается с места. Питера и Женевьеву обдает пылью.
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть. Питер уставился нам вслед с открытым ртом. Он ревнует, и я рада.
– Спасибо, что спас меня, – говорю я, пытаясь отдышаться, сердце бешено бьется в груди.
Джон внимательно смотрит вперед, у него на лице широкая улыбка.
– Обращайся.
Мы останавливаемся на светофоре, он поворачивает голову и смотрит на меня, а потом мы смотрим друг на друга и начинаем смеяться как сумасшедшие, и мне снова не хватает воздуха.
– Ты видела выражение его лица? – задыхается Джон, опуская голову на руль.
– Это классика!
– Как в кино! – Он улыбается мне, ликуя, его голубые глаза горят.
– Совсем как в кино, – соглашаюсь я, откидывая голову на сиденье и глядя на луну такими широкими глазами, что становится больно.
Я сижу в красном «Мустанге»-кабриолете рядом с парнем в форме, и ночной воздух обволакивает мою кожу холодным шелком, на небе светят звезды, и я счастлива. По тому как Джон все еще улыбается самому себе, я знаю, что он тоже. На один вечер нам удалось притвориться. Забыть Питера и Женевьеву. Загорается зеленый свет, и я высоко поднимаю руки:
– Гони, Джонни! – кричу я, он резко срывается с места, и я визжу.
Какое-то время мы катаемся по округе, а на следующем светофоре Джон останавливается и обнимает меня за плечи, притягивая поближе к себе.
– Так это делалось в пятидесятые? – спрашивает он, одна рука на руле, другая – у меня на плечах.
Мое сердце снова набирает обороты.
– Ну, если быть точными, мы одеты по моде сороковых…
И тут он меня целует. Его губы теплые и уверенные, и я закрываю глаза.
Через секунду он отстраняется, смотрит на меня и говорит, наполовину серьезно, наполовину шутя:
– Лучше, чем в первый раз?
Я ошарашена. Теперь на нем следы моей помады. Я протягиваю руку и вытираю его губы. Загорается зеленый, но мы не двигаемся с места. Джон пристально смотрит на меня. Кто-то за нами начинает сигналить.
– Зеленый…
Он не шевелится, не сводит с меня глаз.
– Ответь на вопрос.
– Лучше.
Джон давит на газ, и мы снова едем. Я все еще не могу дышать. Я кричу ветру:
– Хочу посмотреть, как ты выступаешь на Модели ООН!
Джон смеется.
– Что? Зачем?
– Думаю, это увлекательное зрелище. Могу поспорить, ты в этом… хорош. Знаешь, по-моему, из всех нас ты особенно изменился.
– Как?
– Ты был немного тихоней. Закрытым. Теперь ты такой уверенный.
– Я все еще нервничаю, Лара Джин.
У Джона на лбу прядь волос, чуб, который никак не хочет лежать ровно. И эта упрямая прядь заставляет мое сердце сжиматься.
50
После того как Джон привозит меня домой, я бегу через дорогу, чтобы забрать Китти от мисс Ротшильд, и она приглашает меня на чашку чая. Китти спит на диване под тихо работающий телевизор. Мы устраиваемся на другом диване с чашками чая «Леди Грей», и мисс Ротшильд спрашивает меня, как прошла вечеринка. То ли потому, что я все еще возбуждена после вечера, или потому, что шпильки так крепко стягивают мне волосы, что у меня кружится голова, или из-за того, что, как только я начинаю говорить, ее глаза зажигаются искренним интересом, но я рассказываю ей все. Про танец с Джоном, про то, как все аплодировали, про Питера с Женевьевой, даже про поцелуй.
Когда я говорю о поцелуе, мисс Ротшильд начинает обмахиваться руками.
– Стоило мне увидеть парнишку в этой форме… Ох, подруга! – Она присвистывает. – Я почувствовала себя грязной старухой, ведь я знала его, когда он был еще маленьким. Но, бог мой, какой он красивый!
Я смеюсь, вытаскивая из волос шпильки. Она наклоняется и помогает мне. Моя плюшка с корицей разваливается, и голова наконец-то расслабляется. Так вот каково это, иметь маму? Поздние разговоры о мальчиках за чашкой чая?
Голос мисс Ротшильд становится низким и уверенным.
– В общем, так. У меня для тебя всего один совет. Позволь себе полностью присутствовать в каждом моменте. Просто не спи, понимаешь, что я хочу сказать? Иди ва-банк и выжми из этого опыта все, до последней капли.
– Так значит, вы ни о чем не сожалеете? Потому что вы всегда шли ва-банк?
Я думаю о ее разводе, о том, что о ней болтали соседи.
– О боже, нет. Конечно, сожалею. – Женщина смеется хриплым, сексуальным голосом, который бывает только у курильщиков или у тех, кто простужен. – Не знаю, почему я сижу здесь и пытаюсь давать тебе советы. Я одинокая разведенная женщина, и мне уже сорок… Два. Сорок два. Что я могу знать? Но это риторический вопрос, конечно же, – она тоскливо вздыхает. – Как я скучаю по сигаретам!
– Китти проверит ваше дыхание, – предупреждаю я, и она снова хрипло смеется.
– Я боюсь злить эту малышку!
– Она маленькая, но удаленькая, – соглашаюсь я. – Правильно делаете, что боитесь, мисс Ротшильд.
– Боже, Лара Джин, прошу тебя, называй меня Трина. Я, конечно, старая, но не настолько же!
Я колеблюсь.
– Хорошо. Трина… Вам нравится мой папа?
Она слегка краснеет.
– Ну… да. Думаю, он замечательный человек.
– А как мужчина?
– Что ж, он не из тех, с кем я обычно встречаюсь. К тому же он не проявлял ко мне ни малейшего интереса, так что вот так, ха-ха.
– Вы же заметили, что Китти пытается вас с ним свести? Если вам это неприятно, я заставлю ее перестать, – я поправляюсь: – Точнее, я могу попробовать заставить ее перестать. Хотя, думаю, она все правильно делает. По-моему, вы с папой подходите друг другу. Он любит готовить, любит жечь костры и не возражает против шопинга, потому что берет с собой книгу. А вы… вы веселая, непринужденная и просто очень… светлая.
Она мне улыбается.
– Я ходячая катастрофа, вот кто я.
– Это даже хорошо, особенно для такого, как папа. Это стоит хотя бы одного свидания, вы так не думаете? Что плохого в том, чтобы попробовать?
– Встречаться с соседями опасно. Что, если ничего не получится и мы будем вынуждены жить через дорогу друг от друга?
– Это крошечный, незначительный риск по сравнению с тем, что можно получить. Если ничего не получится, вы будете вежливо махать друг другу при встрече и идти каждый своей дорогой. Подумаешь! И я знаю, что необъективна, но мой папа того стоит. Он лучший.
– О, я знаю. Я смотрю на вас с сестрами и думаю: «Боже, мужчина, который мог воспитать таких девочек, должен быть особенным». Я никогда не видела, чтобы мужчина был так предан семье. Вы – три жемчужины на его короне. Так и должно быть. Отношения с отцом – это самые важные отношения с мужчиной в жизни девочки.
– А как же отношения с матерью?
Мисс Ротшильд наклоняет голову, раздумывая:
– Да, я бы сказала, что отношения девочки с мамой – это самые важные женские отношения. С мамой или с сестрами. Тебе повезло, что у тебя их две. Конечно, ты и сама это знаешь лучше, чем кто-либо, но родители не всегда будут рядом. Если все идет так, как должно быть, они уходят первыми. Но сестры с тобой на всю жизнь.
– А у вас есть сестра?
Она кивает, на ее загорелом лице появляется легкая улыбка.
– У меня есть старшая сестра, Дженни. Мы не так хорошо ладим, как вы, девочки, но с возрастом она все больше и больше становится похожей на маму. Поэтому, когда я очень скучаю по маме, я приезжаю к Дженни и снова могу увидеть мамино лицо, – она морщит нос. – Звучит, наверное, жутковато.
– Вовсе нет. Думаю, это очень… мило. – Я сомневаюсь, стоит ли говорить то, что я хочу сказать. – Иногда, когда я слышу голос Марго, например, когда она внизу и зовет нас поскорее спускаться в машину, или кричит, что ужин готов, иногда он звучит совсем как мамин, и я забываюсь. Всего на секунду. – У меня из глаз текут слезы.
"P. S. Я все еще люблю тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "P. S. Я все еще люблю тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "P. S. Я все еще люблю тебя" друзьям в соцсетях.