Чентел с трудом преодолела свое неосознанное желание прильнуть к нему всем телом.

— Хорошо, — сказала она, — я пообедаю с тобой.

Ричард засмеялся и тут же ее отпустил. Против своей воли Чентел на него слегка обиделась за то, что он так быстро сдержал свое слово. Признаться, ей самой очень нравилось это положение! Смутившись, она вслед за ним вылезла из ямы и присела на одеяло. Уже собираясь отведать аппетитную цыплячью грудку, она заметила, что Ричард достал из корзины бутылку шампанского.

— Шампанское? — удивилась она.

— Конечно. — Он принялся его открывать. — Я решил, что мы должны отпраздновать твой успех, если ты найдешь сокровище.

— Очень смешно, — фыркнула Чентел, наблюдая, как он наливает пенящуюся жидкость в высокие бокалы.

— Я вовсе не собирался над тобой смеяться — наоборот, я надеялся, что ты отыщешь свой клад. — Он протянул ей бокал. — А в случае, если ты не найдешь сокровище, я подумал, что это будет последнее шампанское, которое мы с тобой выпьем, прежде чем ты убежишь с Чедом, — сказал он.

Чентел чуть не поперхнулась; она посмотрела ему в глаза, пытаясь понять его настроение. Он прикоснулся своим бокалом к ее, так что они зазвенели, и затем отпил из него.

— Откуда ты знаешь? — недоуменно спросила она.

— Догадаться нетрудно, иначе ты не осталась бы под кровом человека, который, как ты считаешь, тебя предал. Когда же состоится твой побег — на этой неделе или на следующей? — спросил он так, что Чентел почувствовала раскаяние.

— Извини, мне так жаль… — покраснев, сказала она.

— Не стоит сожалеть, тебе все равно бы это не удалось. — Ричард не отрываясь смотрел ей прямо в глаза и потом вдруг подмигнул.

Она не смогла сдержаться и улыбнулась ему в ответ. Высоко подняв свой бокал, как бы приветствуя его, она сказала:

— Знаешь, ты просто нахал, — и рассмеялась.

Он тоже не сдержался от смеха, и они осушили свои бокалы. Чентел почувствовала себя от выпитого шампанского легко и свободно. Ричард избавил ее от угрызений совести. Она теперь не может убежать, значит, она его не предает.

— А теперь поешь, — предложил Ричард. — Цыпленок очень вкусный, а вот эти пирожки с мясом просто восхитительны.

Чентел потянулась за кусочком цыпленка, на который давно посматривала. Ричард тем временем продолжал:

— Знаешь, дорогая, я ведь не предавал тебя.

— Да, ты только послал моего ни в чем не повинного брата в тюрьму, — укоризненно сказала она.

— Ты не дала мне объяснить, почему я позволил арестовать Тедди, — спокойно ответил он.

— Мы оба прекрасно знаем, — проговорила Чентел, проглотив кусочек цыпленка, — что Тедди совершенно случайно попался в западню. Ему просто нужна была писчая бумага.

— Да, мы с тобой это знаем, но другие — нет. Со стороны трудно поверить, что такое совпадение может произойти случайно, для этого надо хорошо знать твоего брата, — резонно заметил Ричард.

Чентел молчала, потому что, к сожалению, он был прав.

— Должен признаться, что я никак не рассчитывал, что такое может произойти. Я должен извиниться за это перед тобой. Когда я устраивал ловушку, я совсем упустил из виду Тедди. Единственное, что я могу сказать в свое оправдание, — это то, что, когда я составлял план действий, мои мысли были заняты совершенно другим.

— Просто я пришла к убеждению, что ты никогда не совершаешь ошибок. Ты мне сказал это в ту ночь, когда пришел за шкатулкой, но тогда я подумала, что ты просто хотел меня устрашить. Теперь я вижу, что ты говорил правду.

Ричард криво усмехнулся.

— Нет, это было верно до тех пор, пока я не познакомился с тобой и членами твоей семьи. — Ричард покачал головой. — Эта западня была приготовлена не для Тедди. Но раз он туда попался, я не мог его просто так выпустить. Никто не поверил бы в его невиновность. Его непричастность нужно доказать, иначе он будет под подозрением до конца своих дней.

Как же она сама об этом не догадалась?

— Вот поэтому Тедди и находится в тюрьме, — продолжал Ричард. — И, должен признаться, я бы хотел, чтобы он там пока и оставался. — Он поднял руку, останавливая Чентел, которая готова была уже наброситься на него с упреками. — Нужно найти истинного предателя, чтобы снять с Тедди все обвинения. Когда человек, за которым мы охотимся, потеряет бдительность, мы его непременно поймаем.

— Чед мне сказал то же самое, — произнесла Чентел. — Он сказал, что ты хочешь сделать Тедди жертвенным ягненком.

— Я благодарю тебя за откровенность, но прошу тебя не передавать Чеду то, что я тебе говорю. — У губ Ричарда залегла жесткая складка.

— Почему? Он ведь член семьи, — удивилась Чентел.

— И к тому же мой соперник. — Ричард снова улыбнулся.

— Соперник? — Чентел совсем не считала Чеда таковым по отношению к Ричарду и потому переспросила.

— Ты же собиралась с ним сбежать, разве не так? — покачал он головой. — Но я не могу сейчас выпустить Тедди, чтобы ему помочь, мы должны как можно быстрее схватить предателя. Конечно, все это игра…

— А я-то думала, что ты никогда не играешь! — иронично заметила Чентел.

— Я же тебе сказал, что твоя семья плохо на меня влияет!

Она бросила на него сердитый взгляд, но Ричард не испытывал раскаяния, он только усмехнулся в ответ. Посмотрев на солнце, уже склонявшееся к горизонту, он промолвил:

— Быстрее допивай свое шампанское. Судя по всему, до темноты нам осталось копать всего пару часов.

— Что ты хочешь сказать, мы будем копать вместе? — изумилась она.

— Я поступил бы не по-джентльменски, если бы не помог даме разыскать ее сокровище. — Он подал ей руку. — Я обещаю, что оно целиком и полностью будет принадлежать тебе. Но я не оставлю тебя здесь одну и тем более не смогу просто наблюдать за тем, как ты орудуешь лопатой. Так что давай поскорей откопаем клад, и тогда ты сможешь послать меня ко всем чертям.

— Ты можешь смеяться, — с достоинством ответила Чентел. — Но вот когда я найду сокровище, тебе будет не до смеха!

— Почему же? Мне будет очень приятно иметь богатую жену! — Он взял в руки привезенную с собой лопату, спрыгнул в яму и принялся за работу.

Чентел подобрала с земли свою лопату и язвительно заметила:

— Я вовсе не твоя жена!

— Я знаю, — широко ухмыльнулся он. — Но если ты найдешь сокровище, я буду вынужден тебя удержать.

— Гм… У тебя не будет выбора, — сказала она, очутившись в яме.

Он предпочел проигнорировать это замечание; некоторое время они молча копали, и потом он заговорил о сокровище:

— А я думал, что ты не веришь в существование тайника.

— А теперь верю, — честно призналась Чентел.

— Что заставило тебя изменить свое мнение? — поинтересовался Ричард.

— Это все из-за веера, — ответила она.

Они продолжали работу, во время которой Чентел изложила ему свою теорию; он внимательно ее слушал. Прошел еще час. Яма существенно увеличилась в размерах, и они уже стояли в ней по пояс.

— Пожалуй, нам пора передохнуть, — сказал Ричард, утомленно вздохнув.

Чентел выпрямилась и вытерла рукой мокрый лоб. Она повернулась к нему: Ричард стоял в расстегнутой рубашке с закатанными рукавами, выпущенной поверх панталон. Легкий ветерок играл с тонкой тканью, сдувая ее с его широкой груди.

— Я не прочь чего-нибудь выпить, — сказала она чуть охрипшим голосом; внутри у нее что-то сжалось. В солнечных лучах темные волосы на груди Ричарда отливали красной медью, как и его пышная, совершенно растрепанная шевелюра. Она быстро отвела взгляд и посмотрела себе под ноги.

— Я сейчас принесу, — сказал он и легко выбрался из ямы. Чентел была рада, что хоть на минуту осталась одна: ей надо было собраться с мыслями. Глубоко вздохнув, она постаралась успокоиться.

Когда он вернулся с шампанским и бокалами, она уже ждала его. Он посмотрел на нее с улыбкой, и Чентел подумала: что же этот мужчина делает с нею, если она полностью потеряла над собой контроль? Совершенно неосознанно она улыбнулась ему в ответ; она разглядывала с ног до головы потного, растрепанного, небрежно одетого Ричарда и покачала в изумлении головой. Когда она вынуждена была выйти за него замуж, она и представить себе не могла, что этот импозантный, властный человек, который всегда побеждает, сможет понравиться ей. Более того, этого мужчину она обожала.

Смеясь, он спрыгнул в яму и протянул Чентел шампанское.

— Почему ты смеешься? — спросила она.

— Ты выглядишь сейчас точь-в-точь, как в тот день, когда затеяла большую стирку, — заметил он.

— А ты нет, — тихо сказала она, отдавая ему шампанское.

— Что ты хочешь этим сказать? — притворился рассерженным Ричард.

— В тот день ты был на меня страшно зол, — напомнила ему Чентел.

— Да, ты права. Я должен перед тобой извиниться за тот день, — виновато произнес он.

— Но есть и другая разница. — Чентел готова была откровенно высказать все, что в данный момент думала. — Сейчас ты приносишь мне шампанское, называешь меня «дорогой», и даже рубашка у тебя расстегнута. Почему ты сегодня такой?

Ричард убрал у нее со лба непослушный влажный завиток. Нахмурившись, он ответил:

— В твоем обществе мне хочется быть самим собой. Каждый человек может играть множество разных ролей. — Его улыбка показалась Чентел загадочной. — Мы живем в мире, где большое значение имеет происхождение, общественное положение, правила поведения, наконец. Но рядом с тобой я забываю об условностях, — признался он.

— Понятно, — тихо сказала Чентел. Она и сама испытывала то же самое, когда он был рядом. Как несправедлива жизнь: они не смогут долго быть вместе.

— Ты устала, — сказал он, заметив изменившееся выражение ее лица. — Давай на сегодня прекратим поиски. Мы вернемся завтра, если ты этого хочешь. Тебе просто придется отложить на один день свой триумф, — улыбнулся он.

Она согласилась с ним. Завтра они снова будут вместе! Ричард помог ей выбраться из ямы, и, собрав свои вещи, они отправились в обратный путь. Всю дорогу они разговаривали, мирно обсуждая вопрос о сокровище, о том, где оно спрятано и почему они до него не докопались. Их беседу прервал громкий крик.