Крайне удивленная, тетя Беатрис изучающе посмотрела на нее, потом на Алисию, тут же залившуюся краской, презрительно фыркнула и ушла, тяжело переваливаясь, как утка.

— Как хорошо, что мы от нее избавились! — сказала Чентел, закрывая за ней дверь.

— Чентел, вы были великолепны! — восхищенно воскликнула Алисия. — Когда она посмотрела на меня, я чуть не умерла от страха.

— Да, тетю Беатрис все боятся, лошади, кстати, тоже. Но не думай, что мне удалось ее обмануть. Она прекрасно все поняла — ведь мы с тобой в обычных платьях, а не в амазонках. Но это не важно; давай немного подождем и двинемся в путь, — и добавила заговорщическим шепотом: — На поиски сокровища.


— Я просто не могу поверить своим глазам! — воскликнула Чентел. Грязная, вспотевшая, вся в пыли и паутине, она стояла перед дырой в стене.

— Но я же говорила, что мы обязательно найдем потайную дверь! — Алисия едва не прыгала от счастья.

Они находились в самом дальнем конце чердака, который перерыли вдоль и поперек. Чентел и Алисия проверили, каждую половицу, заглянули во все затянутые паутиной углы, перебрали все вещи, за ненадобностью принесенные сюда многими поколениями Ковингтонов, покопались в шляпных картонках и ящиках, пересмотрели заплесневевшие бумаги, оказавшиеся всего лишь счетами. Единственным открытием на тот момент оказалось то, что чердак находился в столь же плачевном состоянии, что и весь дом.

Алисия простучала каждую из сильно отсыревших стенных панелей, Чентел, добросовестно исполнявшая роль охотницы за сокровищами, к ней присоединилась. И тут произошло чудо — Чентел случайно нажала на хорошо замаскированный рычаг, и внезапно целый кусок стены повернулся и упал к ее ногам.

— Посмотрим, что там внутри. — Чентел подняла повыше свечу и всмотрелась в густую темноту. — Ступеньки!

Преодолев неприятное чувство, она шагнула в проем в стене и ступила на узкую лестницу, бесконечно петлявшую и извивавшуюся так, что очень скоро Чентел потеряла ориентировку, сознавая только то, что спускается вниз. Алисия осторожно следовала за ней. Потрескавшиеся стены были покрыты плесенью, на ступеньках валялись отлетевшие куски штукатурки. Наконец лестница привела их к маленькой потайной комнате, точь-в-точь как в любимых готических романах Алисии. При свете свечей они увидели странную неподвижную фигуру, напоминавшую человеческий силуэт, и Алисия вскрикнула в испуге. Чентел сделала шаг вперед и не поверила своим глазам — перед ними предстала прапрабабка Дженевьева во всей ее красе!

Наконец, разглядев, что перед ними только портрет, обе девушки облегченно вздохнули. Чентел подошла поближе, чтобы рассмотреть его. Картина была в претенциозной раме, украшенной золочеными амурчиками, облупившимися от времени.

— Это такой же портрет, какой висит в нашей гостиной! — воскликнула Чентел.

— Это… это леди Дженевьева? — спросила Алисия, которая, дрожа от страха, стояла позади Чентел.

— Да, это она, — восхищенно глядя на портрет, ответила девушка.

— Ты похожа на нее как две капли воды! — воскликнула Алисия.

— Может быть… — Чентел внимательно изучала свою прародительницу.

Она долго стояла перед картиной, как будто околдованная. По правде говоря, она всегда испытывала какую-то особую связь с леди Дженевьевой, только никому не говорила об этом. Потом, нахмурив лоб, она вопросила:

— Не понимаю, зачем ей надо было заказывать два совершенно одинаковых портрета? Один из них висит в нашем доме.

— Может быть, это только черновой вариант? — предположила Алисия. Она все еще говорила шепотом, чувствуя себя неуверенно в такой призрачной атмосфере.

Чентел оглянулась и увидела кирпичные стены, высокие, затянутые полупрозрачной паутиной арки под потолком, мерцающее пламя свечей… Если добавить сюда еще железные цепи, то здесь вполне могло бы происходить действие какого-нибудь романа, из тех, что так нравятся Алисии, например «Подземелья отчаяния».

Снова взглянув на портрет, Чентел отрицательно покачала головой.

— Нет, он выполнен тщательно. Скорее всего леди Дженевьева была самовлюбленной женщиной…

или же она сделала это для того, чтобы позлить сэра Алекса, — предположила она.

— Чентел, посмотри, здесь сундук! — Алисия нагнулась над большим, украшенным резьбой деревянным сундуком, закрытым на медный замок в виде головы Медузы горгоны; даже в слабом свете свечей видно было, как сверкают ее глаза. — Наверное, это и есть клад! — воскликнула она.

— Возможно, — улыбнулась Чентел, не чувствуя особой радости.

— Открой его! — выдохнула Алисия.

— Хорошо. — Чентел отодвинула задвижку замка и на удивление легко подняла крышку. Перед ее взором предстала сверкающая золотая парча, а вовсе не бриллианты с изумрудами.

— Увы, это не сокровище… — разочарованно протянула Алисия.

Чентел молчала: она испытывала очень странное чувство, близкое к восторгу! Нагнувшись, она вынула из сундука тяжелый материал и воскликнула:

— Это платье леди Дженевьевы, в котором она изображена на портрете!

— Исключительно дорогое и роскошное, надо сказать, — пробормотала Алисия.

— Ковингтоны в то время были богаты. — Чентел никак не могла оторвать свой взгляд от платья. От мысли, что она держит в руках наряд прапрабабки, у нее стало тепло на душе. Когда-то леди Дженевьева в нем танцевала, позировала перед художником. Она прижала к себе шитую золотом материю и испытала чувство единения с женщиной, которая жила в ее сердце.

— Посмотрите. — Слова Алисии вывели Чентел из задумчивости. Девушка, роясь в сундуке, нашла там изящный веер. — Посмотрите, какая тонкая роспись!

Чентел снова посмотрела на картину:

— Именно этот веер она держит в руках на портрете!

— Да. — Алисия кивнула. — И еще здесь ее туфли, те же самые. И даже ее нижнее белье… Посмотрите только на эти фижмы. — Она захихикала и огорченно добавила: — Но никаких драгоценностей здесь нет и в помине.

Вытащив из сундука все вещи, она внимательно осмотрела его стенки из крепкого дуба и разочарованно заключила:

— Никаких тайников я не нашла.

— Не расстраивайся. С меня довольно и того, что мы нашли, — ответила ей Чентел, прижимая к себе платье; она была не в состоянии с ним расстаться. — Для меня вещи леди Дженевьевы — сами по себе сокровище.

— Наверное, мы невнимательно осмотрели помещение, — пробормотала Алисия. Она взяла свечу и принялась осматривать стены, пока Чентел бережно укладывала обратно в сундук аккуратно сложенное платье и другие предметы туалета своей прапрабабки. Она не смогла бы объяснить, чем так довольна, как будто она открыла для себя нечто чрезвычайно важное.

— Здесь больше ничего нет, — наконец объявила Алисия.

— Очевидно, надо искать сокровище где-то в другом месте, — предположила Чентел.

— Но в этом нет никакого смысла. — В голосе Алисии звучала досада. — Я имею в виду все это: стена с секретом, лестница, потайная комната… Все говорит за то, что именно здесь мы должны были найти сокровище.

— Леди Дженевьева была умнее, чем мы думаем. Должно быть, это ложный ключ, который она оставила, чтобы запутать тех, кто будет искать клад, — произнесла Чентел.

— Но во всех романах героини именно в таких местах находят сокровище!

— Но леди Дженевьева-то не была придумана, а существовала на самом деле! — улыбнулась Чентел, и внезапно она осознала, почему у нее так хорошо на душе, — она впервые ощутила, что леди Дженевьева действительно существовала.

— Что ж, думаю, ты права, — вздохнула Алисия. — Но, по-моему, она поступила крайне несправедливо, запутав следы, ведущие к сокровищу.

Чентел заметила, что у Алисии было очень развито чувство справедливости, что говорило о твердости ее характера.

— Видимо, ей удалось обмануть не только нас, — тихо сказала она. — На самом деле уже несколько поколений Ковингтонов не могут разрешить загадку, которую она нам задала.

— Да, конечно, ты права, — согласилась с ней Алисия. — Пойдем искать клад в другом месте.

— Хорошо, но сундук мы возьмем с собой, — твердо заявила Чентел.

— Ладно, но сначала давай пойдем и посмотрим…

— Нет, мы его возьмем именно сейчас! Вы меня слышите, юная мисс?

Чентел сама не знала, что на нее нашло и почему она вдруг заговорила таким властным тоном. Алисия подпрыгнула от удивления и примирительно сказала:

— Ну, если ты так хочешь…

— Хочу! — решительно повторила Чентел.

— Тогда давай понесем сундук вместе… — Алисия опасливо взглянула на Чентел.

— Хорошо, — сухо ответила та.

Они с большим трудом подняли с пола сундук; для этого им пришлось поставить свои свечи на пол. Сундук был очень тяжелым, но девушки не отступали. Когда они дошли до лестницы, оказалось, что сундук не проходит в проем двери. Но Чентел настаивала на том, что этого не может быть, так как именно этим путем его и принесли в потайную комнату. Приложив немало усилий, они все-таки протиснули сундук в дверной проем и потащили его вверх по лестнице. Чентел шла первая, спиной вперед, а Алисия толкала сундук. Руки Алисии наконец ослабли, и она чуть не отпустила свою ношу, на что Чентел сделала ей резкое замечание:

— Перестань ныть и толкай, любезная девица.

В ответ на это Алисия тихо спросила:

— Чентел, вы уверены, что с вами все в порядке?

Чентел сама от себя такого не ожидала! Но, как бы там ни было, медленно, но верно они дотащили свой груз до самого верха. Чентел удовлетворенно вздохнула:

— Слава небесам! Я думаю, что не выдержала бы дольше! — Обе руки у нее были заняты, и она, изогнувшись, изо всех сил толкнула ногой дверь позади себя… Дверь даже не дрогнула.

— Ой! В чем дело? — испуганно спросила Алисия, почувствовав отдачу от удара.

Чентел на какое-то мгновение оцепенела, а потом спросила:

— Алисия, ты не помнишь, закрывала ли за собой дверь?

— Нет. А ты? — с надеждой переспросила та.

— Тоже не закрывала, — ответила Чентел.