— Да это и слепому видно! Все знают, что до восьми вечера вчерашнего дня Джулиан был без ума от Розали. Не прошло и часа, как он делает тебе предложение — или ты ему, такой вариант тоже нельзя исключить, — а мы должны проглотить это как ни в чем не бывало и делать вид, что у вас абсолютно нормальная помолвка.

Элисон замерла, с силой сжав в руке авторучку. Облеченная в подобную форму да еще сказанная ехидным тетиным голоском, вся их затея казалась полным абсурдом и яйца выеденного не стоила.

Наверное, именно такой и покажется эта ситуация Джулиану, стоит только ему остановиться и трезво взглянуть на нее со стороны.

Элисон невидящим взглядом уставилась на лежащий перед ней листок бумаги. Тете больше нечего было добавить к сказанному, и Элисон снова взялась за дело, однако теперь она работала, словно робот, не замечая, что пишет и на какие письма и приглашения отвечает.

Она убила на это целый час, а потом снова поднялась к себе.

Сидя на самом краешке кровати, она попыталась трезво взглянуть на все происходящее.

Поначалу они полагали, что им обоим нечего терять, но теперь стало абсолютно ясно, что это не совсем так. Когда человек отказывается рисковать, он, прежде всего, не хочет потерять покой и душевное равновесие.

Но стоит ему броситься очертя голову в авантюру, чем, несомненно, и была их фантастическая помолвка, как и тому и другому можно помахать ручкой и сказать «прощай!». Элисон чувствовала себя человеком, который решил переправиться через бушующий поток по хлипкому, в любой момент готовому рухнуть мосточку. И вот на полпути она растеряла все свое самообладание и мужество и теперь не знает, что лучше: идти дальше или возвращаться назад.

Элисон вздохнула и нервно провела рукой по волосам.

— И зачем только тетя Лидия пугает меня? — пробормотала она.

В тот вечер Элисон с особой тщательностью выбирала свой туалет: ведь это был их первый выход на люди. Ее охватило странное чувство, что она не должна подвести Джулиана и ударить в грязь лицом перед его многоопытными друзьями.

Она надела платье из янтарного атласа, которое уже побывало в переделке, и долго расчесывала золотистые волосы, пока они наконец не стали похожими на шелковую реку.

Глянув на себя в зеркало, она поняла, что не стоит красить губы: они и без того были ярко-красными, мягкими и по-детски влажными. Да и темные, широко распахнутые глаза тоже сильно смахивали на младенческие.

Джулиан развеселился, когда увидел, что Элисон уже собралась и ждет его.

— Ты — сама пунктуальность, — заметил он. Видно, Розали считала хорошим тоном заставлять мужчин томиться в ожидании как можно дольше.

— Я сама ненавижу ждать и других не заставляю, — сказала Элисон в свое оправдание.

— Столь достойное поведение сделало бы честь любой средневековой барышне, — улыбнулся Джулиан и посмотрел на ее наряд так, словно не заметил его вчера вечером.

— Хочешь сказать, что и это платье смахивает на средневековое? — Элисон совершенно потеряла присутствие духа.

— Ты необыкновенно хороша в нем, — беззаботно бросил он и, подав ей пальто, повел невесту к машине.

Элисон была поражена, когда увидела за рулен шофера.

— Я и не знала, что у тебя есть личный водитель, — вырвалось у нее.

— Не знала? Я пользуюсь его услугами в дальних поездках и иногда по вечерам, когда не хочется возиться с машиной. А что?

— Да так, ничего. Просто удивилась немного. Джулиан?

— Да?

— А тебе… то есть нам придется держать марку, когда мы… когда мы поженимся?

Джулиан очень удивился такому вопросу:

— Ну, я довольно богатый человек. Уж и не знаю, удается ли мне, как ты выразилась, держать марку здесь, в Лондоне. Но там будет большой особняк и батальон слуг, и за всем этим надо следить. И еще к моей должности и моему положению в обществе прилагается масса развлечений. В Южной Америке — это само собой разумеющиеся вещи, просто правила хорошего тона. — Мечтательная улыбка тронула губы Джулиана, словно одна даже мысль о подобной жизни согревала ему сердце.

— Тебе и в самом деле по душе такая жизнь, Джулиан? Ты ведь спишь и видишь, как вернешься туда, правда?

— Конечно, Элисон. Именно эта причина и указана в нашем контракте, не так ли?

— Да, конечно, — поспешно выпалила Элисон, надеясь на то, что Джулиан не заметит, как краска бросилась ей в лицо.

Может, странное поведение невесты и не укрылось от него, только в этот самый момент автомобиль подкатил к «Мирабель», и Джулиан без комментариев распахнул перед Элисон дверцу.

Они оказались в огромном холле с позолоченными стенами и приглушенным светом, где даже яблоку негде было упасть, не то что найти своих знакомых, но Саймон и Дженифер Лангтофт облегчили задачу и сами вышли им навстречу. На Дженифер красовалось безупречного покроя платье цвета красной герани, и Элисон подумала, что ей никогда не приходилось встречать столь совершенную красоту. Девушке оставалось только надеяться, что сама она не выглядит школьницей на светском балу.

Но Дженифер была не из тех, кто обожает ставить людей в неловкое положение. Она тепло пожала Элисон руку и окинула ее восхищенным взглядом:

— Джулиан просил меня помочь тебе с приданым. Но как я вижу, ты и сама прекрасно знаешь, что тебе идет, а что нет.

— Ей нужны не советы, а моральная поддержка, — лениво протянул Саймон. — Когда Элисон предоставит счета своему отцу или тому бедолаге, которому хватило смелости взвалить на себя этот груз, она всегда сможет оправдаться. Скажет: «Дженифер Лангтофт говорит, что без этого не обойтись», и дело в шляпе. Я прав? — И прежде чем наклониться и поцеловать Элисон руку, он взглянул ей прямо в глаза.

Никто и никогда прежде не целовал Элисон руку и подобное поведение сильно разволновало девушку. У большинства мужчин этот жест выходит несколько театральным и фальшивым, но только не у Саймона. Он был сама галантность.

— Нет, я так не могу, — улыбнулась она ему. — Просто мне никогда не доводилось самой покупать столько вещей, и если мисс Лангтофт не против…

— Абсолютно, — заверила ее Дженифер. — Мне одинаково нравится и самой делать дорогие покупка, и смотреть, как другие швыряют деньги на ветер.

— Не порть мне жену, Дженифер, — шутливо нахмурился Джулиан. — Не забывай, что я буду ее мужем и именно мне выпала честь содержать ее всю оставшуюся жизнь.

— Не забуду. — Дженифер говорила тем же шутливым тоном, что и мужчины, но почему-то то, как она произнесла «не забуду» и посмотрела при этом на Джулиана, напомнило Элисон предупреждение тети Лидии, и девушка сразу почувствовала себя неловко.

Столик был хорошо освещен, и за ужином Элисон удалось получше рассмотреть брата с сестрой. Сначала ей показалось, что в их внешности нет ничего общего, но потом она обнаружила одну весьма характерную семейную черту: необычайно красивые темные глаза, не просто темно-карие, а по-настоящему черные. От этих глаз просто невозможно было отвести взгляд.

Яркие, сверкающие глаза Дженифер были под цвет ее шикарных волос. Гладкие пряди были небрежно зачесаны назад и собраны на затылке в пучок, короной возвышавшийся на ее милой головке.

«Прямо как у классических статуй, — подумала Элисон. — И как только такое держится?»

Худощавое, утонченное лицо классической красоты и безупречная фигура тоже поражали воображение. Неудивительно, что Джулиан назвал ее «просто красавица».

А про Саймона ее жених говорил, что он из тех мужчин, за которыми женщины все время бегают, но никогда не догоняют. И Элисон пришла к выводу, что Джулиан и тут попал в самую точку.

Его глаза излучали опасность: непроницаемые, бездонные, они пронизывали тебя насквозь, но не пускали внутрь. Ты мог бы часами пристально изучать эти глаза, но так и не понять, что скрывается за ними.

На фоне этих черных глаз светлые кудри Саймона казались почти белыми, линия рта была твердая, а на подбородке красовалась ямочка.

Элисон вспомнила, что обладателей подобного рода подбородка принято считать людьми необычайно привлекательными, но ужасно ненадежными, и подумала, есть ли в этом суеверии доля правды.

Да, Саймон был весьма необычным мужчиной, но красивым его назвать было нельзя.

Дженифер с энтузиазмом принялась обсуждать тонкости составления гардероба Элисон, а мужчины решили воспользоваться случаем и завели разговор о делах. Элисон была вся внимание и чуть ли не раскрыв рот следила за ходом мысли Дженифер, но краем уха она уловила, как изменился голос Саймона, стоило ему переключиться со светской болтовни на серьезные проблемы.

— Конечно, твой отъезд на другой конец света несколько осложняет нашу задачу, — ворковала Дженифер. — Там ведь зимой лето и все такое. Но полагаю, мы справимся.

— Думаю, Дженифер весь день изучала Британскую энциклопедию, — повернулся к ним Саймон. — И теперь подкована на все четыре ноги. И климат, и производство, и население — в курсе всех тонкостей южноамериканской жизни.

— Не глупи. Я и раньше это знала, — парировала Дженифер.

— Неужели? Надо же, какая начитанная! — усмехнулся брат.

— Что за чушь! Просто не так давно где-то читала об этом, — объяснила сестра.

— Как экстравагантно! И зачем тебе это было нужно?

— Да не помню я. Забыла. — Дженифер явно начала сердиться.

— А про климат, население и промышленность не забыла. Просто уникум, а не женщина, — сказал Саймон.

Дженифер лишь рассмеялась в ответ, но Элисон показалось, что она пытается скрыть досаду. Ситуация начала выходить из-под контроля, и когда Джулиан позвал невесту танцевать, она с радостью согласилась.

— Ну как, все устроилось? — спросил он ее, когда они остались наедине.

— Да. Отправляемся завтра утром. Дженифер — просто чудо. Такая добрая и горит желанием помочь.