– Я так и знала, что ты не захочешь меня выслушать! Ненависть ослепила тебя. Что ж, тогда нам не о чем больше разговаривать! – Грейс повернулась к мужу спиной и пошла к выходу из кабинета.
Но не тут-то было. Итан догнал ее:
– Постой! Мы не закончили разговор. Я не разрешал тебе уйти. Ты моя жена и должна повиноваться мне во всем.
Грейс резко обернулась и воскликнула, гневно сверкнув глазами:
– Я имею в этом доме такие же права, как и ты, Итан! Не забывай, что мой отец аристократ, а я – маркиза. И я не позволю тебе командовать мной. – С этими словами она стремительно покинула кабинет.
Пораженный Итан рухнул на кожаный диван и схватился за голову. Ему стало стыдно за грубое обращение с женой, матерью его ребенка. Но и Грейс не должна была выводить его из себя своим обманом! Да как она посмела постоянно ему лгать! А он, наивный глупец, ей верил.
Итан уронил голову на ладони, пытаясь успокоиться.
Грейс явно была убеждена, что виконт Форсайт невиновен. Очевидно, этому негодяю удалось-таки заморочить ей голову. Но его, бывалого морского волка, провести не удастся. Форсайт, безусловно, виновен в измене родине. Суду были представлены веские доказательства его вины. Весь Лондон считал его предателем.
И тем не менее червь сомнения точил сердце Итана. Уж слишком упорно защищала Грейс своего отца, на то у нее должна быть веская причина. Нужно было набраться терпения и выслушать ее. Ведь если виконт Форсайт действительно стал жертвой навета и чьих-то коварных интриг, тогда его смерть станет вечным укором для тех, кто отправил его на виселицу. И в первую очередь – для него, Итана Шарпа.
Он стал тереть ладонями лицо и рычать от отчаяния.
Его вновь обуяла ярость, только на этот раз он злился на себя самого за то, что не позволил Грейс сказать ему нечто важное. Итан вскочил с дивана, крикнул лакею, чтобы тот велел кучеру подать ему к подъезду карету, и стал одеваться.
Сейчас ему было необходимо прогуляться, побыть в одиночестве и хорошенько все обдумать.
Услышав, как захлопнулась за мужем входная дверь, Грейс вздрогнула и похолодела. Очевидно, ярость его была настолько велика, что он решил выпустить пар подальше от особняка. Итана можно было понять, она водила его за нос в течение нескольких недель. Однако ничего другого ей не оставалось, она должна была спасти отца, помочь ему доказать свою невиновность.
Что же ей делать теперь?
Отношения с Итаном вконец испортились. Он уже не простит ей коварства. Она недвусмысленно дала ему понять, что отдает предпочтение отцу.
Прости, Господи!
Едва дыша и дрожа от волнения, Грейс пошла в детскую, чтобы взять на руки малыша, взглянуть в его голубенькие глазки и успокоиться. Это крохотное Божье создание любило ее, не выставляя ей никаких условий. В отличие от Итана. Супруг становился ласков и нежен с ней только в том случае, если она выполняла его требования и желания.
А ведь она отдалась ему бескорыстно, по велению сердца. Он же, как окончательно выяснилось теперь, не отвечал ей взаимностью. Для него она была игрушкой. Эгоист! Деспот! Коварный обманщик! Ничего, она переживет этот удар судьбы и найдет утешение в любви к сыну.
У Грейс внезапно сжалось сердце, и она остановилась, чтобы перевести дух. Полумрак в коридоре словно бы сгустился. Грейс охватило тревожное предчувствие. Она глубоко вздохнула и ускорила шаг. Из дверей детской комнаты выбежала миссис Суонн, крича в полный голос:
– Ребенок исчез! О Боже! Малыша украли! Его нет в колыбели, миледи! Я отлучилась только на минутку, а когда вернулась, то обнаружила, что колыбель пуста. Бедный Эндрю!
Рыжеволосая толстуха замотала головой и разрыдалась.
Грейс вбежала в комнату, заглянула в колыбельку и охнула: сына в кроватке действительно не было. Может, его унесла в свою комнату Феба? Или кто-то еще из прислуги?
Грейс пулей выскочила в коридор и побежала по нему, выкрикивая имя служанки. Феба оказалась в ее спальне, где штопала белье.
– В чем дело, миледи? В доме пожар? – встревоженно спросила она.
– Пропал Эндрю! Его похитили! – вскричала Грейс.
– Не может этого быть! – в ужасе воскликнула Феба.
– Нужно поднять на ноги всех лакеев! – сказала Грейс. – Пусть осмотрят дом, сад, двор, амбар и конюшню. Пусть ищут его повсюду! Мы должны его найти!
Все три женщины – миссис Суонн, Феба и Грейс – разбежались в разные стороны. На шум из своих комнат начали выбегать лакеи. Из кухни выбежала кухарка и закричала:
– Что нужно делать, миледи? Что случилось?
– Исчез мой малыш, миссис Ларсен. Помогите нам его найти!
Грейс отправила мужчин прочесывать двор и сад, а женщинам велела осмотреть все помещения в доме, включая чердак и подвал. Однако поиски не принесли результатов, Эндрю бесследно пропал. Грейс готова была кататься по полу и рвать на себе от горя волосы. Как назло, в доме в этот момент не было хозяина. Впрочем, Итан и не любил сына, в его жилах текла кровь изменника родины. Пожалуй, он бы даже обрадовался, узнав, что малыш исчез.
Почти обезумевшая, побледневшая и растрепанная, Грейс послала одного из лакеев за караульным, а сама осталась стоять в прихожей, пытаясь сообразить, какие еще шаги ей следует предпринять. Вокруг сновали слуги, продолжая заглядывать во все ниши и углы, снаружи доносились крики лакеев, осматривающих прилегающую к особняку территорию. Из распахнутых дверей тянуло холодом и сыростью. Но Грейс ничего этого не замечала.
Внезапно в коридоре, со стороны черного хода, послышались чьи-то тяжелые быстрые шаги. Грейс обернулась и увидела Итана. Он заметил, что в доме творится что-то невообразимое, остановился и спросил у Грейс:
– Что происходит, черт побери? Что за жуткий кавардак ты устроила в моем доме, пока меня не было?
– Ах, Итан! У нас огромное горе! Пропал Эндрю! – ответила Грейс, и слезы ручьями хлынули у нее из глаз.
Итан подбежал к ней и сжал ее в своих объятиях.
– Успокойся, не плачь, мы найдем его обязательно, – сказал он, обнимая за плечи.
Грейс взглянула на него и промолвила, глотая слезы:
– Ты был вне себя от злости, когда покидал дом, Итан! Я знаю, ты возненавидел меня зато, что я помогаю отцу. Признайся, это ты похитил Эндрю, чтобы таким образом наказать меня?
Итан обескураженно уставился на Грейс, не сразу сообразив, что она имеет в виду. Наконец до него дошел смысл ее слов, он смахнул пальцем слезу с ее щеки и мягко промолвил:
– Нет, любимая, такого я бы себе никогда не позволил. Мне даже не могло и в голову прийти подобное коварство! Неужели ты так плохо обо мне думаешь? Неужели считаешь, что я способен на такой низкий и жестокий поступок? Послушай, может быть, малыша взял кто-то из прислуги?
– Нет, мы уже обыскали весь дом, – ответила Грейс.
– Расскажи подробно, как все произошло! – потребовал Итан.
Сделав глубокий вздох, Грейс поведала мужу печальную историю исчезновения их сына и снова разрыдалась. Итан задумчиво наморщил лоб.
– Умоляю тебя, Итан! – воскликнула Грейс. – Ради всего святого, помоги мне найти нашего мальчика! Я знаю, что ты равнодушен к нему, понимаю, что ты женился на мне только потому, что я забеременела. Без Эндрю мне и свет не мил! – Она сглотнула слезы, судорожно вздохнула и выпалила: – Я согласна уехать с ним в деревню! Ты сможешь вернуться к своей холостяцкой жизни и развлекаться по своему усмотрению в компании разных красоток. Ты волен даже дать мне развод и жениться на другой, если тебе этого захочется. Я готова исполнить любые твои условия, только верни мне сына!
На глазах у Итана выступили слезы. Кадык ходуном заходил по его горлу. Он проглотил ком и промолвил:
– Успокойся, Грейс! Не убивайся так! Все уладится! – Он крепче прижал ее к своей груди, погладил рукой по голове и глухо добавил: – Эндрю не только твой, но и мой сын. Он наш сын, Грейс! Клянусь, что я его найду.
Они поцеловались. Грейс прошептала:
– Я люблю тебя, Итан, и не хочу с тобой расставаться.
– Я тоже тебя люблю, – ответил он. – Я люблю вас обоих. Я найду нашего сыночка, не сомневайся.
Поцеловав Грейс в последний раз, Итан разжал свои объятия. Только сейчас он окончательно понял, что не сможет обойтись без этой замечательной женщины, матери его сына. Его сердце сковало болью при мысли, что ребенку угрожает смертельная опасность, возможно, даже гибель. Дрожь пробежала у него по всему телу, на затылке зашевелились волосы. Такого ужаса он еще никогда не испытывал, даже во время шторма в море. Итан понял, что медлить нельзя ни секунды, требовалось что-то предпринять. Именно в этот момент и вернулись в дом, вместе с караульным, все лакеи. Он обрисовал им вкратце ситуацию и изложил план дальнейших поисков ребенка. Спустя несколько минут вся поисковая команда, состоявшая из самого хозяина дома, караульного, двух лакеев и двух кучеров, а также нескольких конюхов и садовников, вышла из особняка и приступила к обходу соседних домов.
Сумерки сгущались. Вору было легче скрыться во мраке ночи. Надо было торопиться. В доме из мужчин остался только Фредди, ему было поручено приглядывать за Грейс.
– Она потрясена и напугана, – сказал пареньку Итан. – Позаботься о ней, пока я не вернусь. Я верю в тебя, мой юный друг. Ты еще ни разу меня не подвел. – Он пожал Фредди руку.
– Хорошо, мой капитан! – сказал парнишка. – Я вас не подведу и пригляжу за вашей супругой в ваше отсутствие.
Поиски пропавшего ребенка продолжались почти до полуночи, но не принесли никаких результатов. Эндрю словно в воду канул. От усталости и перенапряжения Итан валился с ног. Грейс, ожидавшая его в прихожей, спросила с дрожью в голосе:
– Ты его так и не нашел?
Он молча покачал головой, нежно обнял ее за плечи и поцеловал в щеку. Грейс разрыдалась. Итан вздохнул и сказал:
– Послушай, дорогая, наверняка похитители рассчитывают получить за мальчика выкуп и пришлют нам записку. Мы отдадим им деньги и вернем Эндрю.
"Ожерелье дьявола" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ожерелье дьявола". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ожерелье дьявола" друзьям в соцсетях.