Наступила суббота, вечер которой венчал запланированный Итаном званый ужин. Вспоминая его, Грейс думала, что если он и мог бы пройти хуже, то ненамного.
Весь день Грейс чувствовала себя не очень хорошо, у нее ныло все тело и болела голова. Временами к горлу подступала тошнота, чем меньше оставалось времени до прибытия гостей, тем сильнее мучила Грейс мигрень. Ее не покидало тревожное предчувствие.
Поначалу все шло нормально, если не считать чересчур назойливого внимания, которое оказывала Итану ее мать. Однако маркиз воспринимал это как должное и отвечал миссис Частейн вежливо и подчеркнуто сдержанно, однако после ужина, когда дамы удалились в гостиную, а мужчины, выкурив сигары и выпив бренди, присоединились к ним чуточку позднее, атмосфера семейной встречи стала накаляться.
Очевидно, доктор Частейн выпил лишнего за столом, что пагубно сказалось на его печени. Излишек желчи, выброшенной в кровь, скорее всего и вызвал у него приступ раздражения. Вальяжно развалившись в кресле, обитом золотой парчой, он оглядел гостиную, обставленную с вызывающей роскошью, покачал головой и громко произнес:
– Что ж, глядя на эти изящные шелковые портьеры, персидские ковры и разные дорогие безделицы на мраморном камине, я с уверенностью могу сказать, что мать вправе гордиться тобой, Грейс. Признаться, я не предполагал, что ты готова зайти настолько далеко ради обретения желанного титула.
Грейс метнула встревоженный взгляд на Итана. Лицо маркиза словно бы окаменело.
– Прошу тебя, Джеффри! Следи за своими речами! – нервно одернула супруга мать Грейс.
– А разве я сказал что-то такое, что остальным присутствующим здесь неизвестно? – Доктор Частейн хмыкнул и отхлебнул из бокала. – Белфорд не настолько глуп, чтобы не понимать простых вещей. Грейс обладает внешней красотой и умом, которые привлекают мужчин его положения и богатства, она пустила в ход женские чары, чтобы завлечь его в постель, умудрилась забеременеть и вынудила его раскошелиться. Именно таковы правила этой игры для взрослых. Они общеизвестны!
От этих ядовитых слов Грейс едва не стошнило. Отчим и прежде не жалел для нее едких замечаний и упреков, но редко позволял себе оскорблять ее при людях. Боже, что подумает о ней Итан? Как он ответит на этот выпад?
Итан поднялся, подошел к тестю, забрал у него бокал и, поставив его на стол, оказал:
– По-моему, вам пора покинуть мой дом!
– Минуточку! – Доктор Частейн вскочил. – Неужели вы всерьез приняли ее сторону? Это после того, как она заманила вас в свою ловушку? Не могу поверить, маркиз!
– Грейс не плела против меня никаких интриг! – побледнев, воскликнул Итан. – Она отдалась мне, будучи девственницей! А теперь она вынашивает моего ребенка. К вашему сведению, она даже не собиралась уведомлять меня о том, что я скоро стану отцом. Она непорочное, просто ангельское создание! И вы не имеете никакого права очернять ее в моих глазах. Вы пьяны, Частейн! Прошу вас выйти вон! Ваша супруга, однако, будет всегда нашей желанной гостьей. Но вас, сэр, я велю впредь не пускать на порог моего дома! Убирайтесь из него немедленно!
Частейн выпятил грудь, надулся, словно жаба, и прорычал:
– Она пошла в свою мамашу! Та в свое время тоже сумела заморочить мне голову. Желаю вам удачи, милорд! Она вам вскоре понадобится. – С этими словами доктор Частейн вышел из комнаты.
– Не сердитесь на него, маркиз! – воскликнула его супруга. – Джеффри иногда говорит глупости, о которых потом сожалеет.
– Что ж, остается надеяться, что и на этот раз он раскается в своих словах, – ответил Итан.
Грейс оцепенела. Миссис Частейн последовала за своим мужем. Сжав кулаки, Итан проводил ее холодным взглядом.
– Недоумок! – наконец изрек Итан, когда гости ушли. – Он всегда с тобой плохо обращался?
Грейс молча кивнула, закусив губу, чтобы не разрыдаться. Но слезы уже катились по ее щекам. Сглотнув ком, она сказала:
– Он ненавидит меня, потому что знает, что я не его ребенок. Мать изменяла ему. Я же ничего об этом не знала, и я всегда недоумевала, почему отец так холоден со мной. Только недавно я узнала причину…
– Бедняжка! – Итан обнял Грейс и прижал к груди. – Не плачь, он тебя больше никогда не обидит.
Грейс прильнула к Итану, млея в его объятиях и жадно вдыхая запах его сильного тела, напоминающий ей запах моря.
– Клянусь, Итан, я не собиралась заманивать тебя в свои сети, – прошептала она, подняв голову. – Я даже не верила, что с первого же раза можно зачать ребенка.
– Глупышка! – Он нежно погладил ее по щеке. – Ты в этом не виновата. Я сам тебя хотел. И сейчас тоже хочу…
Он наклонился и поцеловал Грейс в губы. Это был самый нежный его поцелуй, и сердце Грейс наполнилось любовью.
Итан крепче сжал ее в объятиях. Грейс запрокинула голову, и тогда Итан стал целовать ее с дикарской страстью. Грейс даже не заметила, как он вынул шпильки у нее из волос, и локоны рассыпались по ее плечам. Он сжал ладонями ее грудь. Соски мгновенно отвердели. Жар медленно растекся по животу.
– Итан! – выдохнула Грейс, трепеща.
– Грейс! – глухо промолвил Итан и вновь поцеловал ее. Из коридора донеслись шаркающие звуки. Итан и Грейс одновременно отпрянули друг от друга, дверь распахнулась. В комнату заглянул лакей и спросил, не угодно ли им чего-нибудь еще.
– Ступай к себе, нам больше ничего сегодня не понадобится, – сказал ему Итан.
Лакей ретировался. Супруги бросились в объятия друг к другу. Тело Грейс наполнилось сладким томлением. Из коридора снова донесся отзвук чьих-то шаркающих шагов. Итан отпрянул от Грейс и, пожирая ее глазами, произнес:
– Должно быть, ты устала, дорогая. Тебе лучше прилечь.
– Но мне еще не хочется укладываться в постель, – ответила Грейс, с мольбой глядя на мужа.
К ее изумлению и ужасу, на лице Итана появилась знакомая ей маска холодности и отчужденности. Он сказал:
– Мне тоже спать еще не хочется. Пожалуй, съезжу-ка я в клуб. Желаю тебе спокойной ночи, Грейс.
– Но ты же мой муж! – в отчаянии воскликнула она. – Когда же ты наконец забудешь о гнетущем нас обоих прошлом? Ну почему мы не можем жить, как все нормальные супруги?
Резко обернувшись, Итан с раздражением сказал:
– Пойми же наконец, Грейс, что я не желаю ничего забывать! Я обязан этим людям своей жизнью! Они мертвы, и в их гибели повинен твой отец. И всякий раз, когда я смотрю на тебя, я вспоминаю о нем, убийце моих товарищей. Разве такое забывается?
Грейс едва не разрыдалась. Итан же быстро вышел из гостиной, сбежал по лестнице в холл, оделся и приказал подать ему экипаж.
Грейс тщетно пыталась унять волнение и неудовлетворенную страсть. Итан в этот момент тоже наверняка сгорал от неутоленного вожделения. Грейс принялась молиться, чтобы в ослеплении гневом и похотью он не стал искать утешения в объятиях другой женщины.
Проклятие! Что за наваждение на него снова нашло?
Сегодня Грейс выглядела такой прекрасной и такой растерянной, такой привлекательной и неуверенной, что ему захотелось утешить и успокоить ее. В этот вечер он вновь убедился в том, как сильны ее женские чары, в плену которых он оказался.
Словно наяву, ему в деталях представилась сцена, разыгравшаяся после ужина в гостиной. И бледное лицо Грейс, умоляющей его забыть о гнетущем их обоих прошлом, дать им шанс начать наконец нормальную супружескую жизнь. Теперь, когда она обосновалась в его лондонском доме, мысль об этом постоянно преследовала Итана, порой доводя его до сумасшествия. Теперь Грейс его законная жена. И от этого факта никуда уже не деться. Что же ему делать, черт побери!
Итан решил обязательно обдумать эту проблему и попытаться найти выход из создавшегося положения. А пока стоит держаться от Грейс подальше.
После той жаркой перепалки в гостиной Грейс и Итан стали видеться реже. По утрам ее начали мучить приступы тошноты, и она старалась проводить утренние часы в саду, прогуливаясь или же читая книгу. После полудня Грейс давала уроки навигации Фредди. Мальчишка схватывал все на лету и делал большие успехи.
Время летело быстро, приближался день бала. В Лондоне стояла небывалая жара. Виктория была уже на сносях и поэтому отсиживалась дома. Вместо нее Грейс помогала готовиться к торжеству ее сестра Клер.
– Мадам Осгуд тебя не подведет, – мило улыбаясь, успокаивала она Грейс. – В ее платье ты затмишь своей красотой всех светских львиц.
Став маркизой, Грейс вынуждена была одеваться дорого и элегантно. Вкус к добротной и красивой одежде мать привила ей еще в детстве. Эталоном моды для Грейс могла служить ее нынешняя помощница – Клер Чезвик. Эта изящная блондинка с ангельским личиком, умудрившаяся выйти замуж за сына маркиза, одевалась безупречно.
Наконец бальное платье было доставлено. Сшитое из отменного изумрудного шелка, с высокой талией и верхней юбкой из золотой парчи, оно было украшено полудрагоценными камнями и смотрелось великолепно. Прическу Грейс тоже решила украсить камнями.
Клер сулила ей головокружительный успех у мужчин в этом роскошном наряде.
– Вот увидишь, – уверенно заявила она. – Твой супруг будет сражен наповал.
Грейс очень хотелось в это верить. Затянувшееся отчуждение Итана становилось уже непереносимым.
Наконец долгожданный день бала настал.
Однако в последний момент из-за недуга Виктории было решено перенести его в экстравагантный особняк герцога Шеффилда, уговаривать которого отправилась лично красавица Клер Чезвик. Разумеется, герцог поддался ее обаянию и дал согласие на устройство в своем доме шумного светского вечера.
– Это прекрасная идея! – сказал Рейфел Корду, стоявшему рядом с Итаном в дверях бального зала, по которому скользили в танце нарядные гости и прокатывались волны мелодии, исполняемой оркестром из восьми музыкантов, одетых в синие ливреи.
– Твой дом значительно больше нашего, да и одно твое имя способно положить конец любым досужим домыслам, – промолвил Корд, сделав значительную мину.
"Ожерелье дьявола" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ожерелье дьявола". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ожерелье дьявола" друзьям в соцсетях.