– Приехала ваша супруга, милорд! – ответил дворецкий. Итан остолбенел. Дворецкий сделал непроницаемое лицо.

– Где она? – спросил у него маркиз.

– В своей комнате, сэр! Они со служанкой разбирают багаж. Полагаю, что я поступил правильно, сопроводив госпожу в апартаменты маркизы?

Кровь ударила Итану в голову, но он попытался взять себя в руки и как можно спокойнее произнес:

– Вы все сделали правильно, Бейнс. В конце концов, она моя супруга!

– Поздравляю вас, милорд! С вашего разрешения, я позабочусь о том, чтобы миледи представили всех слуг.

Итан стал подниматься по лестнице, с каждым шагом все больше свирепея. Какая наглость, однако, со стороны Грейс заявиться сюда, не уведомив его о своем приезде. Муж он ей или нет? Как она посмела вести себя так дерзко? Как его жена, она была обязана во всем ему подчиняться и безропотно выполнять все его указания. Где он велел ей находиться? Верно, в усадьбе Белфорд-Парк. Так какого же дьявола она примчалась в Лондон?

Перед дверью спальни Итан остановился, громко постучал и, не дождавшись ответа, решительно вошел в комнату.


Грейс переодевалась в домашнюю одежду. Одного взгляда на ее стройные длинные ноги в шелковых чулках и обнаженную грудь с розоватыми сосками было достаточно, чтобы Итан потерял кураж и оцепенел. Зато оживилось его мужское достоинство.

Нижняя сорочка соскользнула с живота и бедер Грейс, и она предстала взору Итана почти обнаженной. У него пересохло во рту. Столь мощного прилива вожделения к Грейс он еще никогда не испытывал, хотя она и была уже на чет вертом месяце беременности.

Грейс увидела мужа и в удивлении замерла. Стоявшая неподалеку Феба схватила с кровати темно-зеленый бар хатный халат и накинула его на плечи госпоже.

– Оставь нас, пожалуйста, одних, Феба, – сказал Итан.

– Слушаюсь, милорд, – пролепетала служанка и, потупив взор, быстро вышла вон.

– Я велел тебе оставаться в Белфорде! – гневно воскликнул Йтан. – Что привело тебя в Лондон?

Грейс вскинула подбородок и невозмутимо ответила:

– Меня привело сюда естественное желание видеть своего мужа! А также, разумеется, своих родственников и друзей. У вас нет права лишать меня удовольствия встречаться с дорогими мне людьми!

На миг Итану стало стыдно. Грейс была права. Но ее внезапное появление в его доме повергло его в смятение. Он был еще не готов общаться с ней ежедневно, это могло свести его с ума. Его неудержимо влекло к этой необыкновенной женщине, ему хотелось постоянно покрывать по целуями ее божественное тело. Вот и теперь вид ее нежной шеи, пухлых алых губ, манящих розовых сосков, крутых бедер и стройных ног пробудил в нем дикарскую страсть. II скрыть ее было уже невозможно.

Колоссальным усилием воли Итан все-таки сумел обут дать похоть и, стараясь не смотреть на женские прелести Грейс, спросил:

– Ты уверена, что в твоем положении ты можешь позволить себе продолжительный вояж?

Пожав плечами, Грейс ответила:

– Пожалуй, отправляться в обратный путь мне уже небезопасно, поэтому я здесь задержусь.

Итан мысленно проклял себя за свой глупый вопрос. Он сам загнал себя в ловушку! Но оставлять супругу надолго в лондонском доме он не мог, хотя бы ввиду предстоят щей ему секретной миссии. К тому же они договорились, что жить будут раздельно. И нарушать этот договор Итан не собирался.


Едва за ним закрылась дверь, Грейс села на пуфик и перевела дух. Сердцеее стучало так быстро, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Боже правый, как же она могла забыть, что он доводит ее до сумасшествия одним только своим видом?! Его мужественный и волнующий облик вновь вознику Грейс перед глазами. Нет, она определенно не способна противостоять его обаянию! Грейс сделала глубокий вдох. Пока все складывалось именно так, как ей того хотелось: она благополучно добралась до Лондона и обосновалась в фамильном особняке супруга.

Слава Богу, Итан не приказал слугам вышвырнуть ее на улицу. А ведь она вовсе не была уверена, что он так не поступит. Ведь он ясно дал ей понять, что ее присутствие здесь нежелательно.

Тем не менее Итану не удалось скрыть от нее свое возбуждение. Их обоих влекло друг к другу с того самого дня, когда он похитил ее с корабля «Леди Анна», и это взаимное влечение до сих пор не ослабло.

Но как повлияет беременность на его отношение к ней? Ведь каждый день ее облик меняется. Наступит день, когда Грейс располнеет и станет непривлекательной. Поэтому нельзя было терять ни минуты драгоценного времени, нужно было окончательно завоевать Итана, пока это еще возможно.

Однако воспоминания 6 странной встрече с таинственной старухой в развалинах замка Меррик охлаждали пылкие порывы Грейс. В пророчестве Мабины содержался какой-то мистический смысл. Ведь не случайно же старая ведьма призывала ее почаще прислушиваться к советам своего сердца. Следовательно, торопиться ей нельзя, лучше действовать осмотрительно, шаг за шагом, чтобы ничего не испортить.

Возвращаясь в Белфорд из замка, Грейс посвятила в свои планы Харриетт. Она призналась подруге, что внезапно поняла, что безнадежно влюблена в мужа.

– Я пыталась избавиться от этого наваждения, но у меня ничего не вышло, – посетовала Грейс. – Если бы ты только знала, как я хочу, чтобы он меня полюбил. Но разве смогу я добиться от него взаимности, если буду сидеть в усадьбе?

Харриетт понимающе улыбнулась и обняла Грейс за плечи.

– Я верила, что в конце концов на тебя снизойдет прозрение! Немедленно возвращайся в Лондон к мужу! И заставь его признаться в своих чувствах к тебе. Примени смекалку и женское обаяние.

– А ты управишься здесь одна со всеми делами? Тебе не будет без меня тоскливо?

– Не беспокойся, у меня все будет хорошо, – заверила ее Харриетт. – Благодаря тебе я словно бы воскресла и заново обрела интерес к жизни. А как только я завершу все дела, то и сама приеду в Лондон.

Грейс удовлетворенно рассмеялась и воскликнула:

– Это будет чудесно! С нетерпением стану тебя ждать. – Возвратившись в усадьбу, она тотчас же приступила к сборам в дорогу: распорядилась, чтобы из подвала принесли чемоданы, и стала помогать Фебе укладывать одежду.

Слова Харриетт подобно волшебной мелодии постоянно звучали у нее в ушах, вдохновляя на великие свершения ради обретения полного семейного счастья.

«Если бы Итан тебя не любил, он бы ни за что не женился на тебе».

Грейс стала молиться за то, чтобы Харриетт оказалась права. «Ах, – думала она, – если только Итан проявит свои подлинные чувства, это даст мне надежду на успех».

Сердце Грейс жаждало большой, чистой любви. В надежде обрести ее, она отправилась в путешествие в Лондон.

Увидев сегодня Итана, Грейс прочла в его глазах нескрываемую страсть. Но насколько это чувство близко к любви? Не остынет ли пыл Итана, едва лишь он получит удовлетворение?

Возможно, чтобы выяснить все это, Грейс понадобится значительное время. Однако надежду терять ей не следовало, ведь не исключено, что Итан признается ей в искренней любви и раньше, чем она предполагает. Главное, верить в успех и не отчаиваться.


Камин в кабинете давно погас. Однако Итан продолжал стоять напротив него и задумчиво смотрел на остывшие уголья. Его помыслами полностью овладела женщина, находившаяся теперь в своей спальне в его лондонском доме, его законная жена. Все дни, пока он, вернувшись в Лондон, пребывал в одиночестве, Грейс не выходила у него из головы. И вот сейчас мечты стали явью. Так почему же он не радуется?

Чертовщина какая-то!

Ход размышления Итана нарушил громкий стук в дверь. Он обернулся и увидел входящего в кабинет Рейфела Сондерса.

Высокий и привлекательный, герцог окинул маркиза изучающим взглядом и спросил:

– Почему у тебя затравленный вид?

– Ко мне внезапно приехала жена, – глухо ответил Итан.

– Ага! Тогда все понятно.

– Даже не знаю, что мне теперь делать, – обреченно признался Итан.

Герцог удивленно вскинул темные брови.

– Что делать с очаровательной молодой женой? Полагаю, что ты сам догадаешься, когда оправишься от потрясения.

– Я намерен при первой же оказии отправить ее обратно в Белфорд, – упавшим голосом сказал Итан.

– Ты шутишь? Или говоришь серьезно? Да здоров ли ты?

– Разумеется, я позволю ей повидаться со своей матерью и другими родственниками, – добавил Итан, пропустив вопрос Рейфела мимо ушей. – Но потом немедленно отправлю ее в деревню!

Рот герцога скривился в язвительной усмешке.

– Рекомендую тебе не терять зря времени и постараться узнать ее получше, пока она еще здесь! – сказал он.

Итан не стал говорить Рейфелу, что в ближайшее время не намерен спать с женой.

Улыбка на лице Рейфела погасла, он стал серьезным и деловито произнес:

– Я принес тебе новости о Форсайте.

Итан напрягся и, отойдя от камина, спросил:

– Его схватили?

– Пока еще нет. Но наш тайный агент видел его в. Йорке.

– Это точно? Но мне почему-то не верится, что он рискнул остаться в Англии после того, как в газетах напечатали его портрет и объявили о вознаграждении за содействие в его поимке.

– Информация требует дополнительного подтверждения, туда уже срочно отправлено еще несколько наших тайных агентов. Полагаю, что рано или поздно рыбка попадется в наши сети.

Итан задумчиво пожевал губами, сопоставляя факты. Йорк находился не так уж и далеко от Скарборо, где проживала любимая тетушка Грейс. Случайное ли это совпадение? Нужно было обязательно обсудить этот вопрос с Джонасом Макфи. Пусть он проверит все с помощью своей агентуры.

Итан задался целью найти беглого преступника и добиться того, чтобы его повесили. Женитьба на дочери Форсайта не станет препятствием для осуществления поставленной им цели.

– Надеюсь, ты будешь держать меня в курсе дела, – наконец произнес Итан.