Джейсон опустился на колено, чтобы посмотреть в глаза уже поросшему мальчику.

— Макс, ты хотел бы так рисовать, как рисует твоя мама?

— Не говори ему это! — запротестовал Эйми. — Он тут же испачкает краской все вокруг и устроит такой беспорядок, что… — Она прервалась, встретив взгляд Джейсона, сказавший ей, что ее комментариев не требуется.

Джейсон поправил воротник Макса, и мальчик, казалось, стал выше.

— Не хочешь ли немного порисовать? Макс кивнул, но был настороже: обычно ему позволяли лишь потрогать мамины краски.

— Хорошо. Макс, старина, как бы тебе хотелось разрисовать комнату, в которой ты спал утром?

При этих словах глаза у Макса расширились. Потом он повернулся, чтобы посмотреть на мать.

— Не смотри на меня! Мне сказали, чтобы я держала рот на замке, — скрестив руки на груди, ответила на его взгляд Эйми.

Джейсон коснулся рукой щеки Макса и повернул его к себе.

— Это наше дело, мое и твое. Мужское. Без женщин.

Услышав эти слова, Макс с таким восторгом посмотрел в лицо Джейсону, что Эйми едва не закричала. Ее дорогой маленький мальчик еще не должен превратиться в мужчину!

— Итак, Макс, — продолжал Джейсон, — ты хочешь разрисовать эту комнату или нет?

На этот раз Макс не стал смотреть на мать, а решительно кивнул в ответ.

— Отлично. Первым делом тебе нужен план того, что ты будешь рисовать, верно?

Макс снова кивнул, и его детское личико было абсолютно серьезным.

— Ты знаешь, что будешь рисовать? Макс кивнул.

Джейсон ждал, но когда ребенок ничего не сказал, посмотрел на Эйми.

— Это не моя идея, — сказала она. — После этого сам будешь его отмывать.

Джейсон оглянулся на мальчика и улыбнулся.

— Скажи мне, что ты хочешь рисовать.

— Обезьян! — выкрикнул в ответ Макс так громко, что Джейсон слегка попятился.

— Отлично, — смеясь, согласился он. — Обезьян так обезьян. А ты знаешь, как рисовать обезьян?

Макс кивнул так энергично, что даже закачался.

Джейсон взял мальчика за плечи и проговорил:

— Теперь я хочу, чтобы ты меня послушал, хорошо?

Когда Макс полностью сосредоточил свое внимание на Джейсоне, тот заговорил снова:

— Я хочу, чтобы ты пошел вместе с этой леди, ее зовут Дорин, и взял все необходимое, чтобы рисовать твоих обезьян. Больших обезьян и маленьких обезьянок. Целую комнату обезьян. Понимаешь?

Макс кивнул.

— Есть вопросы?

Макс отрицательно покачал головой.

— Хорошо. Мне нравится мужчина, умеющий выполнять приказания. Теперь иди с Дорин, а я пока поработаю с твоей мамой. Хорошо?

Последовал очередной кивок. Джейсон встал и посмотрел на Дорин. Она протянула руку Максу, тот взял ее, и они скрылись в глубине магазина.

— Ты не понимаешь, что натворил, — упрекнула Джейсона Эйми. — Нельзя предоставлять двухлетнему ребенку свободу в магазине. Одному Богу известно, что он накупит и…

Взяв Эйми за руку, Джейсон потянул ее в другом направлении.

— Пойдем, возьмем все, что тебе нужно, и уйдем отсюда. При таких темпах президент появится здесь раньше, чем начнется работа над фресками.

— Тогда, наверное, тебе нужно было заказать все необходимое до моего приезда. Я же выслала Милдред список всего, что должно было быть подготовлено.

— Все это куплено, — буркнул Джейсон. Эйми остановилась.

— Но тогда почему мы пришли сюда покупать что-то еще? Джейсон вздохнул.

— Ты просила акварельные краски, а Дорин заказала наборы акварельных красок в маленьких коробочках.

— Но я имела в виду галлоны… О Боже! И много таких наборов она заказала?

— Можно считать, что у каждого школьника в штате Кентукки теперь есть новый набор акварельных красок.

— О, — улыбнулась Эйми, а потом, не удержавшись, рассмеялась. — Не хочу даже спрашивать насчет головного проектора.

— Дорин купила три десятка разных моделей проекторов, но не смогла найти ни одного, который можно было бы закреплять на голове.

— Понятно. — Эйми безуспешно пыталась подавить желание громко расхохотаться. — Хорошо, что ты женишься на ней, иначе ты разорился бы за пару недель.

— Эйми, мне нужно поговорить с тобой об этом.

— Да неужели? — удивилась она. — Надеюсь, ты не станешь говорить мне ничего плохого, потому что, когда я узнаю плохие новости, работа валится у меня из рук. И Арни… о! За что?

— Прости, я не хотел причинять тебе боль, — сказал он, отпуская ее руку. — Может быть, ты отберешь то, что тебе нужно, и мы сможем уйти отсюда?

Последовавшие полтора часа Эйми сосредоточенно отбирала все необходимое для гигантского художественного проекта, который ей предстояло реализовать, и не могла прогнать мысль о том, как чудесно, когда в деньгах нет отказа. Было восхитительно получить возможность закупить краски лучших марок, самые лучшие кисти, самые лучшие…

— Это выльется в огромную сумму, — заметила она, глядя на Джейсона, но тот лишь пожал плечами.

— Что тебе нужно еще? — спросил он, с озабоченным видом глядя на часы и явно желая поскорее покончить с покупками.

— Мужчины, — ответила Эйми, что заставило Джейсон оглянуться на нее. — Или женщины, — Она наградил его самой невинной улыбкой. — Мне нужны в помощь, по крайней мере, трое.

— Меры для этого уже приняты.

— Быстро.

— Ты, может быть, слышала о том, что я часто принимаю нужные меры быстро.

— Да? Полагаю, что кое-что слышала об этом. Тогда почему же?.. О нет, ничего, — умолкла она, не закончив свою мысль.

По проходу магазина к кассе шел Макс, а за ним Дорин. Макс был похож на маленького принца, ведущего за собой слона: Дорин сгибалась под тяжестью трех корзин с покупками, а во рту у нее была кисть, торчащая в сторону дюймов на восемнадцать.

Дорин прошла мимо Джейсона и Эйми, выплюнула на прилавок кисть, потом туда же свалила все три огромные корзины. И только после этого повернулась к Эйми со словами:

— Ваш мальчик какой-то чудной, — и тут же ушла.

— Макс, что ты натворил? — спросила Эйми, но Макс засунул руки в передние карманы и сжал губы в манере, в которой Эйми узнала свою привычку.

Но Джейсон тоже узнал ее и расхохотался.

— Вы желаете купить все это или нет? — спросил озабоченный продавец.

— Разумеется, — ответил Джейсон одновременно с «нет», сказанным Эйми.

— Так как же?

— Мы берем все, — ответил Джейсон, доставая из бумажника платиновую карточку «Америкэн экспресс».

Но Эйми уже просматривала все, что выбрал ее сын, начиная соглашаться с Дорин в том, что, может быть, если не он сам, то его выбор действительно был чудной.

— Макс, милый, ты выбрал по одной из всех имеющихся в магазине кистей? — спросила она сына.

Макс кивнул.

— А как насчет красок для твоих обезьян? — продолжала она. — Какими красками ты будешь рисовать обезьян? А как быть с джунглями? Ты собираешься поселить их в джунглях?

Прежде чем Макс смог ответить, вновь появилась Дорин с четырьмя банками, по галлону каждая, черной акриловой краски и с лестницей.

— Не смотрите так на меня. Он хочет только черную.

Джейсон смеялся все больше, глядя на мальчика, стоявшего, засунув руки в карманы и с вызывающим выражением на лице.

— Не поощряйте его! — вспылила Эйми. — Макс, дорогой, я думаю, что тебе понадобиться и какая-нибудь другая краска, кроме черной, не так ли?

— Нет, — ответил вместо него Джейсон. — Он хочет черную, вот пусть и берет ее. А теперь идемте. Нам нужно уйти отсюда до того…

— ..как приедет президент, — в один голос закончили Эйми и Дорин и рассмеялись в ответ на сердитый взгляд Джейсона. Через пятнадцать минут «рейндж-ровер» Джейсона был забит до отказа, и они поехали обратно в библиотеку.

И именно здесь Эйми впервые встретила Рафаэля. Ему было примерно лет семнадцать, и в глазах его полыхал гнев на весь мир, сочетавшийся с незалеченной ножевой раной на лице.

Она бросила на юношу один только взгляд, потом схватила сына за руку и бросилась к двери, но Джейсон преградил ей путь.

— Не смотри на меня так, — проговорил он. — Он — все, что я мог найти за такое короткое время. Другой художник привел своих помощников, а этому парню нужно выполнять общественные работы.

— Нужно? — пронзительным голосом переспросила она. — Нужно? Или ты имеешь в виду «приговорен»?

Когда Джейсон с виноватым видом пожал плечами, Эйми оттащила Макса в сторону.

— Ты не можешь меня покинуть, — проговорил Джейсон. — Уже по той простой причине, что мальчику довелось увидеть маленького драчуна…

— Драчуна? Да он выглядит как на фотографии «разыскивается полицией». Как ты мог даже подумать о том, чтобы оставлять с ним Макса?

— Я не буду оставлять вас наедине с ним. Я буду здесь все время. И буду ходить с ружьем.

— О, это очень успокаивает, — саркастически заметила Эйми. Она больше ничего не сказала, так как Рафаэль за ее спиной стал подниматься по библиотечным ступеням. Когда Джейсон взял юношу за руку, тот сказал что-то на языке, которого Эйми не поняла, а потом, к ее удивлению, Джейсон ответил ему на том же языке.

— Послушай, Эйми, ты задела его чувства, и теперь он хочет уйти. Но, если он уйдет, ему придется провести несколько месяцев в тюрьме. Хочешь, чтобы это осталось на твоей совести?

Эйми готова была разрыдаться, потому что поняла, что потерпела поражение.

— Нет, разумеется, нет.

К ее ужасу, Рафаэль широко улыбнулся, а потом направился в библиотеку.

— Он вовсе и не собирался уходить, — переведя дух, сказала Эйми. — Он просто манипулировал мной.

Услышав такое, Джейсон рассмеялся, подхватил Макса и унес в библиотеку.


«И это было только начало», — думала Эйми, доедавшая свою булочку, не отрывая глаз от огня в камине. Все было слишком сумбурно, чтобы обращать особое внимание на какое-либо одно событие. Когда она принялась переносить рисунки на стены, ей было не до мыслей о том, как ее испугал Рафаэль. Целый день нескончаемый поток девушек в смешных коротких юбчонках вливался в библиотеку и выливался из нее, и все они так рисовались, чтобы Рафаэль мог их видеть. Но Эйми пришлось сделать юноше замечание — он сосредоточил внимание на своей работе и больше не отвлекался.