— Ну, ты готова? — Холли явно спешила сменить тему.
— Ага.
Холли встала, аккуратно закрыла крышку фортепиано и подняла с дивана свою куртку.
— Ты опоздала, женщина, — произнесла она.
— Да, прости, — я повернулась к выходу. — Доделывала проект.
— А, ясно. То есть зависть к члену для тебя важнее, чем поход по магазинам с приятелем после дня Благодарения, так?
— Конечно.
Я слышала ее смешок и шаги за спиной. И музыка все еще звучала у меня в голове.
— Знаешь, я всегда думала, что умение музицировать — это круто. Ноты выглядят как какие-то крючки, висящие на линиях.
— А ты на чем-нибудь играешь, Энди?
Я оглянулась на нее через плечо.
— Ты шутишь? Мне даже ложки не даются.
Холли захватила сумочку с вешалки.
— Я могла бы тебя научить.
— Правда? Значит, ты можешь научить слепого видеть?
Она усмехнулась и покачала головой.
— Не думаю, что все настолько плохо, как ты говоришь. Если тебе не понравится, мы всегда сможем остановиться.
Мы вышли через кухню.
— Девочки, удачно поразвлечься, — мама Холли мыла посуду.
— Пока, мамочка.
Мы витали в облаках и волновались как какие-то школьницы. Ну, да, мы — школьницы, но все равно странно. Начиная с ноября, мы с Холли проводили почти каждый день вместе. Оставались друг у друга на выходных, или она подвозила меня из школы — как правило мы останавливались по дороге, чтобы перекусить или посидеть у пруда в парке.
С Трэйси мы иногда проводили время вместе, но у меня никогда не будет такого друга, как Холли, — с которым я проводила бы столько времени и делилась столь многим.
Я вспомнила день, когда она была у меня и рассматривала мою коллекцию Beanie Baby.
— Ладно, Энди, объяснишь мне эту свою манию? — Холли взяла оду из них с полки — Bam the Ram.
— Не знаю. Отец подарил мне первую на день рождения лет пять или шесть назад. Может, он и придурок, но мне понравились Beanie. С тех пор я их собираю. И получаю в подарок на день рождения и Рождество.
— О, это так мило. — Холли поставила эту игрушку и схватила Suki the Karate Bear. Потом посмотрела на меня с широкой улыбкой на лице.
— Мама подарила мне эту, когда я получила свой первый черный пояс. — Я улыбнулась, вспоминая, какой гордой была мама в тот день. — Эта — моя любимая.
— Энди.
Я посмотрела на своего пассажира.
— Что?
— Ты что, уснула? Впустишь меня, или мне бежать рядом с машиной?
— Прости, — я усмехнулась.
Мы забрались в машину и двинулись в путь.
— Музыка… — наконец, начала я. — Вообще-то, я всегда хотела научиться играть на чем-нибудь. — Я покосилась на Холли.
— Правда?
Я кивнула.
— Круто, — ее улыбка могла осветить стадион. — Я помогу тебе с фортепиано, а ты мне — с Тхэквондо.
Мое сердце забилось быстрее. Ей это, правда, интересно? Мысль о том, что я могу разделить с ней что-то, наполнила мое сердце радостью.
— Договорились.
— Ого! Классно. Мне всегда нравились боевые искусства.
По дороге мы болтали обо всем на свете. Холли была так взволнованна из-за того, что заканчивает школу.
— Можешь себе представить, это — мое последнее Рождество в школе?
У меня все внутри сжалось, но разве я могла расстроить Холли, когда ее голос был столь полон энтузиазма? Я знала, что, как и я, Холли хотела уехать в колледж и строить карьеру.
— Так, что ты будешь делать тут без меня? — она улыбнулась.
Я пожала плечами.
— Праздновать?
— Энди!
Я усмехнулась, когда она стукнула меня по ноге.
— Ладно, я буду скучать по тебе, — остановившись на светофоре, я посмотрела на нее.
Холли тоже смотрела на меня.
— Правда?
— Конечно. Где я еще найду фрика, который одевается в костюм M amp;M’s?
Холли очень мило улыбнулась, прислонившись к подголовнику.
— Я тоже буду скучать по тебе, Энди.
Я была несколько удивлена. То есть, по логике, она и должна была так ответить, но я была немного, скажем так, не уверена в себе.
— Но мы же сможем переписываться по e-mail, и разговаривать по телефону, и все такое.
— Куда ты идешь после школы?
— Меня приняли в UCLA[18].
Я коротко глянула на нее.
— Потрясающе, Холли. Поздравляю.
— Спасибо. А как насчет тебя? Чем будешь дальше заниматься?
— Еще не уверена. Я изучала некоторые учебные заведения на восточном побережье, MIT, Dartmouth[19]. У них замечательные программ докторантуры в той области, которая мне нравится.
— В какой?
— Молекулярная биология.
— Ничего себе. Ну, уверена, ты сможешь получить степень.
— Ну, многое будет зависеть от моей учебы. Мама не сможет собрать столько денег, как и я, цены там просто заоблачные.
Холли похлопала меня по плечу.
— Я знаю, ты справишься, Энди. Ты такая умная.
Я улыбнулась.
— Спасибо. Эй, а чем ты будешь заниматься в UCLA?
— Ну, сейчас я изучаю психиатрию.
— Ничего себе. Рыться в чужих мозгах, а?
Холли впилась в меня взглядом, но я только улыбнулась.
Я припарковалась у молла, стоянка которого была уже заполнена машинами. В конце концов, это самый покупательский день года. Тут были даже машины с номерами соседних штатов. Мне с трудом удалось отыскать местечко для парковки поближе к зданию — в углу у стены. Холли к тому времени уже не могла усидеть на месте.
— Кажется, ты немножко волнуешься? — я усмехнулась.
Холли энергично кивнула.
— Пошли, ненормальная.
— Ты когда-нибудь была здесь раньше? — спросила она, застегивая куртку.
День выдался довольно холодным. Страшно представить, что будет к вечеру.
— Много лет назад. Наверное, в десять или одиннадцать.
— О, мне так нравится это место.
Холли выглядела такой милой, такой радостной и возбужденной. Мы планировали поездку с прошлого уик-энда, и я ждала этого всю неделю. Мне никогда раньше не приходилось делать покупки с другом, и у меня никогда не было настоящих друзей, чтобы что-то им покупать. Я много времени потратила, чтобы решить, что выбрать для нее. Теперь мне был нужен еще и подарок на день рождения, и у меня уже была идея.
— Ничего себе.
Мы вошли в здание, которое, казалось, изнутри было больше, чем снаружи. Многие люди уже несли пакеты с покупками. Всюду стояли рождественские ели, висели венки, играла музыка. Зеленый, красный и золотой цвета превалировали в оформлении. Даже на мусорных баках были нарисованы снежинки.
Я уже слышала музыку и смех, раздающиеся из «Лагеря Снуппи» — тематического парка в центре молла.
— Ну, с чего начнем? Ты любишь лего?
Я посмотрела на Холли, чтобы понять, серьезно ли она говорит.
— Лего?
— Ну, знаешь, такие пластмассовые блоки для строительства.
Я сузила глаза.
— Не считай меня совсем отсталой.
— Ладно, ладно. Тогда начнем с Лего Центра Воображения.
Я облизывала свое мороженое. Шоколад уже начал таять и стекать по вафельному рожку к пальцам. Холли рассмеялась, когда я попыталась слизнуть капельки, но только вся вымазалась.
— Держи, — она едва сумела выдавить слово из-за смеха.
Я взяла предложенную салфетку и вытерла щеку и руку. От мороженого оставалась еще треть, и я боялась себе представить, что будет дальше, если я уже теперь ухитрилась изгваздаться как поросенок.
— Прямо как маленький ребенок, тебя никуда с собой взять нельзя, — Холли аккуратно облизывала свое мороженое.
— Да, укуси меня, — пробормотала я с набитым ртом.
— Куда? — она с ухмылкой посмотрела на меня. — Пошли. Я хочу туда. — Холли показала на кафе ‘Одиссея’.
Я посмотрела на нее, на остатки ее мороженого, снова на нее.
— Холли? Как ты можешь съесть еще что-то после того, как прикончила двойную порцию мороженого?
Она только пожала плечами, закидывая в рот остатки вафельного рожка.
— Ты можешь подождать хотя бы полчаса? Если я сейчас еще что-нибудь съем, оно тут же вернется, но будет выглядеть уже не так хорошо, как на входе.
Холли кивнула.
— Я могу подождать.
— Классно. Пошли, посмотрим, что тут есть поблизости, — я подошла к справочной стойке молла и широко улыбнулась.
— Что?
Я медленно перевела взгляд со стойки на Холли.
— Я хочу сделать признание.
Холли удивленно подняла брови. Я показала на магазин на карте.
— Мной завладело это место.
Она посмотрела на меня, на тот магазин, который я указывала, снова на меня.
— Эдди Бауер?
— У них самые классные туристические ботинки.
Холли посмотрела на мою обувку.
— На тебе и сейчас неплохие ботинки.
— Я знаю, — я повернулась и пошла к лифту, который привезет нас к тому месту, где обитается Эдди.
— Ни за что бы не подумала, что ты любишь крутиться в таких местах, — Холли усмехнулась, заходя в лифт.
Двери закрылись, и мы поехали наверх.
— Знаю. Это не то, чем я сильно горжусь, но у меня мания насчет классных ботинок и маек на бретельках. С майками у Эдди не очень, но ботинки определенно восполняют этот недостаток. А майки я беру в ‘Old Navy’.
— Эдди? Вы часто завтракаете вместе?
— Все время.
Холли покачала головой. Пока она разглядывала молл через стеклянную дверь лифта, я разглядывала ее. Я путешествовала взглядом по ее профилю — со лба, прикрытого челкой, по прямому носу, полным губам, развитой челюсти и длинной шее. Холли была красива, иначе и не скажешь. Она подняла руку, рассеяно откинув волосы, падающие на плечо. Не думаю, что я когда-либо видела ее с распущенными волосами раньше. Ну, кроме тех раз, когда мы оставались ночевать друг у друга. Великолепные волосы — густые, темные, здоровые. Контраст с синими глазами был ошеломительным.
"Outcome" отзывы
Отзывы читателей о книге "Outcome". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Outcome" друзьям в соцсетях.