— Да. Я разбудила тебя? — моя рука, живущая, казалось, собственной жизнью, начала постукивать прессом по спинке кровати.
— Ну, я только что легла. А что это за шум?
Я прекратила стучать.
— Ничего.
— Чем ты там занимаешь? Ты в порядке?
— Да, в полном. Просто решила позвонить тебе среди ночи.
— О, ясно. И все же, чем ты там занимаешься.
— Стучу[16].
— Прости? Ты сказала, что стучишь?
— Ага.
— Хех. Интересно. Ты где?
Я слышала, как она поудобнее устраивается на кровати. Я тоже решила прилечь, подпирая голову рукой.
— В кровати.
— О, так ты все это время смотрела на часы, выжидая, пока, — она ненадолго замолчала, — пройдет десять минут после того, как я лягу спать?
— Нет, просто повезло. У меня талант.
— Ну, кажется, у тебя еще и талант в стуке. Я снова слышу этот звук.
Я улыбнулась, ритмично постукивая по спинке кровати. Похоже, ее забавляет эта беседа.
— Я горжусь всеми своими талантами.
— Так и должно быть. И чему там не повезло?
— С чего такие выводы?
— Ну, это было просто предположение. Надеюсь, это не часть твоего тела?
— Не-а, — я поднесла пресс к глазам. Его металлические части сияли в лунном свете.
— Для чего это используется? То, чем ты стучишь?
Холли снова зашевелилась. Затем голос ее стал ниже. Я почти видела, как она лежит на кровати и смотрит на звезды.
— Ну, это используется на кухне.
Смешок.
— О, правда? Так, эта штука твердая?
— Да, — как ни странно, но я наслаждалась этой игрой.
— Что еще?
— Хм-м-м. Давай посмотрим, — я провела рукой по прессу. — Вообще-то, довольно холодный. Отчасти, металлический.
— Правда? Это что-то извращенное?
Я хихикнула.
— Это с тобой каждую ночь?
— Нет. Только в особенных случаях.
— Серьезно?
Я улыбнулась ее удивлению.
— И сегодня особенный случай?
— Да. Из-за миссис Карузо.
— Что? Причем тут учитель рисования?
Я рассмеялась вслух, но быстро прикрыла рот рукой, чтобы не разбудить маму или Криса.
— Это пресс для картофеля. Я обводила его для проекта этим вечером.
Холли рассмеялась, и я не могла не улыбнуться.
— Ну, действительно, достаточно твердый, чтобы стучать.
Я прикрыла глаза рукой.
— О, Холли.
Новая волна смеха.
— А что насчет тебя? У тебя есть что-то особенное, с чем ты спишь?
Тишина.
— Холли?
Тишина.
— Что это?
— Ничего.
— Ничего не ничего. Говори, женщина.
— Ну, это резинка.
— Резинка? Ты спишь с презервативом?
— Нет, нет, сделано из резины.
— Правда? Это меньше буханки хлеба?
— Да.
Я слышала улыбку в ее голосе.
— Какого размера?
— Небольшой. Знаешь, как говорят, что-то большое — это расточительно.
Я снова прикрыла глаза. О, блин. Я слышала треск резины. Звучало так же, как при надевании латексных перчаток в лаборатории.
— Что-то вроде: пять пальцев удовольствия?
С той стороны трубки раздалось злое хихиканье.
— Возможно.
Я удивленно распахнула глаза.
— Но, нет, это — куш.
— Что?
— Мяч куш[17]. Ну, знаешь, резиновый шарик с кучей мягких щупалец.
— Куча мягких щупалец? Несчастная вещь. Это звучит довольно бесполезно.
— Похоже, что так.
— Так, хм, эта вещь была с тобой, когда я оставалась у тебя на ночь?
Тишина.
— Я права, ведь так?
— Он был у меня под подушкой.
— И это, когда я лежала на соседней кровати? Как ты могла?!
Холли рассмеялась. Затем замолчала.
— Можно задать вопрос?
— Ты полагаешь, что сейчас уместно употребить слово ‘можно’? — я улыбнулась.
— Да, похоже, это лишнее. Ну, в общем, тебе не понравился Райан, ведь так?
Я застонала, переворачиваясь на спину.
— Нет. Он слишком скучный.
— Ты любишь парней?
Некоторое время я молчала, пораженная ее вопросом.
— Это было слишком резко, да?
— Может, самую малость.
— Прости. Но все же?
Я рассмеялась, слыша улыбку в ее голосе.
— Думаю, мне уже пора спать. Как и тебе.
— Ладно, ладно, — она зевнула. — Мне так тепло и удобно. — Вздох. — Приятных снов, Энди. Я рада, что ты позвонила.
Я улыбнулась.
— Я тоже. И я рада, что ты не злишься.
— Конечно, нет. А должна?
— Ну, это немного необычно — звонок в два часа утра.
— Ну, к твоему счастью, я только что вернулась от Келли.
— Я так и подумала после твоего приветствия.
Холли рассмеялась.
— Да, она часто забывает вещи в моей машине.
— А. Ну, спокойной ночи, Холли.
— Приятных снов, Энди.
— Доброй ночи.
— Доброй ночи.
Часть 5
Я жевала вчерашнюю холодную индейку, наблюдая за ужасно медленно загрузкой страниц. Нужно было найти кое-какие данные для проекта по психологии, ведь до сдачи оставалась только неделя. Куда время ушло? На этой неделе Холли закончила помогать мне с проектом. Теперь осталось только добавить некоторые детали, вставить ссылки на цитаты и отшлифовать текст.
Найдя нужную страничку, я нажала Ctrl+P. Принтер деловито зажевал бумагу, а моя рука механически двинулась к адресной строке. Главная Google загрузилась быстрее, и я набрала два очень знакомых слова. Ух ты! Не думала, что результат будет таким большим.
Я прокрутила страницу вниз, снова удивляясь тому, сколько там данных со словами Холли Корриган. Решив, что она вряд ли умерла в 1894 вместе с мужем Джоном, я перешла по ссылке с упоминанием школы Уинстона.
Ого, я и не знала, что у нашей школы есть свой сайт. В статье рассказывалось о девочках, которые выиграли чемпионат штата по футболу два года назад. Я разглядывала фотографии Холли, поражаясь тому, насколько моложе она выглядела в пятнадцать. Там была и биография.
Холли Звезда Корриган…
— Звезда? — я хихикнула.
«Второй класс старшей школы Уинстона; играет, начиная со второго класса младшей школы. Рост метр семьдесят два, вес — шестьдесят четыре килограмма, центральный нападающий команды „Пумы“ старшей школы Уинстона.»
— Ну ты даешь, Холли.
«Родилась 8 декабря у Тимоти и Марши Корриган, здесь, в Уинстоне.»
Я нахмурилась. 8 декабря? Осталось меньше недели. Почему она не сказала мне, что у нее скоро день рождения? Затем, у меня появилась идея, и я улыбнулась. Посмотрела на часы.
— Черт.
Запихав в рот остатки индейки, я схватила куртку, ключи от машины и направилась вниз.
— Милая, ты уходишь? — мама сидела за столом в кухне и пила кофе.
Я кивнула, проглотив мясо.
— Да. Вообще-то я немного опаздываю. Засиделась в интернете.
— Ой, — мама улыбнулась.
— Спасибо, что разрешила мне взять машину.
— Не стоит благодарности, милая, — мама подошла ко мне. — Развлекайтесь и, пожалуйста, будь осторожна.
— Буду. Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, Андреа, — мама быстро обняла меня, и я выскочила на улицу.
По дороге к Холли я поглядывала на карту. Крупный молл находился примерно в часе езды от города. Я несколько лет там не была и ждала этой поездки. И, конечно, я не бывала там в каникулы — могу представить, как они все украсили к зиме. И, наверняка, в центре сидит Санта, веселит детей в мини-Лапландии на юге. Хотя Миннесота была не таким уж и югом.
Я припарковалась у дома Корриганов. Гаражная дверь была открыта — миссис Корриган выносила мусор.
— Привет, Энди, — она улыбнулась мне, закидывая мешок в урну. — Холли внутри. Заходи.
— Спасибо, мэм.
— Мэм. Мне что, шестьдесят?
Я рассмеялась. И как ей удается быть такой жизнерадостной все время? Разве не существует каких-нибудь правил или законов против этого?
Я прошла в дом через гараж, попав сразу на кухню. Я как раз пыталась вспомнить, как пройти отсюда в гостиную, когда услышала музыку. Фортепиано. Открыв дверь, я медленно вошла в гостиную. Холли сидела за фортепиано, ее пальцы летали над клавишами, извлекая из инструмента ‘Сны о любви’ Листа. Ошеломленная, я резко прислонилась к стене. Глаза закрылись сами собой, музыка заполнила меня. Мелодия приняла интенсивный, энергичный темп и мое сердце забилось быстрее, отвечая на ее красоту и силу.
Наконец, звуки стали тише, последние несколько аккордов были почти нежными, и музыка стихла. Я открыла глаза. Холли опустила руки на бедра, затем быстро обернулась ко мне.
— Давно ты тут стоишь? — удивление было написано на ее лице.
— Достаточно давно, чтобы захотеть вальсировать.
Холли улыбнулась, но потом смущенно опустила глаза.
— Я и не знала… Ты потрясающе играешь. Почему ты не говорила, что можешь так? — я скрестила руки на груди.
— Вообще-то, немногие об этом знают. Кроме моей семьи — только Келли.
— Давно ты играешь?
Холли пожала плечами, стряхнула невидимую пылинку с плеча.
— Примерно с тех же лет, когда ты стала каратисткой.
Мы синхронно улыбнулись.
— Умная девочка. Но почему ты ничего с этим не делаешь? Я хочу сказать, ты легко могла бы играть в школьном оркестре.
Она посмотрела на меня.
— И стать девочкой из оркестра? Ну, не знаю. Мне это не кажется таким уж привлекательным, знаешь ли. Мне всегда нравилась музыка фортепиано. Я с пяти лет просила маму научить меня. Наконец, она решила дать мне несколько уроков, и пошло-поехало.
На мгновение я задумалась: какой позор, что кто-то столь талантливый должен скрывать это.
"Outcome" отзывы
Отзывы читателей о книге "Outcome". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Outcome" друзьям в соцсетях.