Хейли фыркнула:

– Ну, должен же хоть кто-то это делать.

Я глянула на нее, когда остановилась на красный.

– В смысле?

Она вздернула плечи, потом посмотрела на меня:

– Кажется, что вся твоя жизнь заключается в работе. Тебе нужно иногда развлекаться, – она ущипнула меня за руку, – Хочешь, развлечемся сегодня вечером? Закажем еду на вынос, посмотрим кино или что-нибудь такое?

Я мгновение глядела на нее, прикидывая, нужна мне компания или нет. В итоге я улыбнулась, включила передачу, и мы покатили.

– Да, звучит здорово. Ты уже пробовала, как готовят в ресторане Вонг?

– Шутишь, что ли? Все, кто хоть чуть-чуть любит китайскую еду, знают этот ресторан.

– Значит, Вонг. Заметано.


Я толкнула дверь гаража, придерживая ее для Хейли, которая шла за мной с коричневым бумажным пакетом в руках. Пакет источал такие невероятные ароматы, что у меня просто слюнки текли. Я положила сумки с сегодняшними покупками на кухонный стол и пошла к комнате Бунзена, включая по дороге свет во всем доме.

Мопс выбежал из комнаты и запрыгал вокруг меня, а особенно вокруг Хейли. Он любил общество и ожидал от всех ответной любви.

– И кто это у нас? – спросила Хейли, опускаясь на колени, подхватывая щенка на руки и пытаясь удержать извивающуюся тушку от падения на пол и одновременно избежать его слюнявых поцелуев.

– Это у нас Бунзен.

Хейли уставилась на меня, склонив голову набок.

– Бунзен? – я кивнула. – Как горелка?! (Горелка Бунзена – газовая горелка, имеющая инжектор, установленный в металлической трубке с отверстиями для поступления воздуха, которая закреплена на подставке с боковым вводом для подачи газа. Изобретение немецкого химика Роберта Бунзена – прим. пер.)

Я снова кивнула. Она фыркнула и поглядела на песика:

– Только ты, Энди, могла ТАК назвать собаку.

Хейли прижала успокоившегося щенка к груди и погладила по голове и спине. Она шевельнула бровями, и в глазах ее заплескалось озорство.


– Не возражаешь, если я немного осмотрюсь?

Я кивнула.

Хейли прошла в гостиную, и я щелкнула выключателем. Вспыхнувший над камином свет выхватил из темноты скульптуру на каминной полке.

– Ой, какая красивая, – она подошла поближе и всмотрелась. – Это две женщины, да? Их тела переплелись…

Она посмотрела на меня, я кивнула.

– Она великолепна. Очень чувственная, но сделана со вкусом.

– Я привезла ее из Нью-Йорка несколько лет назад. Была там на конференции.

Хейли отвернулась от камина и осмотрела остальную часть комнаты. Деревянный пол, коричневый кожаный диван с деревянными элементами, столики из стекла и дерева.

– А ты любишь безделушки, правда? – спросила она, поднимая с журнального столика стеклянную статуэтку. Я засунула руки в карманы и почему-то сильно смутилась. Она улыбнулась и пошла на кухню.

– О, целая стенка увешана кухонной утварью, – произнесла она взолнованным голосом. Опустив Бунзена на пол, чтобы лучше рассмотреть вещи, она усмехнулась мне, сняла со стены какой-то предмет и ткнула им в мою сторону. Я смотрела в недоумении, а потом до меня дошло. Я вспомнила.

Хейли расхохоталась.

– Я и не знала, что ты умеешь краснеть, Энди!

Она повесила толкушку для картофеля обратно на крюк и повернулась, чтобы рассмотреть технику. – О, мне нравится твоя плита.

Плита, вернее, просто варочная поверхность была встроена в отдельно стоящий посреди кухни стол, симбиоз кухонного и обеденного.

– Ага, это удобно. Экономит место.

Хейли глянула на меня и неожиданно улыбнулась:

– Знаешь, это заставляет меня чувствовать себя такой древней.

– Что именно?

– Ну, мы стоим здесь, говорим о плитах, посуде, я осматриваю твой дом… мы ведь об этом и подумать не могли, когда дружили в школе, понимаешь? Ну тогда, еще в Винстоне? Черт, мы же все время трещали о том, в какой университет поступим и как уберемся из этого городишки.

Она хмыкнула, покачала головой и вышла из кухни, по пути похлопав меня по плечу. Я пошла за ней в прихожую, хозяйская спальня слева, три двери в спальни справа. Первая из них, собственно, была моим кабинетом.

Хейли зажгла свет, огляделась и прыснула. Я посмотрела вокруг, пытаясь понять, что ее так насмешило.

Ааа, ну да. Хи-хи.

– Ты их все еще собираешь? – Хейли махнула рукой в сторону шкафа, встроенного в стену. За его большими стеклянными дверцами выстроилась моя коллекция Beanie Babies. (Beanie Babies – коллекция мягких игрушек с наполнением в виде пластиковых шариков – прим. пер.)

– Их что, до сих пор продают?

Я замотала головой:

– Нет. Их теперь черта с два найдешь.

– У тебя есть те, которых я не видела?

Я взволнованно кивнула, все-таки, это фактически было моим хобби длиною в жизнь.

– Большинство я отыскала в интернете, а некоторых, так даже в антикварных магазинах, представь себе. А ты мне тут говоришь, что чувствуешь себя древней!

Мы обе рассмеялись.

– Можно? – спросила она, потянувшись к дверце.

– Вперед!

Она открыла дверцу и стала аккуратно перебирать игрушки, читая этикетки. Каждая игрушка была запакована в защитную пластиковую коробочку.

– Они все невероятно симпатичные. Сколько их у тебя?

– О, дай бог памяти… в последний раз я насчитала триста тридцать.

– Ух ты! – она окинула их взглядом – А где тот, который… ээ…Кун Фу?

– А, Suki the Karate Bear?

Она кивнула. Я испустила тяжкий вздох:

– Несколько лет назад я встречалась с женщиной, а она всюду таскала с собой своего золотистого ретривера, ну и, в общем, Барни любил все жевать.

Хейли посмотрела на меня с сочувствием:

– О, Энди, неужели он?…

– Увы, – вздохнула я и пожала плечами.

– Мне очень жаль.

Она поставила игрушку, которую держала в руке, обратно на полку, закрыла дверцу и повернулась ко мне:

– Ну, так как насчет пообедать? Ты проголодалась?

– Умираю с голоду.


Куча безделушек на диванных подушках, закрытая доска для игры в нарды валяется на полу, открытые емкости из-под китайской еды разбросаны повсюду, почти пустые тарелки на журнальном столике, и все это безобразие венчает откупоренная бутылка вина.

– Мне, конечно, пришлось снова привыкать к здешним холодным ночам…

– Пари держу, что пришлось, – я отхлебнула из своего бокала, горьковатая жидкость заполнила мой рот, прежде чем скользнуть вниз по горлу. Мы обе сидели на полу у столика, друг напротив друга. – Расскажи мне, как тебе жилось в Калифорнии.

Я потянулась за бутылкой, налила полбокала себе и предложила Хейли. Она подставила свой бокал.

– Ну, у меня там маленькая, зато своя квартира в кондоминиуме на окраине города. (Кондоми́ниум (лат. con – вместе и dominium – владение) – совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом – прим. пер.) В Лос-Анджелесе все очень дорого и цены только растут, так что, – она улыбнулась, – накопить на что-то большее никак не получается.

Я с улыбкой кивнула:

– Как я тебя понимаю… ну, рассказывай дальше.

– Ну, я живу одна, если не считать кроликов.

Я уставилась на нее:

– Кроликов? У которых не только ценный мех?

– Типа того. У меня много друзей еще со времен колледжа, да и во время преподавательской карьеры я со многими подружилась. Я поддерживаю с ними связь.

– Ты по ним скучаешь?

Она кивнула:

– Скучаю. Я так давно уехала отсюда, что возвращение кажется, – она прикусила щеку изнутри, – кажется… я не знаю… странным. Ходить по тем же улицам, видеть привычные места боевой славы… я даже Келли время от времени встречаю… У меня такое ощущение, что я выросла.

– Ты и правда выросла, Хейли.

Она улыбнулась:

– Я знаю. Я просто никак не привыкну к тому, что я взрослая – и снова дома.

– Ты не против, если я спрошу тебя о твоем замужестве?

– Абсолютно нет.

Я отхлебнула вина и отставила бокал в сторону.

– Тогда расскажи мне о Лонни. Каким он был? Как он выглядел?

Хейли вздохнула и какое-то время смотрела на потолок, потом перевела взгляд на меня:

– Он очень милый, один из самых щедрых и великодушных людей, которых я когда-либо встречала. Одно время он серьезно размышлял, не принять ли ему сан священника.

– Вот это да! Совсем не с таким человеком я тебя себе представляла.

Она рассмеялась:

– Да, я тоже. Но мы начали с хорошей дружбы. Я могла ему доверять, плюс к тому, он был очень умным. Он стал помогать мне с домашними заданиями. В конце концов, у меня же не было под рукой твоих мозгов.

Я улыбнулась и подперла щеку рукой.

– Мы начали встречаться, и это оказалось так забавно. Потом все стало очень серьезно, и я даже не заметила, как это произошло, мы ведь так были поглощены занятиями. Я снимала квартиру вместе с двумя девушками, они любили шляться по вечеринкам и выпивать, обе любили парней, и это было ужасно, я как-то вернулась домой с занятий посреди бела дня, и она была там с каким-то парнем, в процессе, прямо в нашей гостиной!

Ее глаза распахнулись, как бы усиливая сказанное:

– Это был ужас! Так что я решила, что с меня хватит, и Лонни предложил, чтобы мы поженились. Видишь ли, он не мог жить с девушкой во грехе.

Она улыбнулась, я тоже.

– Так что я согласилась. И это перестало быть забавным. Насколько он был замечательным, настолько же мы оказались разными личностями. И он терпеть не мог, что я так независима. Он пытался контролировать меня, ему не нравился сам факт, что я хотела добиться всего сама, а это не женское дело.

– О, это уже не смешно.

– Ага. Ну и в конце концов мы поняли, что у нас ничего не выйдет, и развелись. Мне было так стыдно, что мне всего двадцать четыре, а я уже разведена. Тот еще рекорд, а?

Я пожала плечами и откинулась на ручку кресла: