— Если ты все еще расстроен из-за счета Дайлон, не стоит. Все в порядке. Я перепроверил копию и передал ее обратно Карлу.

Тишина.

А потом...

— Я только что говорил по телефону с Бобом Стревенсом. Ты знаешь Боба Стревенса? Заместителя мэра Стревенса? Я уверен, он не нуждается в представлении. Кажется, ты знаком с его дочерью, не так ли, сынок?

Это риторический вопрос?

Я знаком, но лучше б не был. В любом случае, в этом лучше признаться. Мне кажется или он раздражен?

Я встретил Лисетт на вечеринке нашего общего друга шесть месяцев назад, и с тех пор она стала действительно одержимой. Я не обещал ей вечность. Не обещал ей ночь. Я даже не покупал ей проклятый напиток. Лисетт Стревенс - писатель-фантаст и прилипала пятой степени. Поверьте мне, если бы у меня была машина времени, и я мог с помощью волшебства вновь пережить один день моей жизни, это был бы день, когда я встретил Лисетт Стревенс.

Рене отказывается от акта родео, заворачивается в мой шелковый халат и направляется на кухню. Я убираю сотовый немного дальше от уха, в то время как отец продолжает свою тираду:

— Я надеюсь, что ты гордишься собой, сынок. Твоя мать в слезах. Из всех проклятых женщин Манхэттена, с которыми ты мог бы встречаться, ты принимаешь решение спутаться с Лисетт Стревенс? Да что, черт возьми, с тобой происходит?

— Отец, я...

— Хватит! Ты хочешь погубить меня? Если так, то поздравляю, сынок. Ты делаешь чертовски отличную работу! — Я слышу, как он наливает напиток. — Просто доберись до Монтоки завтра в полдень. О, и передай мое почтение Рене.

Клик.

Это плохо. Если драмы, связанной с Лисетт не достаточно, то теперь я понимаю: отец знает о Рене. Помяни черта, она возвращается с бутылкой вина и опускается на колени.

— Итак, на чем мы остановились? — спрашивает она, скользя руками по моему бедру и направляясь к паху.

Слишком поздно. Вечеринка окончена. Как говорил Крестный отец: «Мой член спит с рыбами».

Думаю, пора вызывать такси.


Глава 2


Сейчас субботнее утро. По просьбе отца я направляюсь в семейный дом Слэйдов в Монтоке. Поскольку я борюсь с напряженным движением на I-495, позвольте мне рассказать вам о динамичной семье Слэйдов.

Обычно я люблю проводить время с родными. Но прямо сейчас, я нервничаю. Напряжен. Сегодня вечером я должен был поразить город поисками новой пятничной девушки. Вместо этого меня ждет родительский комендантский час в десять вечера. Мысленно представляя все возможные варианты, к которым это приключение домой могло бы привести, я сократил их до двух сценариев.

Первый: Мы с отцом забудем про это ужасное недоразумение и будем праздновать с кружкой самодельного какао мамы, слушая Берту Бакара на виниле.

Второй: В истинном стиле мафии мой отец приложит топор к моим яйцам и отправит их по почте заместителю мэра Стревенсу в качестве пожертвования, а я проведу следующие три недели, корчась в муках в отделении неотложки.

Мой член рефлекторно дергается от последнего.

Пристегните ремни, мальчики и девочки.

Независимо от результата, ясно одно: мой отец взбешен. Он, очевидно, рассматривает мое прискорбно запутанное положение с Лисетт Стревенс как последнее в серии сексуальных неосторожностей совершенных, чтобы испортить репутацию нашей компании.

Он прав?

Да, вероятно.

Джек Слэйд управляет семейным бизнесом с помощью железного кулака. Сотрудники отца уважают его и боятся. Наши отношения были напряженными начиная с позорного инцидента с «Ван Гейт».

«Слэйд Групп» была на грани начала сотрудничества с уважаемым агентством, основанным в Шанхае.

Завершением сделки мы бы обеспечили свое присутствие в Азии, и открытие огромного рынка возможностей.

Боже, я натворил дел в свое время. С контрактом, который должен был подписать мистер Ван, я организовал импровизированную вечеринку в офисе. Мы приговорили двенадцать ящиков «Будвайзера», и все закончилось тем, что я занялся сексом с моей тогда еще секретаршей Джессикой. Она была красива и, между прочим, реальная крикунья.

Страсти разгорелись, и штанишки упали вниз. Как ещё можно отпраздновать наше неизбежное слияние, если не сливаться с притягательной Джессикой на столе моего отца? Факт в том, что мой отец договорился о селекторном совещании из своего кабинета с мистером Ваном, тогда был мне неизвестен, клянусь.

Представьте себе выражение ужаса на лице Вана, когда он вошел в кабинет отца, только чтобы поприветствовать нас, занятых своим делом. Видимо, сделка накрылась, когда я спросил мистера Вана, не желает ли он к нам присоединиться. В свое оправдание могу сказать, что не помню этого конкретного предложения. Я пил двенадцать часов подряд.

В ходе серии жарких споров, которые имели место позже в холле, мистер Ван недвусмысленно сказал моему отцу, что не так они делают бизнес на Востоке. Фигня. У меня есть целый каталог DVD-дисков, которые доказывают обратное. «Крадущийся Лотос» из серии о Скрытном Змее, в частности, мой любимый.

Я нахожу их очень познавательными.

Во всяком случае, несколько месяцев после «Ван Гейт» были особенно мрачным периодом в наших взаимоотношениях отца и сына. Мой отец потребовал полной реконструкции офиса. Стены разобрали и заменили стёклами от потолка до пола. Двери чуланов удалили.

Туалетные кабинки были заменены матовыми стеклами. Не осталось места, где можно было бы спрятаться, и, конечно, не было места, чтобы пошалить.

Преобразование Джека Слэйда из крутого директора в смешного властелина-полицейского было завершено.

Экстремально? Да.

Необходимо? Черт, абсолютно.

Не поймите меня неправильно, я люблю и уважаю своих родителей. Я их единственный ребенок. Их золотое дитя.

Они упорно работали, чтобы предоставить мне возможность учиться в частной школе. Я был первым человеком в семье Слэйдов, посещавшим Гарвард. Присоединение к семейному бизнесу было следующим естественным шагом после колледжа.

Они должны гордиться мной, правильно?

И вот мы здесь.

Я подъезжаю к стоянке и паркую «Астон». Добро пожаловать в Кейс дель Слэйд. Наш семейный дом - прекрасная собственность в колониальном стиле с пятью акрами безукоризненно ухоженной территории, стоящая на берегу моря.

У меня так много воспоминаний об этом месте. Видите тот дуб в задней части сада? Мой первый минет случился под этим деревом. Поппи Морган или «Поппи - ходячий оргазм», как называли ее мальчики в школе, живущие с нами по соседству. «Чувак, эта телка сделает все, что угодно за мешочек леденцов». Все парни могли пошелестеть пакетом, и она появлялась из соседнего кустарника и падала прямо на свои колени.

То, чего ей не хватало в технике, она с лихвой компенсировала тем, что с ней можно было делать.

Иногда она даже объединяла несколько действий, и, позвольте заметить, получалось умопомрачительно.

Старая добрая Поппи.

Эй, как вы считаете, она свободна в пятницу вечером?

Я медленно двигаюсь по садовой дорожке и вижу маму, встающую на колени перед ее зарослями азалий. Моя мать возится с совком удобрений. Реально, у нее раньше было собственное шоу на местном кабельном канале. Мама не работала с тех пор, как мы были поражены финансовыми достижениями. Когда она не в саду, то любит заниматься различными сборами средств.

Я полон энтузиазма, когда приветствую ее.

— Привет, мам!

— Он в своем офисе, — говорит она, всматриваясь в меня

Подождите… никаких объятий? Никаких чмоков в щеку? Никакого расспроса о моих диетических привычках на прошлой неделе? Не-а. Она идет назад и загребает дерьмо из почвы.

Все более серьезно, чем я думал.

Я закатываю рукава рубашки и направляюсь в дом.

Да начнётся сражение.


***

Однажды в пятницу во второй половине дня, когда я учился в пятом классе, меня вызвали в кабинет директора.

Мое преступление? Появился с голым членом возле нашей буфетчицы, миссис Такер. Правда в том, что я играл в игру «я-покажу-тебе-свой-если-ты-покажешь-мне-свою» с итальянской студенткой по обмену. Я показал ей своего дружка, а потом она убежала. Миссис Такер поймала меня за велосипедным навесом в полном одиночестве и со спущенными штанами.

Во всяком случае, я рассказываю вам это, потому что у меня такие же грызущие желудок ощущения, как тогда, когда я стоял возле офиса мистера Феллауэса, в ожидании своего наказания.

Позор.

Я трижды стучу в дверь кабинета и вхожу. Могу разобрать только силуэт отца в клубах табачного дыма. Он сидит позади той огромной плиты из старинного красного дерева, которую называет своим столом. Только мне или вам тоже он напоминает одну из этих таблиц, которую инки использовали для приношения в жертву своих детей?

— Сын?

— Отец.

— Сын.

Он показывает мне, чтобы я присел, и наливает виски в два хрустальных стакана. Боже, еще нет одиннадцати утра, а он уже употребляет. Это плохой знак: он пьет алкоголь утром, только если должен присутствовать на презентации клиента. Папа двигает стакан виски через стол и прикуривает сигару.

Ну, разве здесь не уютно.

Отец держит стакан на солнечном свету.

— Нам подарили эти стаканы вскоре после твоего рождения. Они были подарком на крещение от Папы Франко.

Иисус Христос, приплыли.

Подождите.

Три.

Два.

Один.

— Ты не можешь трахаться с дочерью Боба Стревенса и не ожидать никаких последствий!

— Пап…

— Скажи мне. Где мы ошиблись? Ты что какой-то мазохист?

Теперь он разглагольствует о нью-йоркской деловой сцене, меля вздор о высших руководителях из социальных слоев города, бла-бла-бла. Я хлопаю пустым стаканом о стол.