Трэвис едва не выругался вслух. После того, как Сюзанна Форто покинет Вирджиния-Сити, ему придется забыть ее; забыть ее объятия, вкус ее губ, силу ее страсти. Все войдет в привычную колею. Должно войти. Он заставит свою жизнь вернуться в обычное русло.
Внезапно Трэвис почувствовал, как Мэгги поглаживает его грудь. Он сжал ее пальцы в своей руке.
– Ты права, Мэг, прошло слишком много времени, – спокойно заметил Трэвис. – Но сегодня я занят. Извини.
– Занят?
– Да. – Он наклонился и коснулся губами ее щеки. В конце концов, Мэгги ни в чем не виновата. – Может быть, завтра вечером, Мэг.
Со сцены Сюзанна радушно улыбалась своей аудитории, но глаза ее тем временем напряженно следили за Трэвисом. Сюзанна видела, как он наклонился и поцеловал другую женщину. Ревность пронзила ее сердце. Она с трудом смогла сконцентрироваться на песне, которую исполняла. Том Лаури поймал взгляд Сюзанны и подмигнул ей. Она ответила ему улыбкой, страстно желая, чтобы на месте Тома оказался Трэвис. Сюзанна вернулась на середину сцены и снова посмотрела в сторону бара. Трэвис и та женщина ушли.
Сюзанна продолжила свое выступление. Это ее работа. Но сердце женщины охватило отчаяние от того, что Трэвиса уже не было в числе зрителей. Настроение Сюзанны окончательно испортилось. Она почти не слышала того, о чем пела, не переставая думать о Трэвисе. Уже в который раз за последнее время Сюзанна признала, что совершила явную глупость. Ей следовало согласиться на предложение Трэвиса и продлить контракт.
Сюзанна закончила песню и откланялась. Мужчины аплодировали ей изо всех сил. Сюзанна быстро спустилась по ступенькам со сцены и через минуту скрылась за дверью своей уборной. Она боялась, что кто-нибудь заметит слезы, катившиеся по ее щекам.
Оказавшись в уборной, Сюзанна едва не вскрикнула от неожиданности. Из темноты появился Клэренс и почти бросил ей в лицо какой-то сверток.
– Поторопитесь переодеться, мисс Линдсей. Нам предстоит прогулка верхом, – приказал Клэренс, усаживаясь на диван. Сюзанна смотрела на него, не в состоянии прийти в себя. – И побыстрее!
Сюзанна развернула сверток. Это была ее одежда для верховой езды. Рядом с туалетным столиком стояли сапоги, а на нем самом лежали перчатки. Сюзанна взглянула на Клэренса.
– Что случилось? Я не могу отправиться верхом. Через час мой вечерний выход.
Глаза Клэренса потемнели от злости.
– Немедленно одевайся, Сюзанна. Сейчас же!
– Но зачем?
Лонше вскочил с дивана и схватил Сюзанну за руку, причинив сильную боль. Она попыталась вырваться, но Клэренс впился ей ногтями в кожу, словно коршун. Сюзанна смотрела на него с нескрываемой ненавистью.
– Переодевайся, Сюзанна, или мне придется сделать это помимо твоего желания.
– Одно движение, и можешь считать себя мертвецом, Клэренс.
В ее словах прозвучал вызов, и Лонше пришлось отпустить Сюзанну. Он снова сел на диван.
– Хорошо. Можешь не переодеваться. Но мне казалось, что тебя все же волнует судьба твоего брата.
При упоминании о Брете Сюзанна сразу же уступила. Вздохнув, она спросила:
– Куда мы отправляемся?
– Тебе не обязательно знать об этом, – огрызнулся Лонше. Его тон и выражение лица вызывали у Сюзанны не только обычное отвращение, но и страх.
Через десять минут она переоделась, и Клэренс вывел ее из салуна через запасной выход. Они быстро добрались до Тейлор-стрит, но повернули не к отелю, а в противоположном направлении – в сторону Солнечной Горы. На стыке с Би-стрит они снова повернули, на этот раз на юг.
– Куда мы идем? – снова спросила Сюзанна. Клэренс все еще крепко держал ее за руку.
– Нам предстоит одно небольшое дело.
Сюзанна не на шутку испугалась. Похоже, Лонше собирается еще глубже втянуть ее в свои грязные делишки.
– В чем суть этого дела?
– Тебя это не должно волновать. Твое дело – выполнять приказы. И помни о нашем разговоре.
Сюзанна бросила на него злобный взгляд, споткнулась и едва не упала.
– Где Брет? – спросила она.
– Всему свое время, моя дорогая, – ответил Клэренс. Они вошли в универмаг Олмера.
Сюзанна огляделась по сторонам. У прилавка стоял Бен Морган. Он беседовал с человеком, похожим на хозяина магазина. На стуле сидел Хэнк Дэвис, управляющий салуном «Маунтин Квин». Еще двое незнакомых мужчин стояли возле большой металлической печи в углу. Одного из них Сюзанна несколько раз видела в салуне во время своего выступления. Она взглянула на Клэренса.
– Что происходит?
– Не обращай внимания. Я скажу, что тебе нужно сделать, чтобы отыскать Брета, Сюзанна. – Лонше слегка подтолкнул ее вперед и отпустил руку.
– Где Брэгит? – спросил он у Хэнка.
Тот промолчал, и лишь его сигара поменяла положение, перекочевав из одного уголка рта в другой.
– Я здесь, – раздался голос Трэвиса за их спинами.
Сюзанна и Клэренс одновременно обернулись. Сюзанна не ожидала увидеть здесь Трэвиса, а Клэренс не любил, когда враги заходят в его тыл.
Трэвис стоял в дверях. Неяркий свет фонаря падал на его лицо. Сюзанна оглядела Трэвиса с головы до ног. Он был одет во все черное: ботинки, брюки, жилет, шляпа. И только рубашка, как всегда, отличалась ослепительной белизной. Кожаные брюки, затянутые на талии поясным ремнем, не могли скрыть стройные мускулистые ноги.
Сюзанна вздрогнула, вспомнив, как эти ноги в любовном угаре переплетались с ее ногами.
Жилет Трэвиса, широкий в плечах и зауженный к талии, украшала искусная вышивка серебряной нитью. На поясе висела кобура, так что при случае Трэвис мог легко и быстро воспользоваться своим оружием.
Сюзанна перевела взгляд на его лицо. Фонарь, висевший у входа, освещал рот и подбородок мужчины, но глаза оставались в тени широкополой шляпы, надвинутой глубоко на лоб. Трэвис вошел внутрь, и Сюзанна сразу почувствовала на себе его взгляд. В воздухе почувствовалось легкое напряжение.
– Все здесь? – спросил Клэренс.
Трэвис остановился возле Сюзанны. Черты его лица исказила ярость, а глаза стали чернее ночи.
– Что вы задумали, Лонше? – потребовал он ответа у Клэренса, не отводя взгляда от Сюзанны. – Зачем она здесь?
– Она – член Ордена рыцарей, – раздался голос Моргана с противоположного конца комнаты, – и наш партнер.
Трэвис знал, что это ложь, но все же сделал удивленный вид.
Сюзанна отвернулась. Она никогда не была ни членом Ордена, ни партнером Моргана и Лонше, но ей не оставалось ничего другого, кроме как согласиться с Клэренсом. Сюзанна промолчала, надеясь, что это поможет ей найти Брета. В конце концов, какая Трэвису разница, говорит она правду или нет? Между ними все осталось по-старому, за исключением того, что она добровольно отдалась ему… дважды. Семь лет назад Трэвис стал первым мужчиной, которого она поцеловала. А теперь еще и первым, кто соблазнил ее. Сюзанна поняла, что и любить она сможет только этого человека.
– С каких пор Орден позволяет женщине участвовать в подобного рода миссии? – спросил Трэвис. – Женщины могут служить курьерами или шпионить, но не участвовать в ограблении.
В другой обстановке такое отношение к женщине наверняка вызвало бы у Сюзанны недовольство, и даже злость. Но сейчас ей больше всего хотелось, чтобы ее освободили от такого рода обязанностей. Затаив дыхание, Сюзанна ждала ответа Клэренса.
– С тех пор, как я приказал ей прийти сюда, – заявил менеджер.
– Женщины могут все испортить, – возразил Трэвис, не спуская глаз с Лонше.
– Мне жаль, Брэгит, но в данном случае я вынужден настоять на своем. Если, конечно, вы решили довести задуманное до конца. Сюзанна – мой партнер, и партнер Моргана. Если в деле участвуем мы, значит и она тоже. Вот и все. Так что она пойдет вместе с нами, мистер Брэгит.
Трэвису захотелось схватить этого негодяя за горло и держать до тех пор, пока тот не посинеет, или пока его глаза не вылезут на лоб. Однако в этот вечер судьба была на стороне Клэренса, поскольку внимание Трэвиса привлек появившийся в дверях Джед.
– В салуне остался Пит, – начал он, переводя взгляд то на Сюзанну, то на босса. – Нас ждут крупные неприятности, если мисс Линдсей не выступит сегодня в последний раз. Ребята уже собрались и требуют ее появления. Они готовы разнести салун на части.
Трэвис угрожающе взглянул на Клэренса.
Тот начал суетливо протирать линзы своих очков.
– Олмер, – обратился Трэвис к одному из клерков, – сделай одолжение, сходи в салун и передай моему бармену, чтобы тот попросил выступить Лотти. Скажи, что я хорошо заплачу. – Он повернулся к Лонше. – Если из-за вашего упрямства я понесу убытки, мне придется вычесть эту сумму из вашей доли.
– Хорошо, – согласился Морган. – Нам пора отправляться, Брэгит.
– У меня есть и другие дела, – добавил кто-то из собравшихся.
Трэвис оглянулся. Это оказался Чарльз Меллрой. У Трэвиса уже в который раз возникло острое желание придушить его.
– В чем состоит ваш план? – спросил Клэренс, возвращаясь к конкретным проблемам.
– Мы спустимся вниз до Дьявольских Ворот. Повозки с рудой должны прибыть около часа ночи. Мы спрячемся в тени, так что перевозчики не смогут увидеть нас, пока мы не выйдем им навстречу. А Сюзанна, – он бросил на нее беглый взгляд, – могла бы остаться в одном из близлежащих каньонов и позаботиться о наших лошадях.
– Вы организовали доставку грузовых мулов? – спросил Клэренс.
– Даже кое-что получше, – улыбнулся Трэвис. – Мне удалось раздобыть несколько пустых вагончиков, которые будут ждать нас в Голдфилде, а также почтовый дилижанс в Сильвер-Сити. Мы должны доставить груженые повозки в Голдфилд и там перегрузить руду. А затем вы трое, он посмотрел по очереди на Сюзанну, Клэренса и Моргана, – получите вашу долю и почтовый дилижанс в свое полное распоряжение. Полагаю, что кто-нибудь из вас умеет управлять экипажем?
– Я умею, – вызвался Морган.
"Отверженные сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отверженные сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отверженные сердца" друзьям в соцсетях.