– И что?

– Но у него акцент южанина.

Джулия подошла к краю тротуара и взглянула на луну.

– Может быть, он просто не хочет признаваться в этом. – Она засмеялась. – Не каждый горд от того, что он южанин, дорогой. Может, за ним что-нибудь тянется? И он не хочет, чтобы это раскрылось. Я его понимаю.

– Ты не такая, Джулия.

– Спасибо, милый.

– Возможно, ты права, но я так не думаю. Бен Морган – образованный человек, Джулия. Я читал его заметки. И он пишет их для «Бюллетин». Или, во всяком случае, писал. Но почему он скрывает свое происхождение? Это непонятно.

Джулия повернулась к нему и улыбнулась.

– Непонятно тебе, дорогой. Но вполне понятно ему. – Она взяла Трэвиса за руку. – Пошли. Здесь холодно. К тому же, мне очень хочется пить. Закажи мне еще стаканчик.

Трэвис кивнул, и они вернулись в салун.

Но то, что они увидели, заставило Трэвиса вздрогнуть. Сюзанна, закончив свое выступление, села за столик Бена Моргана вместо того, чтобы пойти в артистическую уборную.

– Ты уверена, что он не рассказал ничего интересного, Джулия?

– Ничего, кроме обычной болтовни мужчины, когда он хочет женщину или уже поимел ее. – Она нахмурилась, вспоминая детали. – За исключением того, что…

Трэвис повернулся к своей спутнице.

– За исключением чего?

– За исключением того, что ему предстоит важная встреча сегодня вечером. Вот почему он так торопился. – Джулия взглянула в сторону столика, за которым сидели Бен Морган и Сюзанна. – Возможно, это встреча с твоей певичкой.

ГЛАВА 13

Через два часа Сюзанна закончила свое вечернее выступление, откланялась и под одобрительный гул покинула сцену. Трэвис подождал у стойки бара еще несколько минут и направился вслед за Сюзанной. Вскоре он был уже у двери ее уборной. В этот момент дверь начала открываться внутрь.

Трэвис решил на всякий случай спрятаться в соседней комнате. Он оставил свою дверь приоткрытой и через щель в проеме стал наблюдать за происходящим в коридоре.

Из уборной Сюзанны вышел Бен Морган. Внезапно он остановился и вновь заглянул в ее комнату.

– Вы постепенно исправляетесь, Сюзанна, – засмеялся Морган. – Так держать, и все будет в порядке. Я обещаю. Когда переоденетесь, выходите в зал. Выпивка за мной.

Что значит «исправляетесь»? Это слово озадачило Трэвиса. Он не расслышал, что ответила Моргану Сюзанна. Его снова охватил приступ ревности. Трэвису очень хотелось выбить дверь, ворваться внутрь, схватить Моргана за полы пиджака и потребовать объяснений.

Откуда он так хорошо знает Сюзанну, чтобы наносить ей подобные визиты? Возможно, за эти семь лет Сюзанна изменилась больше, чем предполагал Трэвис. У него неприятно засосало под ложечкой. Когда Морган исчез за дверью, ведущей в зал, Трэвис решил пробраться в холл, но остановился, услышав доносящийся из комнаты Сюзанны шум.

– Убирайся, Клэренс! – потребовала Сюзанна. В ее голосе слышалась нескрываемая злость.

Трэвис вернулся на свой пост и прикрыл за собой дверь.

– Не забывайте, с кем вы разговариваете, мисс, – огрызнулся Клэренс. – Я не отношусь к числу ваших дрессированных псов типа Моргана или Брэгита. На меня не действуют ваши чары. Помните об этом. Как и о своих обязательствах.

Что-то со стуком упало на пол.

– Я же сказала – убирайся вон.

– Я уйду, но ты помни, что должна сделать. И еще. Ты должна в точности следовать моим указаниям, чтобы все получилось, как задумано. Но ты этого не делаешь, хотя и знаешь о последствиях.

– Я знаю, что в конце концов убью тебя, – спокойно ответила Сюзанна.

Клэренс рассмеялся.

– Оставь драматические реплики для своего любовника, Сюзанна. Ведь именно его ты собралась одурачить, не так ли?

– Убирайся, Клэренс, – повторила Сюзанна. – Или мне придется забыть, что я леди.

– Леди? – Его тон стал откровенно ироничным. – Мисс Сюзанна, вы уже очень давно перестали быть леди.

Клэренс вышел в холл, закрыл за собой дверь, и в этот момент что-то ударилось в нее с обратной стороны. Послышался звон разбиваемой посуды.

Трэвис молча наблюдал за прошедшим мимо него Клэренсом. Ему очень хотелось выбежать из своего укрытия, преградить дорогу этому типу и не только потребовать ответа на вопросы, роившиеся в его голове, но и с удовольствием поработать кулаками над лицом этого негодяя. Трэвису понадобилось несколько минут, чтобы успокоиться. Он вышел в холл и направился к двери Сюзанны. Под его ногами захрустели осколки чайного сервиза. Трэвис осторожно постучал.

– Убирайся, Клэренс! – крикнула Сюзанна.

– Это я, Трэвис.

– Тогда и ты убирайся.

– Сюзанна, я хочу поговорить с тобой. Открой мне. – В его голосе прозвучали гневные нотки.

– Ни за что.

Трэвис разозлился. Черт побери, что тут происходит?

– Сюзанна, открой мне дверь!

– Нет. Мне не хочется разговаривать с тобой, Трэвис. Во всяком случае, не сейчас. Убирайся.

Трэвис достал из кармана связку ключей, выбрал один и вставил в замочную скважину. Через несколько секунд дверь открылась. Сюзанна смотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Очень великодушно с твоей стороны, Трэвис. Выделяешь мне комнату, а дубликат ключа оставляешь у себя. Может быть, то же самое и с моим номером в отеле? Чтобы навещать меня по ночам?

Трэвис нахмурился. Он вошел в комнату и ногой закрыл за собой дверь.

– Почему Клэренс имеет над тобой такую власть, Сюзанна? Какие его приказы ты должна выполнить? Чем он тебе угрожал в случае неповиновения?

Сюзанна злобно смотрела на него; глаза ее гневно блестели.

– Ко всем твоим недостаткам ты еще и подслушиваешь, Трэвис? Поздравляю тебя!

– Сюзанна! Перестань притворяться и ответь мне, что происходит? Какую роль во всем этом играет Бен Морган?

– Он газетчик из Сан-Франциско.

– А еще кто?

Сюзанна отвернулась, скрестив руки на груди.

– У меня нет ни малейшего представления на этот счет.

Трэвис подошел к ней, взял за руку и притянул к себе.

– Кто он тебе? – прорычал он.

– Никто.

– А Лонше?

Сюзанна попыталась вырваться, но хватка Трэвиса, как всегда, была железной.

– Кто такой Лонше? – повторил он еще громче.

– Он мой менеджер.

– А еще кто?

Сюзанна пристально посмотрела на Трэвиса, желая причинить ему такую же боль, какую он причинил ей.

– Какая тебе разница, если я скажу, что он – мой любовник?

Трэвис еще крепче стиснул пальцы, сжимающие руку Сюзанны, причинив ей сильную боль. Но Сюзанне было все равно. Она должна ненавидеть Трэвиса Брэгита. Ей так казалось все эти семь лет, но Сюзанна поняла, что ошибалась. Всякий раз, когда Трэвис оказывался рядом, он был небезразличен ей. Все остальное не имело в этот момент никакого значения.

– Неужели? – спросил Трэвис. В его голосе послышались угрожающие нотки. По спине Сюзанны пробежали мурашки.

Она посмотрела в глаза Трэвису и удивилась, заметив печаль в его взгляде. Все эти семь лет Сюзанна и ненавидела, и любила его; но она ни разу не подумала о том, что и Трэвис может испытывать чувство горечи от случившегося. Внезапно желание отомстить ему, причинить боль, подобную той, которую он сам причинил ей, оставило Сюзанну.

– Нет, – прошептала она. – Клэренс – нет.

– Тогда кто? – потребовал ответа Трэвис. В этот момент его уже не интересовали истинные мотивы приезда Сюзанны в Вирджиния-Сити, как впрочем, и персоны Бена Моргана и Клэренса Лонше. Все его мысли сосредоточились на Сюзанне Форто.

Она покачала головой.

– Никто.

Не вполне осознавая, что он делает, Трэвис обнял женщину, и их губы соединились в поцелуе. В этом поцелуе было все: страсть, нетерпение, огонь желания, опаливший их души.

Трэвис еще крепче прижал к себе Сюзанну, и теперь их тела разделяла лишь одежда – хрупкая граница между двумя пылающими сердцами.

Семь лет Сюзанна мечтала о том, чтобы вновь разыскать Трэвиса и заставить его заплатить за ее унижение… Но теперь все эти желания остались в прошлом. Сюзанне казалось, что она растаяла в объятиях Трэвиса. Ей хотелось узнать его как можно ближе.

Властный, но в то же время нежный поцелуй Трэвиса пробудил в Сюзанне острое желание. Когда-тоТрэвис был ее рыцарем, затем она считала его бессердечным негодяем. Теперь же он стал воплощением ее фантазий, скрытых желаний и ночных видений. Сюзанна ненавидела и желала его одновременно, хотела отомстить ему и в то же время страстно любила его.

Трэвис нежно обнимал женщину, его пальцы поглаживали ее обнаженные плечи и спину, вызывая у Сюзанны ощущение блаженства. Он еще сильнее прижал к себе женщину, ощутив тепло ее тела. У Сюзанны перехватило дыхание. Сердце её бешено заколотилось.

Едва слышный стон блаженства сорвался с ее губ. Сюзанна почувствовала, что возбуждение Трэвиса достигло опасной грани, за которой уже не властен рассудок. Она ощутила почти физическую боль от охватившего ее желания, скрытой на долгие годы страсти к Трэвису, который теперь целовал Сюзанну и крепко прижимал ее к своему сильному мускулистому телу.

Его поцелуй прошлой ночью не шел ни в какое сравнение с тем, что Сюзанна испытывала сейчас. Тогда Трэвис взволновал и напугал ее, показал, что она сохранила восприимчивость к его ласкам. Но все же он был далек от того, чтобы возбудить в ней настоящую страсть, дремавшую все эти годы, когда каждая ласка, каждое прикосновение становятся источником пожара.

Осознав, что она снова находится в объятиях Трэвиса, Сюзанна испытала новый прилив гнева и злости на саму себя. Но в то же время, реальный мир как бы перестал существовать вокруг нее: и война, и Бен Морган, и Клэренс Лонше, и те истинные причины, которые привели Сюзанну в Вирджиния-Сити, и даже, да простит ее бог, поиски Брета – все это не имело теперь никакого значения. Все эти годы, проведенные в одиночестве. Сюзанне хотелось лишь одного: чтобы Трэвис захотел ее, чтобы любил ее так, как она любила его все эти семь лет. Обняв Трэвиса, Сюзанна ощутила желание навсегда остаться в этой позе, не покидать его сильное и мужественное тело и не сталкиваться снова с реальностью этого жестокого мира.