Трэвиса распирало от любопытства. Он пытался вспомнить, где видел этого человека.

– Меня зовут Трэвис Брэгит, – заявил Трэвис, останавливаясь перед его столиком и протягивая руку. – Добро пожаловать в «Маунтин Квин».

Незнакомец снизу вверх взглянул на Трэвиса и усмехнулся. Несмотря на следы, оставленные бурной молодостью и жизненными трудностями, его лицо все еще сохраняло аристократические черты. Он поднялся из-за стола.

– Вы владелец этого заведения? Рад познакомиться, мистер Брэгит. Меня зовут Бенджамен Морган, и я хотел бы угостить вас выпивкой.

Трэвис присел за его столик.

– Откуда вы, мистер Морган?

– Моя родина – Мичиган, но я давно уже там не был. – Он покачал головой. – Теперь я житель Калифорнии. Я здесь уже более тридцати лет. Мои родители переехали сюда, когда я был еще ребенком.

– Что привело вас в Вирджиния-Сити?

– Нюх газетчика, мистер Брэгит. Я – сотрудник «Сан-Франциско Бюллетин» и прослышал, что у вас здесь возникли сложности с этими южанами, рыцарями «Золотого Круга».

Трэвис выругался про себя и покачал головой.

– Сожалею, что вынужден вас разочаровать, мистер Морган, но у вас неверная информация. Все эти сложности разрешились уже много лет назад.

Бен Морган хихикнул и пригладил пальцем бакенбарды. Но глаза его оставались совершенно серьезными.

– Может быть, вы правы. Но раз я уже здесь, то хочу хорошенько все разузнать, чтобы не уехать с пустыми руками. – Он снова засмеялся. – Если я ничего не найду, то мне не заплатят.

Трэвис поднялся.

– Желаю приятно провести время, мистер Морган, и раздобыть материалы для хорошего очерка. А у меня есть кое-какие дела, так что я вынужден вас оставить.

– Конечно, – ответил Морган, протягивая Трэвису руку. – Рад был познакомиться с вами, мистер Брэгит. Если услышите что-либо стоящее, я буду вам обязан, если вы поделитесь со мной этой информацией.

Трэвис пожал его руку, кивнул и собрался уходить.

– Мистер Брэгит, вы не будете возражать, если я воспользуюсь этим столиком в качестве письменного?

Трэвис пристально посмотрел на него. Голубые глаза Моргана также были полны внимания.

– Согласен, мистер Морган, если только вы согласитесь иметь соседей по столу в час «пик».

– С удовольствием, – кивнул Морган. Он отхлебнул пива и внимательно посмотрел по сторонам, пока его взгляд не остановился на Сюзанне.

Почувствовав этот взгляд, она оглянулась.

Трэвис наблюдал за происходящим со своего места у стойки бара. Он видел улыбки Моргана и довольное выражение на лице Сюзанны, хотя последнее показалось ему не слишком искренним. Трэвис не знал, хорошо это или плохо. Сюзанна флиртовала с двумя мужчинами, словно с полуголодными щенками. С другой стороны… Его взгляд снова вернулся к Моргану. Что-то в этом типе раздражало Трэвиса, и не только потому, что тот внимательно разглядывал Сюзанну. Хотя это тоже не понравилось Трэвису.

– Официант! Еще пива! – Морган поднял вверх свой пустой стакан.

Пока его обслуживали, Трэвис продолжал свои размышления. Морган утверждал, что пишет для «Сан-Франциско Бюллетин». Скорее всего, на страницах этого издания Трэвис и встречал его имя, возможно, вместе с портретом. Но акцент Моргана не был типичным для жителя Калифорнии, и тем более, для Мичигана. Скорее, это акцент южанина. Трэвиса не проведешь.

Джед предложил ему еще стаканчик.

– Спасибо, Джед, – рассеянно ответил Трэвис, не отводя взгляда от Моргана. Этот человек – южанин, но он скрыл это. Почему?

Сюзанна поднялась из-за стола и весело рассмеялась. Ее смех вызвал у Трэвиса очередной приступ раздражения. Ему не нравилось, что весь вечер Сюзанну окружали другие мужчины. Она стала пробираться между столиками, очевидно, направляясь в свою сценическую уборную.

Трэвис напрягся, услышав, как Морган обратился к проходящей мимо него Сюзанне. Женщина на секунду задержалась.

Морган встал.

– Я – Бен Морган, мэм, – громко произнес он, – из газеты «Сан-Франциско Бюллетин». Мне бы очень хотелось взять у вас интервью.

Сюзанна улыбнулась и, заметив взгляд Трэвиса, повела плечом.

– Я буду рада помочь вам, мистер Морган, – ответила она, растягивая каждое слово, словно конфету-тянучку.

Морган предложил ей сесть за его столик, и Сюзанна сразу подчинилась, хлопая ресницами и ослепительно улыбаясь.

У Трэвиса пересохло в горле, и он одним махом опрокинул в рот свой стаканчик. Разве ему не все равно, с кем флиртует Сюзанна: со старателем, бизнесменом или карточным шулером? Очевидно, это ее стихия. И те горестные всхлипывания в тот момент, когда он застал Сюзанну роющейся в его вещах, ее жалобы на одиночество – все это лишь для того, чтобы скрыть обычное воровство.

– Похоже, все местные мужчины готовы кормиться из ваших рук, Сюзанна, – негромко произнес Морган.

Она улыбнулась, но глаза оставались холодными, как ледышки.

– Разве не это от меня требуется? – насмешливо заметила Сюзанна.

– Вы выяснили что-нибудь о Брэгите?

У Сюзанны по спине пробежал холодок. Она отвела взгляд.

– Нет.

– Утратили контакт с ним, Сюзанна?

Она разозлилась.

– У меня нет надобности в контактах, на которые вы намекаете, мистер Морган. Я здесь из-за Брета. Только из-за него.

– Не забудьте об этом, Сюзанна, и не делайте ничего, что могло бы поставить под удар наши планы. Иначе вы больше никогда не увидите своего драгоценного брата. Понятно?

– Да, – вздохнула она.

– Хорошо. Где сейчас Клэренс? – шепотом спросил Морган.

Сюзанна пожала плечами.

– Я не знаю.

«И меня это мало волнует», – подумала она про себя.

– Обычно он бывает здесь. Может, вышел подышать свежим воздухом.

– Слишком долго он дышит. Мне нужно поговорить с ним… – Морган прищурился: —…наедине. Скажите ему, чтобы ждал меня завтра утром на Шестимильной Дороге в каньон. В девять часов.

– Шестимильная Дорога в каньон, – негромко повторила Сюзанна.

– И пусть будет верхом. Я сам найду его.

ГЛАВА 11

Трэвис решил отдохнуть и поднялся наверх. В зале оставалось не так уж много народу. Те, кто зашел сюда после работы пропустить стаканчик, уже разошлись по домам и комнатам ночлежек, чтобы успеть передохнуть до начала следующей смены. В салуне стихло, хотя до полной пустоты было еще далеко. Трэвис на минуту задержался на площадке между лестничными пролетами и заглянул в бар. Мелькнуло зеленое платье. Трэвис решил, что вернулась Магнолия, и его охватило прежнее раздражение. Но он ошибся. Это была Элси, одна из его официанток. Она уже набросила на плечи черный плащ и направлялась к выходу. Смена закончилась.

Зеленое платье вернуло Трэвиса к мыслям о Магнолии. Оказывается, Мэгги известно настоящее имя его певицы. Трэвис еще раз взглянул в сторону бара. Он искал Магнолию. Откуда она узнала настоящее имя Жоржетты Линдсей?

* * *

Трэвис перевернулся на другой бок, затем с головой укрылся одеялом. Сон не приходил к нему. Трэвис до сих пор слышал выстрелы. Он раздраженно откинул одеяло и лег на спину, уставившись в потолок. За горами уже всходило солнце, и его первые лучи проникали в комнату. Трэвис подумал о том, что следует плотнее задернуть шторы. Было около пяти. Скоро конец ночной смены. Он вернулся в свою комнату три часа назад.

Трэвис закрыл глаза и попытался расслабиться. Раздался еще один выстрел.

«Черт бы побрал этих животных в человеческом обличье», – зло подумал он. Почему шериф не посадит этих пьяниц под арест хотя бы на несколько часов?

Трэвис отбросил в сторону одеяло, встал и подошел к высокому шкафу у противоположной стены, распахнул его дверцы, снял с вешалки брюки и выбрал новую рубашку.

– Чертовы кретины! – выругался Трэвис после очередного выстрела. Он оделся, заправил рубашку, надел поверх нее шитый серебром черный жилет и через десять минут спустился вниз.

Пит, ночной бармен, встретил босса с удивлением на лице. С неменьшим удивлением он проводил его взглядом через зал салуна и дверь-вертушку.

На улице было немноголюдно: Милли с корзинкой свежих яиц. Рон Кабор, подметающий тротуар, какой-то пьяница, выпавший из дверей «Серебряной Леди».

Трэвис миновал несколько лавок и салунов, перешел на противоположную сторону улицы и оказался у здания тюрьмы.

– Лайм! – позвал он помощника шерифа, который бездельничал в кресле напротив камина. – Где шериф?

Веснушчатый парень лет пятнадцати поднялся и уронил кусок дерева, из которого вырезал какую-то безделушку.

– Пришел Арт Спиннэл и вызвал его, мистер Брэгит.

Арт Спиннэл был начальником смены на руднике Чолар, и Трэвис предположил, что те выстрелы, которые он слышал, произошли именно там.

– Неприятности на руднике?

Лайм неуверенно пожал плечами. Трэвис повернулся и вышел, хлопнув дверью.

Он допускал, что шериф не в состоянии утихомирить пьяниц, развлекающихся стрельбой в салунах. Но как быть с таким помощником, который только что вылез из пеленок и не нашел ничего лучшего, как строгать палку и греть задницу у камина?

– Лайм! Лайм!

Трэвис, направлявшийся в сторону «Маунтин Квин», остановился. По тротуару в сторону тюрьмы бежал какой-то мальчишка и громко кричал. Вскоре он ухватился за дверной косяк и на одном дыхании произнес:

– Лайм, тебя срочно зовет шериф. У Дьявольских Ворот. И побыстрее!

Трэвис вернулся к тюрьме.

– Что тут происходит? – потребовал он объяснения, стоя в дверях, словно на палубе корабля. Трэвис взглянул на мальчишку-посыльного.

Лайм снова отложил свою резьбу и в спешке нацепил кобуру.

Юный посланник все еще глотал воздух.

– Шериф требует к себе Лайма, сэр.

– Зачем?

– Ограбили вагончик старого Дункана, а сам он ранен.

– Ограбление? – удивился Трэвис. Мальчик кивнул.