От давления, оказываемого на тело любимой, лицо моей молодой аристократки окрасилось в свекольный цвет, я больше не могу молчать. - "Хватит!"

Франсуаза удивленно смотрит на меня, поскольку это первое слово, которое я произнесла в присутствии Мадлен.

"Cela suffira (Этого достаточно), Мадлен. Tu peux disposer (Вы можете идти)". - Наши глаза следят за служанкой, пока та выходит из комнаты. - "Что случилось, Дейл?"

"Она делает это намеренно".

"Конечно, дорогая. Она же должна подогнать его".

"Но ты же не видишь ее лица. Она специально причиняет тебе боль".

"Ах, ma petite sauvage (моя маленькая дикарка). Ты защищаешь меня, правда?"

"Безусловно. От нее. Ей лучше поостеречься". - Мой гнев возрастает от отвратительных игр, в которые играет эта девушка. Я встречаюсь взглядом с голубыми глазами, которые спокойно смотрят на меня, заполненные смесью любви и голода. Кажется, она чувствует то же самое, когда я злюсь. Вот это да!

"Извини", - бормочу я.

"Дейл, пожалуйста, забудь. Никто не защищал меня раньше. Я ... спасибо, дорогая".

"Не за что, любовь моя". - Я смотрю на женщину, стоящую передо мной и мне больно за нее. Корсет так сильно затянут по ее фигуре, что я задаюсь вопросом: как она дышит? Кажется, что если она повысит голос, ее грудь выскочит наружу. - "Как ты можешь носить это?"

"Я не знаю. Ненавижу носить эту вещь, но мы, женщины, должны терпеть это ради моды".

"Бьюсь об заклад, что корсет придумал мужчина".

"Я уверена, что ты права, малышка". - Она извивается, пытаясь найти более удобное положение, чтобы ослабить эту пытку. - "Давай, теперь твоя очередь". - Она держит в руках другой корсет, лукавая улыбка играет на ее красивом лице.

"Я должна это надеть?"

"Ну, думаю, что ты захочешь узнать, что он из себя представляет, и как мы чувствуем себя в нем? Кроме того, я хочу, чтобы все знали, что ты - женщина, моя женщина ... " - От этого собственнического тона холодок пробегает по моей спине.

Ее женщина. Разве я могу отказать ей в этой маленькой прихоти?

Я сбрасываю халат, поворачиваюсь лицом к спинке кровати и бормочу:

"Я надеюсь, что мне не придется сожалеть об этом".

Она хихикает, когда окружает мое тело корсетом. Медленно и методично Франсуаза просовывает шнурки через проушины, ожидая, когда все отверстия будут заполнены. После она начала затягивать его. Я чувствую, как мой пульс бьется в моей голове, а глаза вот-вот вылезут из орбит. Из меня выжимают жизнь.

"Черт! Как вы это носите?" - Я почти умираю от боли в герметичном корсете, китовый ус, в буквальном смысле, впился в мою плоть.

"Ну, дорогая, мы начинаем носить это с детских лет, поэтому привыкаем к этому дискомфорту в течение многих лет".

"Пойдем со мной в будущее, там не надо его носить. Пожалуйста!" - Я не настолько уверена, что хочу оставаться с Франсуазой в ее времени, особенно если это означает носить этот мучительный предмет одежды. Я стояла прямо, когда Франсуаза неожиданно резко стянула корсет. В результате, я потеряла равновесие и никак не могла найти подходящую позицию, в которой смогла бы дышать. Мое дыхание становится сбивчивым, поскольку я задыхаюсь. Я смотрю на Франсуазу, и вижу веселый взгляд на ее лице. - "Смейся, сколько хочешь. Это больно!"

"О, я знаю, малышка, я знаю".

"Тогда зачем это надо носить?"

"Большую часть времени я этого не делаю. Это одна из причин, почему я не живу при дворе, здесь мне не нужно его носить все время. Это очень больно, Дейл".

"Я знаю это. В мое время женское … почти отсутствует. Ты помнишь, когда я в первый раз разделась для тебя?" - Ее глаза потемнели. - "Вижу, что помнишь. Те небольшие кусочки материала под одеждой, которые я сняла… Мы носим это, как нижнее белье".

"И это все?"

"Да. Ну, может чуть больше. И женщины все время носят брюки. И на это смотрят вполне нормально".

"О, дорогая, я бы многое отдала за то, чтобы иметь возможность  более свободно передвигаться ".

"Все, что тебе нужно для этого, так это взять меня за руку, Франсуаза".

Грустная улыбка появляется на ее лице. - "Нет, Дейл. Мое место здесь. Там мне не место".

"А как же я? Мое сердце принадлежит тебе?"

Она не может ответить на этот вопрос, потому что здесь нет ответа. Я знаю, что для нее лучше, но продолжаю идти по тонкой грани между тем, что я хочу и тем, что должно случиться. Я только надеюсь, что смогу уловить момент, когда он настанет и сохранить обе наши души.



* * *

Я рада, что мне не нужно вести вежливые разговоры со всеми, а будучи предоставлена сама себе могу просто наслаждаться роскошью костюмов и окружающей обстановкой залы, где разворачивается бал. Хотя я выгляжу презентабельно в украшенной оборками рубашке, жакете, бриджах, гольфах и туфлях, я далека от модно разодетых лордов и леди, которые являются гостями Франсуазы. Тем не менее, ее слуги сотворили чудо, найдя для меня одежду за несколько часов.

Я наблюдаю за прибытием и движением гостей в большой комнате. Боль от корсета держит мой ум сосредоточенным, не позволяя мне мечтать, когда я стою рядом с хозяйкой. Франсуаза демонстративно игнорирует меня, несмотря на то, что держит меня поблизости, тем самым подтверждая мой статус "ее женщины", как она выразилась. Движение воздуха, вызванного веерами, доносит до моих ушей сиплый шепот, и на этот раз я благодарна, что не понимаю ни слова из того, о чем они говорят. Я не хочу знать, красочные эпитеты, которые они используют, чтобы описать меня. Нашелся один или два смельчака, которые приблизились к Франсуазе и вежливо спросили кто я такая. Но я понятия не имею, что она собирается им сказать. Франсуаза лишь окидывает меня мимолетным взглядом, пока думает об ответе.

Я отхожу, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркальной стене, изучая чужое для меня лицо. Она права, корсет делает мою фигуру полнее, хотя нет никаких сомнений в том, что я женщина. Эта странная игра в переодевание меня в мужскую одежду возбуждает мое любопытство, но я делаю это для нее, и мирюсь с насмешками.

Я чувствую ее приближение еще до того, как ее изображение появляется позади меня. Высокий головной убор добавляет еще фут к ее довольно внушительному росту, и, стоя рядом с ней, я похожа на мышонка. Франсуаза окидывает меня плотоядным взглядом, рассматривает меня, прослеживая линии моего тела, от кончика напудренного парика до туфель с пряжками.

"Incroyable, ma petit sauvage (Великолепно, моя маленькая дикарка)". - Она так сладкоголоса.

"Не смогла найти мне платье?"

"Ну, в первую очередь, Дейл, я не искала платье. И не думаю, что нашла бы что-то достойное тебя за столь короткое время".

"Почему я в таком виде?" - И вдруг я понимаю. - "Ты пытаешься шокировать всех этих людей, не так ли?" - Словно доказывая мою догадку, ее рука скользит вокруг моей талии и притягивает меня к своему телу, вплотную приблизившись ко мне сзади. - "Ты такой источник неприятностей".

"Я знаю. Je t'aime (Я тебя люблю)". - Последние два слова переходят в шепот, ее глаза сияют неприкрытой любовью, в то время как сексуальная улыбка ее плавит меня, как шоколад на полуденном солнце. Хм, шоколад ... я должна буду попробовать это в один прекрасный день.

Мои глаза находят те мерцающие синие озера, которые отражаются в зеркале и чувства, протекающие между нами, вибрируют в воздухе. Есть что-то древнее в том, что существует между нами, кое-что, что охватывает не только двести лет, которые отделяют нас. Мне кажется, что ее пристальный взгляд держит меня в своих чарах целую вечность. Но проходит лишь несколько секунд, и никто из нас не решается нарушить эту тишину из страха прервать неосязаемое спокойствие окружающего нас мира, мы лишь успеваем обменяться массой информации. Есть в этом что-то незыблемое, я чувствую это. Наша встреча была предрешена.

Наша идиллия нарушается, когда к нам подходит джентльмен среднего возраста с просьбой о танце. Я вижу, как ей не хочется отвечать, но этикет требует, чтобы она была идеальной хозяйкой и Франсуаза была вынуждена принять приглашение. Я перебираюсь к большому столу, заставленному едой, лениво жую какие-то деликатесы, вкуса которых я не могу оценить. Это так странно, видеть свою любимую, такую красивую женщину, с невозможно высокой прической, поднятой, согласно моде того времени, возвышающейся над большинством мужчин в зале, идущей в сопровождении карлика на танцпол. Мое настроение ухудшается, пока я наблюдаю, как он ухаживает за ней, приближаясь ближе, чем требует этикет и что-то шепчет ей на протяжении всего танца.

Я не могу выдержать этого дольше, поэтому перемещаюсь к окну, чтобы подышать свежим воздухом, не обращая внимания, на злобно поглядывающих женщин и откровенно глазеющих мужчин. На этот раз я чистосердечно жалею, что платье не может прикрыть мои ноги от откровенного созерцания. Веет прохладный ветерок, скользя по разгоряченной коже моего раскрасневшегося лица. Я смотрю в темноту, страстно желая раствориться в ней, чтобы дать мне некоторую анонимность. Вижу, как кто-то передвигается от кухонной двери в сторону ворот, темнота скрывает личность одинокой фигуры.

Франсуаза по-прежнему занята танцами, теперь ее партнер полный, лысеющий джентльмен, изумительная одежда которого представляет собой отличнейшее зрелище. Он ассоциируется у меня со старым павлином, распушившим свои перья в надежде найти самку. Я добираюсь до двери и оглядываюсь назад, чтобы увидеть, как моя француженка изумленно наблюдает за своим партнером по танцам, который стал раздраженным и пыхтящим, пока пытался не отстать от энергичной музыки. Я проскальзываю в дверь и бегу по голой земле к дальним деревьям, пробираясь к передним воротам.

Приглушенные голоса заставляют меня насторожится, и я сбавляю шаг, медленно приближаясь к говорящим. Я не могу понять их, но вижу лица в свете уличного фонаря. Два грубых мужчины, вероятно, крестьяне по покрою их одежды, говорят с человеком из дома ... Мадлен.