— Если оно мне надоест, я всегда могу использовать его как ручку на двери. Не могу никак решить, роскошное оно или отвратительное, и я знаю, что никто не скажет мне правду.
— Оно — роскошное.
— Серьезно? — Она лукаво смотрела на Джессику.
— Я даже позеленела от зависти, едва ты вошла.
— Ого! Это действительно потакание своим слабостям. Удивительно, как тоска действует "на девушек. — Она кокетливо засмеялась, и Джесси улыбнулась. Такие простенькие проблемы. Тоска.
— Тебя подвезти или ты зашла что-то купить?
— Никаких покупок, и я с машиной, спасибо. Я заглянула по пути домой, чтобы пригласить вас с мужем на обед.
Девушки сказали ей, что Джесси замужем.
— Какая замечательная мысль. Мы с радостью. Когда ты нас будешь ждать?
— Как насчет завтра?
— Идет.
Они обменялись довольными улыбками, и Астрид прошлась по маленькому, уютному кабинету Джессики.
— Знаешь, Джессика, мне все больше и больше нравится это место. Я могла бы обманом выманить его у тебя.
Она озорно рассмеялась и проследила за глазами Джессики.
— Напрасная трата времени. Могу отдать его тебе. Прямо сейчас, даже упакую как подарок.
— Ты меня искушаешь.
— Ты меня не убедила. Выпьешь? Не знаю твоих пристрастий, но могу сделать покрепче.
— Все еще проблемы, о которых ты упомянула на днях?
— В большей или меньшей степени.
— Что означает не суй нос в чужие дела. Справедливо.
Астрид приветливо улыбнулась. Она не имела понятия о том, что Джессика провела весь день, пытаясь забыть о закладной на свой бутик, находившейся у Барри Йорка. Джессика не могла выбросить это из головы, пока Ян, закрывшись в своей раковине, работал над этой проклятой книгой день и ночь. Господи! Ей нужно было с кем-то поговорить. И почему ему надо было уйти в себя именно сейчас? Он всегда становился таким, когда работал над книгой. Но сейчас?
— У меня есть предложение, Джессика.
Джесси подняла голову. На какое-то мгновение она совершенно забыла об Астрид.
— Как насчет того, чтобы выпить у меня?
— Отличная мысль. Я не помешаю?
— Нет, ни в коем случае. Пошевелись, мы отправляемся.
Джесси скороговоркой попрощалась с девочками и с облегчением покинула бутик. Раньше такого не было. Когда-то она чувствовала себя превосходно, переступая порог своего царства утром, и оставалась довольна собой и своей жизнью, уходя вечером. Теперь ей было неприятно думать о «Леди Джей». Ужасно, как может все измениться за такой короткий срок.
Джесси ехала в своем «моргане». Астрид Боннер сидела за рулем черного «ягуара». Отличная машина. Такая же блестящая и элегантная, как сама Астрид. Эту женщину окружали прекрасные вещи. Включая и дом.
Особняк был наполнен французским и английским антиквариатом. Но ни один из предметов обстановки не подавлял.
В доме было просторно. Много воздуха, белого и желтого цветов, изящные оранжевые занавески, бледно-желтые шелка, а наверху — яркие цветные репродукции и замечательная коллекция картин. Два Шагала, Пикассо, Ренуар и Моне, который придавал гостиной настроение летней ночи.
— Астрид, потрясающе!
— Должна признаться, мне тоже нравится. У Тома были такие замечательные вещи. Мне интересно с ними жить. Несколько из них мы купили вместе, но в основном все его, я приобрела лишь Моне.
— Красота.
Астрид имела повод гордиться. У нее было право. Даже фужеры, в которые она разливала виски, были милыми — хрусталь, не толще бумаги, радужного оттенка, если посмотреть на свет. Из библиотеки наверху, где они устроились с фужерами, открывался поражающий воображение вид на мост через залив Золотые ворота и на сам залив.
— Господи, какой великолепный дом. Не знаю, что и сказать. Просто восхитительно.
Библиотека, отделанная деревом и заставленная старыми книгами. На одной стене висел портрет серьезного на вид мужчины — как оказалось, Тома, а над маленьким камином из коричневого мрамора — полотно Сезана. Джесси легко могла представить Тома и Астрид вместе, несмотря на разницу в возрасте. Его глаза источали тепло, как будто он вот-вот засмеется. Взглянув на портрет, Джесси вдруг поняла, как, должно быть, одинока Астрид.
— Замечательный мужчина.
— Да, мы были созданы друг для друга. Его смерть для меня — большой удар. Но нам повезло. Десять лет счастливой жизни.
Но Джесси могла с уверенностью сказать, что Астрид так и не решила, чем же ей теперь заняться. Она просто плыла по жизни — меха, магазины и ювелиры, а также путешествия. У нее не осталось ничего, что привязывало бы ее к одному месту. Она имела дом, деньги, картины, дорогую одежду.., но не было любимого человека. А он был главным сокровищем в этом доме.
Без Тома все это утратило для нее свою ценность. Джесси могла себе представить состояние Астрид. Даже думать больно.
— А какой у тебя муж, Джессика?
Джессика улыбнулась:
— Ужасный. Он — писатель. И он.., ну, наверное, он — мой лучший друг. Предполагаю, он — сумасшедший, замечательный, великолепный и красивый. Ян — единственный, с кем я могу поговорить по душам. Он необыкновенный.
— Этим все сказано, не так ли?
Когда она говорила, в глазах Астрид появилось выражение мягкой задумчивости, и Джесси неожиданно почувствовала себя виноватой. Как она могла так расхваливать Яна, когда эта женщина потеряла любимого мужа?
— Нет, Джессика. Не принимай такой вид. Я знаю, о чем ты подумала, не надо корить себя. Ты так и должна себя чувствовать. То же самое я испытывала в отношении Тома. Лелейте вашу любовь, выставляйте напоказ, наслаждайтесь ею, никогда не извиняйтесь за счастье ни перед кем, а тем более передо мной.
Джессика задумчиво кивнула, держа в руках фужер, и подняла голову.
— У нас ужасные проблемы.
— Семейные? — Астрид была поражена. На лице Джессики это не отражалось. Все, что угодно, но не семейные проблемы. Она выглядела слишком счастливой, когда описывала мужа. Может, финансовые неурядицы? У молодых людей они случаются. Хотя что-то такое было. Проскальзывало, когда она не контролировала себя. Легкий оттенок страха, почти ужаса.
Болезнь? Потеря груди? Астрид стало любопытно, но она не смела задавать вопросы.
— Думаю, наступил кризис. Может быть, даже серьезный.
Но дело не в наших отношениях, по крайней мере не в обычном смысле.
Она окинула взглядом залив и замолчала.
— Уверена, что вы с ними справитесь. — Астрид знала, что Джесси не хочет об этом вспоминать.
— Надеюсь.
Их разговор неожиданно перешел на бизнес. Джесси рассказала о своем бутике, почему покупатели приходили к ней.
Астрид рассмешила ее несколькими историями из своей жизни, когда она работала в редакции «Вог» в Нью-Йорке. Было уже почти семь, когда Джесси неохотно собралась домой.
— Увидимся завтра? В половине восьмого?
— Мы появимся вместе с боем часов. Не могу дождаться, чтобы показать Яну твой дом.
Она задумалась.
— Астрид, тебе нравится балет?
— Я без ума от него.
— Хочешь посмотреть Джефри вместе с нами на следующей неделе?
— Нет… Я… — В ее глазах промелькнула грусть.
— Ну не упрямься. Ян с радостью возьмет нас обеих. Господи, как же его будет распирать от гордости! — Она засмеялась.
Астрид, казалось, колебалась. Затем кивнула с хитрой улыбкой маленькой девочки:
— Не могу удержаться. Ненавижу быть третьим лишним — я прошла через такое после смерти Тома, и, должна заметить, это самая невыносимая вещь в мире. Гораздо легче быть одной. Но мне нравится твое предложение, если Ян не станет возражать.
Они расстались, как две школьные подружки, которые с восторгом обнаружили, что живут через улицу друг от друга. Джесси помчалась домой, чтобы рассказать Яну о доме Астрид.
Джессика надеялась, что они понравятся друг другу. Ей хотелось быть похожей на Астрид. Такой же уравновешенной, мягкой, открытой и приветливой. Астрид могла и не знать, как сложится дальше ее жизнь, но она научилась быть в ладу сама с собой, и это давало свои плоды. Она излучала любовь и спокойствие и не брала от жизни все, что можно, как Джесси. Но, честно говоря, Джесси не завидовала ей. У нее по-прежнему был Ян, а Астрид осталась одна. Неожиданно Джессика обнаружила, что нещадно гонит машину, стремясь поскорее увидеть Яна, а не его портрет.
Подъезжая к дому, она заметила незнакомого мужчину, спускавшегося с крыльца. Он бросил на нее долгий оценивающий взгляд и кивнул. Джесси почувствовала, как ее захлестнула волна ужаса. Кошмар вернулся. Полиция.., полиция опять в доме.., что на этот раз? Ужас сковал ее, она замерла как вкопанная. По крайней мере это не инспектор Хоугтон. А где Ян? Она хотела кричать от страха, но не могла позволить себе сцен. Соседи могли услышать.
— Харви Грин. Миссис Кларк? — Она кивнула и не двинулась с места, с тревогой глядя на него. — Я — тот частный детектив, которого мистер Шварц отрядил на ваше дело.
— Понимаю. Вы уже поговорили с моим мужем? — Джессика неожиданно ощутила порыв холодного ветра на лице, ее сердце бешено колотилось.
— Да, побеседовал.
— Вы хотите, чтобы я что-то добавила? Помимо денег…
— Нет. У нас все под контролем. Буду держать с вами связь. — Он сделал шутливый жест рукой в направлении своих бесцветных волос, как будто отдавая салют, и бодро двинулся к машине. Бежевого или светло-голубого цвета, Джесси не была уверена в сумерках. Может быть, белого. Или светло-зеленого. Так же, как и он сам, машина совершенно ничем не выделялась. У него были неприятные глаза и неприметное лицо человека, который привык сливаться с толпой. Трудно было определить возраст Грина, а о его одежде можно было сказать, что она давно вышла из моды. Впрочем, то же самое смело можно было утверждать и десять лет назад. Одним словом, он отлично подходил для своей роли.
— Дорогой, я — дома! — Но в ее голосе слышались нервозные нотки. — Дорогой?.. На завтра мы приглашены на обед. — Никого из супругов это не интересовало. Визит Харви Грина занял все их мысли.
"Отныне и вовек" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отныне и вовек". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отныне и вовек" друзьям в соцсетях.