– И мне купи, – сказал Бекетт, доставая из папки макет вывески. – Вот, смотрите. Не дай бог кому-то не понравится – сразу прибью кувалдой. Жаль, если придется укокошить маму или Кароли, но я все равно это сделаю.

Райдер изучил макет и многозначительно хмыкнул.

– Какой шрифт? – поинтересовался Оуэн.

– Тот, который я выбрал, – отрезал Бекетт. – Имей в виду, убью тебя и глазом не моргну. У меня еще один брат в запасе есть.

– Жюстина, как тебе цвета? – Кароли положила руку на плечо Бекетта и прислонилась к нему.

– Именно то, что я хотела: густой коричневый на сливочном фоне плюс легкий оттенок бронзы.

– Все соразмерно. Остается еще много места, чтобы добавить адрес веб-сайта и номера телефонов, не налезая на основной текст.

– Ничего, – одобрительно улыбнулся Бекетту Райдер, почесывая Балбеса за ушами. – Очень даже ничего.

– И все-таки, что это за шрифт? – настаивал Оуэн. – Если мы останавливаемся на…

– Да, останавливаемся, – твердо сказал Бекетт.

– Он нужен мне для бланков, визиток, табличек в номерах, брелков для ключей…

– Ладно, угомонись. – Бекетт достал из папки компакт-диск, протянул Оуэну. – Здесь все.

– Это как с полотенцесушителем. – Жюстина обняла Бекетта за талию. – Стопроцентное попадание.

– Я сделал вывеску для сувенирной лавки. По-моему, вертикальная надпись будет выглядеть лучше. Поместим текст с обеих сторон и закрепим вывеску на кронштейнах.

Жюстина взяла макет в руки, внимательно изучила.

– Мне очень, очень нравится. Кароли, идем проверим, на месте ли еще Мадлен. Ей тоже захочется взглянуть на это. Отличная работа. – Она стиснула ладонь Бекетта. – В самом деле отличная.

– Видимо, придется купить тебе пива, – промолвил Райдер.

– Да уж, купи.

– Жди здесь. Мне еще нужно прибраться наверху, я ведь не протирал штаны за столом целый день.

– А размер кегля на… – начал Оуэн.

– Все на диске, – успокоил брата Бекетт.

– Ладно, гляну после того, как Райдер принесет и мне пивка.

– С какой стати? – возмутился Райдер.

– Твоя очередь.

– Чушь собачья.

По пути к выходу братья Монтгомери, старший и средний, еще немного поспорили на эту тему.

15

Клэр только-только занялась обычными делами перед открытием магазина – включила кофемашину и загрузила компьютер, – как звякнул дверной колокольчик. Она подняла глаза и увидела через стекло Сэма Фримонта. Прятаться поздно, поняла Клэр: Сэм уже изобразил свою сладенькую улыбочку и подмигнул ей. Она рассчитывала отделаться от него, просто покачав головой, однако Сэм продолжал лыбиться, подмигивать и стучать. Надо же, уверен в собственной неотразимости, а с чего?

Клэр отперла замок, приоткрыла дверь на щелочку и заняла оборонительную позицию:

– Извини, Сэм, магазин пока закрыт.

– У тебя пахнет кофе.

– Да, я уже запустила кофемашину, но откроюсь не раньше, чем через час. Мне нужно…

– Не откажусь от чашечки. Тебе ведь не жалко чашки кофе для старого друга, а?

Сэм не то чтобы напирал, и все же Клэр как-то незаметно для себя впустила его. Проще напоить его этим чертовым кофе, решила она и подошла к стойке. Сэм еще со школы вызывал у нее легкое отвращение.

– Какой тебе кофе?

– Погорячей и послаще. Просто окуни в него пальчик, мне другой сладости и не надо.

Пожалуй, на сегодняшний день отвращение к Сэму уже не назовешь легким, мелькнуло в голове у Клэр.

– Заметил твою машину и подумал: ранехонько Клэр сегодня пришла. Душечка, ты слишком много работаешь.

– Нельзя вести бизнес, не работая. – Если только твой папаша не владеет автосалоном, где ты появляешься когда пожелаешь. Клэр поставила на прилавок пластиковый стаканчик «на вынос». – Сахар вон там, на полке.

Сэм как ни в чем не бывало облокотился на стойку.

– Ну, как поживаешь, дорогуша?

– Много дел.

– Ты должна больше времени уделять себе, я всегда это говорил, разве не так?

– Так, так. Но сейчас…

– Видела машинку, которую я обкатываю? Настоящая ласточка.

– Охотно верю.

– Идем, посмотришь поближе. А еще лучше – прокатимся. – Сэм опять неприятно подмигнул.

– Я занята. – Клэр шлепнула крышку на стаканчик, поскольку Сэм не потрудился его забрать. – Кофе за счет заведения.

– Ты не сможешь покупать себе всякие симпатичные штучки, если будешь разбрасываться деньгами. – Со слащавой улыбочкой он полез во внутренний карман костюмного пиджака, серого в тонкую полоску, сверкнул манжетами с монограммой и золотыми запонками. Достав из бумажника двадцатидолларовую купюру, положил ее на прилавок. – Сдачи не надо, побалуешь себя какой-нибудь безделушкой.

Клэр обошла стойку, намереваясь указать Сэму на дверь, но он как бы случайно – а на самом деле нарочно – повернулся так, что она оказалась зажатой между ним и прилавком.

Ну все, хватит, решила Клэр.

– Во-первых, ты мешаешь мне пройти, а во-вторых, тебе пора.

– Знаешь, как мы поступим? Сегодня вечером отправимся на автомобильную прогулку.

– Никуда мы не отправимся.

– На длинную, интересную прогулку, – сказал Сэм и начал гладить пальцем шею Клэр, пока она резким движением не ударила его по руке. – Я угощу тебя вкусным ужином, а потом…

– Не знаю, как еще объяснить, чтобы ты понял. У меня есть работа. Я воспитываю детей. Меня не интересуют прогулки с тобой, ужины, а также обеды и завтраки. – Ну вот и все, подумала Клэр, наблюдая, как улыбка медленно сползла с физиономии Сэма. – А теперь я прошу тебя покинуть мой магазин.

– Не надо грубить мне, Клэр. И не надо играть со мной в игры, – прошипел Сэм. – Я могу многое для тебя сделать.

– Я сама о себе позабочусь. – Она попыталась шагнуть в сторону, однако он выбросил руку, хлопнул ладонью о прилавок и перегородил ей путь.

Клэр кипела от злости, но сейчас ее впервые кольнул страх.

– Прекрати, – сказала она. – Что на тебя нашло?

– Значит, на меня у тебя нет ни минуты, зато на Бекетта Монтгомери хватает с лихвой!

– Это тебя не касается.

– Только напрасно тратишь время. Эти Монтгомери – жалкая босота. Я могу купить твоего Бекетта с потрохами. – Сэм придвинулся ближе, положил лапу на бедро Клэр и схватил пониже спины, одновременно испугав и взбесив ее. – Я просто хочу, чтобы ты прокатилась со мной. Мы проведем чудесный вечерок.

– Не распускай руки! – Клэр постаралась убрать из голоса дрожь и придать ему уверенности. – Я не собираюсь кататься с тобой ни сегодня, ни вообще когда-либо. Мне безразлично, кого и что ты способен купить, и безразличен ты сам. Убирайся из моего магазина и больше сюда не приходи!

Напускная любезность Сэма сменилось открытой, бешеной злобой. Сердце Клэр заколотилось как сумасшедшее.

– Не смей так со мной разговаривать! Разве ты еще не поняла, что женщина вроде тебя должна благодарить меня за знаки внимания? Пора бы тебе сделаться посговорчивей!

Клэр вспомнила о том, что за спиной у нее стоит стаканчик с кофе. Стукнув одной рукой Сэма в грудь, другой она потянулась за стаканчиком. Снаружи кто-то забарабанил в дверь.

– Клэр! – За стеклом виднелось разгневанное лицо Эйвери. – Клэр, открой! – Она обернулась, взмахнула рукой. – Оуэн! Оуэн, иди сюда!

Сэм отступил назад, одернул манжеты.

– Подумай над тем, что я сказал!

Чувствуя, что у нее подкашиваются ноги, Клэр оперлась о прилавок.

– Не приходи сюда больше и не приближайся к моему дому. Держись от меня подальше!

Сэм двинулся к выходу, резким щелчком отпер замок – оказывается, он успел незаметно его закрыть.

Разъяренная Эйвери ворвалась внутрь.

– Придурок! – крикнула она в спину Сэму, захлопнула дверь и опять закрыла ее на замок. – Как ты? – с тревогой спросила она Клэр.

– Все… все в порядке.

– Он что, вправду к тебе приставал? Тупорылый ублюдок! Нацепил костюм и считает себя красавчиком. Сколько раз ты его отшивала?

– Наверное, до волшебного числа не дотянула.

– Клэр, ты вся дрожишь. – Эйвери тут же обняла подругу и принялась растирать ее заледеневшие ладони. – Черт, что он натворил? Напугал тебя?

– Чуть-чуть. Сильно. Пожалуйста, не говори Оуэну. Кстати, где он?

– Откуда мне знать? Я просто блефовала. Сэм всегда боялся братьев Монтгомери. Какого дьявола он приперся к тебе?

– Какая же я дура! – Клэр обошла стойку, достала из миниатюрного холодильника бутылку воды. – Он сказал, что хочет кофе, и я подумала, что легче уступить ему, чем объяснять, что магазин закрыт. Обычно он просто нудит, но сегодня все вышло иначе. Сэм взбеленился и решил взять нахрапом. – Она вспомнила, как он пытался ее лапать, и поежилась, стряхивая неприятное чувство. – Узнал, что я встречаюсь с Бекеттом, и прямо озверел.

– Ублюдок Фримонт-младший привык получать что хочет, а ты портишь ему картину. Мать лишь потакает сыночку, всегда потакала. Помнишь, ходили слухи о нем и одной женщине, с которой Сэм встречался несколько лет назад?

Клэр кивнула, смягчив горло водой:

– Говорили, он избил ее, так мамаша Фримонт заплатила, чтобы бедняжка не поднимала шума. Я думала, это только сплетни, но теперь… готова поверить.

– Надо было пнуть его по яйцам.

– Я сглупила. Сэм застал меня врасплох, и я собиралась плеснуть его чертов кофе ему в физиономию, только забыла, что сама же накрыла стакан крышкой.