– Ну, раз есть… – Оуэн добавил к перечню Бекетта еще с полдюжины заданий.

– А ты что будешь делать, пока я засяду на этом чертовом телефоне?

Оуэн показал младшему брату планшет. Длина списка заставила Бекетта умолкнуть.

– Почему бы тебе не передать часть дел новой управляющей? – спросил Райдер.

– Потому что ей нужно хотя бы несколько дней на переезд и обустройство. Поверь, на следующей неделе она отработает свою квартплату. Вот перечень, который я уже подготовил для нее. А ты что собираешься делать, пока я буду устанавливать прилавок в сувенирной лавке?

Райдер сверился со своим списком.

– Двое моих людей уже пришли. Как только откроется блошиный рынок, они поедут за столом, который присмотрела мама, и отвезут его в лавку. Работы по наружной покраске еще не закончены и, наверное, никогда не закончатся. Тем не менее я хочу, чтобы маляры приступили к внутренней покраске. В холле полы уже готовы, так что можно начинать оттуда.

Пока Райдер перечислял, Бекетт успел выпить кофе. Послышались звуки заводного кантри-рока – это включили радио рабочие.

– У мамы сегодня деловое свидание в Хейгерстауне, – напомнил Оуэн. – Значит, на обратном пути она обязательно заглянет на объект. Скажите людям, что едет большой босс. У меня все.

– Ну, слава богу.

Бекетт зевнул, чем тут же вызвал у Райдера ухмылку.

– Что, вчера так устал, сидя в няньках?

– Это новый код для обозначения секса? – осведомился Оуэн. – Предупреждайте, если меняете коды.

– Нет, это не код, и нет, я не устал. Просто не выспался. Может, как раз потому, что сидеть в няньках и заниматься сексом – разные вещи.

– У нее голова болела? – опять ухмыльнулся Райдер.

– Придурок, – беззлобно сказал Бекетт. – Было бы дико, если бы я уложил Клэр в постель на глазах у детей. Они к этому еще не готовы, особенно с учетом того, что Гарри устроил мне допрос, какое право я имею целовать его маму.

– Без брехни? – Усмешка Райдера превратилась в широкую улыбку: он высоко оценил поступок Гарри. – Что ж, неплохо для мальца.

– Если бы ты видел, как он ее защищает! Все трое – отличные ребята. Мерфи хочет, чтобы я выстругал гробики для его солдат, погибших в бою, представляете?

– Занятно, – проговорил Оуэн. – А что? Тогда мы могли бы похоронить их на заднем дворе и поставить на каждой могилке надгробный камень с эмблемой погибшего.

Бекетту идея понравилась.

– А потом они вновь возродились бы под действием некой сверхъестественной силы, чтобы отомстить за себя.

– Кстати, можно выжечь эмблемы солдат еще и на крышках гробиков, – продолжил Оуэн. – Каждому – свой гроб и отдельную могилу. У тебя ведь остался набор для выжигания?

– Да, конечно. Слушай, Мерфи будет в восторге.

– Ладно, вы тут поиграйте в свои игрушки, а я пошел работать. – Райдер надел плотницкий пояс и, выходя, бросил: – У нас полно обрезков фанеры.

Когда Райдер отошел на приличное расстояние и начал раздавать указания рабочим, Оуэн сказал Бекетту:

– Сто процентов, если ты сделаешь эти гробики, он тоже захочет в игру да еще, как всегда, будет претендовать на Росомаху и Венома.

– Еще бы. А ты?

– Разумеется, я в игре. Чур, беру себе…

– Человека-паука и Лунного Рыцаря.

– Черт, я тоже хотел взять Человека-паука.

– Поздно спохватился.

– Тогда беру Бэтмена и Джокера.

– Идет.

Бекетт собирался отправиться прямиком к себе в офис, но старшие братья заставили его натянуть рабочие перчатки и помочь с демонтажом старого забора. Потом позвонили из сувенирной лавки: Мадлен спрашивала совета насчет витринных полок, которые хотела поставить у левой стены. На обратном пути со стройплощадки Бекетт остановился возле салона Шерри, чтобы поболтать с парикмахером.

– Здорово у вас вышло, – оценил Дик.

Оба немного понаблюдали, как электрик вешает большой фонарь сбоку от парадной двери – второй такой же будет висеть с другой стороны.

– Слыхал, вы собираетесь устроить большой праздник по поводу открытия, – сказал парикмахер.

– Я слыхал то же самое.

– Все, кто мимо едет, чуть шеи не сворачивают.

– У них же нет такого прекрасного обзора, как из твоего окна, Дик. – В кармане Бекетта зазвенел мобильник. – Ну, до встречи. – Он зашагал по улице и приложил трубку к уху. – Что стряслось, Рай? Соскучился по мне?

– Как по чесотке. У ребят, что кладут плитку, есть вопросы насчет орнамента. Мама в Хейгерстауне, поэтому консультантом выбрали тебя.

– Уже иду.

До своего офиса Бекетт добрался лишь к десяти часам, хотя планировал начать рабочий день еще в девять. Впрочем, его это не расстроило. Каждый шаг, подумал Бекетт, наливая последнюю за утро чашку кофе, так или иначе приближает его к цели.

В первую очередь он разобрался с самой противной частью работы – телефонными звонками, потом занялся исправлением планов по расстановке мебели: добавились некоторые новые элементы. Разослав дополненную версию по электронной почте, Бекетт открыл следующий файл. Сегодня он во что бы то ни стало закончит эскизы оформления вывесок, и пусть кто-нибудь только попробует придраться к его проекту!

Число шрифтов на общем совещании сократили до трех – никто не хотел возиться. Что ж, сегодня Бекетту придется попыхтеть за всех. Он повозился с каждым шрифтом – выбрал размер, интервал, цвета. Встал, размялся, подошел к окну и устремил взгляд на здание гостиницы, мысленно представляя вывески. Вернулся за стол, провел кое-какие расчеты, внес очередные изменения. Подумав, что пора перекусить, Бекетт позвонил вниз и заказал пирог с начинкой из сыра и окорока. Удовлетворенный результатом трудов, распечатал образцы на принтере, поднес лист со шрифтами к окошку, прищурился, улыбнулся.

– «И увидел он, что это хорошо», – вслух произнес Бекетт.

Решив добавить выразительности, опять сел за стол и набросал эскиз вывески для сувенирной лавки – в той же цветовой гамме и тем же шрифтом.

– Открыто! – крикнул он, когда в дверь постучали.

Бекетт потянулся за бумажником, и тут в его квартиру словно бы заглянул луч солнца: в дверях стояла Клэр.

– Подрабатываешь в «Весте»? Держу пари, у тебя огромные чаевые.

– Коплю на новую машину. – Клэр протянула Бекетту картонную коробку и улыбнулась. – Как раз была внизу, когда упаковывали твой кальцоне, поэтому сказала, что сама отнесу его, тем более что все равно собиралась с тобой поговорить. Заказ записали на твой счет.

– Хорошо, – кивнул Бекетт и отставил коробку в сторону. – Разделим завтрак пополам?

– Спасибо, у меня всего час времени. Быстренько съем салат и пойду к Хоуп, помогу ей немного. Я хотела…

– Я еще не заплатил тебе чаевые. – Бекетт положил руки на бедра Клэр, притянул ее к себе. – Пахнешь восхитительно. – И выглядишь тоже, добавил он про себя. Гораздо более умиротворенной и довольной, чем после той дискуссии насчет Лиззи.

– Попробовала новый лосьон для тела – один из тех, что будут входить в комплект принадлежностей в номерах. Абрикос и мед.

– Беру не глядя.

Бекетт подался вперед и плавно ушел в поцелуй, как в воду: погрузился в аромат абрикосов, меда и Клэр. Слишком долго, подумал он, когда руки Клэр обвили его шею, слишком долго он не обнимал ее, не был по-настоящему близок с ней.

– Отличные чаевые, – хихикнула Клэр.

– Это только аванс, – отозвался Бекетт, мягко прижав ее к двери. – За остальным придется зайти. – Он увлек Клэр за собой в квартиру.

– Бекетт! – засмеялась Клэр, но голос дрогнул.

Он слегка прикусил ее нижнюю губу и почувствовал, как она вся затрепетала.

– Бекетт, я не могу. Мы не можем. Разгар рабочего дня…

– Считай, что у нас обеденный перерыв.

– Да, но…

– Ты не выходишь у меня из головы. – Он увлекал ее все дальше, осыпая поцелуями шею и вновь возвращаясь к губам. – Я все время мечтаю о тебе, о таком моменте, как сейчас. Знаешь, насколько тяжело видеть тебя и не иметь возможности прикоснуться?

– Знаю. Я…

– Иди ко мне. – Пальцы уже ласкали ее – всепоглощающее желание одержало верх над разумом.

– Думаю, я могу ненадолго задержаться.

Рука Бекетта нырнула под платье Клэр, поднялась вверх, вновь опустилась вниз, гладя бедро.

– Определенно, я остаюсь.

Клэр упала спиной на кровать. Сердце бешено стучало в груди, все тело вибрировало от страсти. Это просто безумно, безответственно и… волшебно, пронеслось в голове Клэр, когда Бекетт начал целовать ее грудь, прикусывая зубами соски. Он не стал снимать с нее бюстгальтер, лишь приспустил чашки, и это вызвало у Клэр какое-то дикое, первобытное возбуждение. Когда его пальцы скользнули к промежности и вдруг оказались внутри, она тихонько охнула от изумления и восторга.

– Боже… боже…

– Расслабься, – шепнул Бекетт. Изнемогая от желания, он продолжал вести Клэр к вершине наслаждения и одновременно ласкал губами теплый шелк ее шеи. – Ни о чем не думай.

Клэр изогнулась дугой, ее глаза заволокло дымкой, пальцы лихорадочно сжимали измятые простыни. Достигнув пика, она издала хриплый, протяжный стон, горячей стрелой пронзивший чресла Бекетта. Когда же ее тело обмякло, а глаза закрылись, он рывком сдернул с себя джинсы, задрал подол платья Клэр и вошел в нее.

Клэр вновь вскрикнула и вонзила ногти в его обнаженные бедра. Она неотрывно смотрела в глаза Бекетта и, трепеща, повторяла его имя, а потом обхватила ногами его талию и начала двигаться в такт ускоряющимся движениям.