Клэр гасила эмоции, яростно обрабатывая детскую дезинфицирующим средством. Чтобы проветрить помещение, она распахнула окна и теперь чувствовала, что гнев постепенно остывает. Ну и тип этот Сэм! Как можно быть таким тупоголовым и самовлюбленным? К тому же он еще и навязчив. Клэр уже не раз почти в открытую давала понять, что не питает к нему ни малейшего интереса, а он все равно пристает. Может быть, хоть сегодня до него что-то дошло. Боже, она ведь в буквальном смысле захлопнула перед ним дверь! И правильно сделала, решила Клэр. Этот поступок яснее ясного говорит: «Оставь меня в покое, черт побери!»
Стоя на четвереньках, она скребла пол ванной, когда Мерфи тихонько потрогал ее за плечо.
– Ты еще не пришла?
– Куда не пришла?
– Ты сказала, тебе нужно время, чтобы прийти в себя. Ты не в себе, а где-то в другом месте?
Растрогавшись, Клэр села на пол и крепко прижала малыша к груди. «Помощницу по хозяйству» ей предлагают, как же!
– Уже почти пришла, сыночек.
– А почему ты не застелила постели?
– Потому что сперва решила навести чистоту. Я борюсь с микробами, безжалостно их истребляю. Слышишь, как они верещат?
От изумления у Мерфи округлились глаза.
– Я тоже хочу истреблять микробов!
Клэр взяла еще одну тряпку, окунула ее в ведро с водой, отжала.
– Вон там, в углу. Убей их всех, Мерф!
– Но я никого не вижу…
– Они в плащах-невидимках. Не дай им себя перехитрить.
Неплохо, одобрила Клэр, глядя, как мальчик с энтузиазмом трет пол. Пока Мерфи боролся с микробами, сопровождая действо звуками разрывающихся снарядов и автоматных очередей, Клэр прислонила затекшую спину к дверному косяку. Шлепанье босых ног вывело ее из задумчивости. Она подняла глаза и увидела Лиама.
– Ты выспался?
– Кажется, да. Мы уже встали. Можно нам теперь посмотреть фильм? Мы хотим «Звездные войны».
– И я! – подбежал Мерфи, размахивая тряпкой, как боевым знаменем. – Я победил всех микробов.
– Хорошо, идемте поставим диск.
Когда она спустилась вниз, Гарри – выглядел он уже намного лучше – устремил на нее жалобный взгляд:
– Мам, я очень-очень проголодался.
– Хочешь, я сварю овсянки, чтобы ты продержался до тех пор… Погоди минутку. – Клэр вскинула руку, услыхав, как открывается парадная дверь. – Провизия доставлена на борт. Мы спасены!
– Привет, ребятки. – Рози Мерфи, а вслед за ней и Эд вошли в дом, нагруженные покупками. Рози подмигнула дочери и вручила ей сумку с продуктами. – Поглядите-ка, что мы привезли двум больным мальчикам и их братцу.
Из отдельного пакета она достала игрушечные фигурки героев, и тут же началось светопреставление. Клэр улыбнулась отцу:
– Она явно залезла в копилку, куда откладывает деньги на подкуп этих сорванцов.
– Ты же знаешь свою мать.
– Да уж. Надо отнести продукты на кухню. Бедный Гарри чахнет без своего куриного супа со «звездочками».
Высокий и крепкий Эд Мерфи, чьи рыжеватые волосы уже тронула седина, принес сумки на кухню, поставил на стол.
– Схожу за остальным.
– За остальным? – удивилась Клэр. – Я же просила только…
Эд покачал указательным пальцем, улыбнулся своей особенной улыбкой, отчего в уголках зеленых, точно лесной мох, глаз собрались морщинки, и повторил:
– Ты же знаешь свою мать.
Завтра ей не придется втискиваться на автостоянку перед супермаркетом, облегченно подумала Клэр, разбирая почти недельный запас продуктов. В числе прочего любящие дедушка с бабушкой накупили внукам мармеладных «червячков», фруктового льда и сливочного мороженого.
– Фруктовый лед и мороженое? – недоуменно посмотрела Клэр на мать, когда та вошла на кухню.
– Дети выздоравливают, их нужно побаловать вкусненьким.
– Только не говори им ничего, пока не пообедают. Да, и я не нашла в пакетах чеков.
– Считай это бонусом за то, что ты все выходные провозилась с двумя больными мальчишками и их, как я понимаю, несносным младшим братом и при этом у вас обошлось без жертв и разрушений.
– С трудом, но обошлось. Все равно я не хочу, чтобы ты платила за…
– Никогда не спорь с женщиной, которая тебя кормит.
– Еще один закон Мерфи? – Клэр повернулась к матери и обняла ее, потом положила голову ей на плечо. – Спасибо.
Мама всегда рядом, подумала она.
– Моя девочка устала, – вполголоса проговорила Рози.
– Есть немного. – Клэр подняла голову.
Золотистые волосы достались ей от матери. Рози, правда, предпочитала стрижку, короткую и дерзкую, и умело использовала колорирование. Прическа очень шла к ее худощавому лицу и оттеняла нежную, как чайная роза, кожу.
– Замечательно выглядишь, мамочка.
– Новый увлажняющий лосьон плюс здоровый сон, которого ты, судя по всему, в последнее время была лишена. Кстати, не забудь спросить у отца о том, сколько он сбросил.
– Папа сбросил вес?
– Полтора килограмма. Я уговорила его заниматься гимнастикой вместе со мной. Моя цель – минус десять кило. Ну, чем тебе помочь?
– Ты уже помогла, можно даже сказать, спасла жизни. – Клэр взяла в руки консервную банку. – Гарри уже отчаялся дождаться супа.
– Мальчишки хотят сэндвичей с жареным сыром. Я займусь бутербродами, а ты передохни. Пройдись по улице, подыши свежим воздухом. Нечего сидеть в четырех стенах.
Клэр хотела было возразить, но передумала. Кроме того, прогулка позволит ей убить двух зайцев.
– Я твоя должница, мам.
– Родишь мне трех внуков. А, ты ведь уже это сделала. У тебя есть час свободного времени.
– Полчаса, и если что, звони на мобильный.
– Справимся сами. Мы смотрим «Звездные войны». Да, мальчики просились к нам на ночь. Как насчет пятницы?
– Конечно, если вас устроит.
– Устроит. Надеюсь, твое свидание с Бекеттом Монтгомери пройдет удачней, чем в прошлый раз.
– Я тоже надеюсь. Хотя, как ты знаешь, он оказался на высоте.
– Мне всегда нравились сыновья Жюстины. – Рози выложила на стол все ингредиенты для сэндвичей. – Я рада, что ты наконец с кем-то встречаешься, и я знаю этого «кого-то».
– Мы не встречаемся по-настоящему. То есть могли бы, но… Как-то это все странно.
– Он тебе нравится, да?
– Я… Да, нравится.
– Тогда устрой ему тест-драйв, милая, только езжай осторожно.
– Мам, ты готова забрать детей на два дня, чтобы я могла сесть за руль?
– Просто расчищаю дорогу, – бодро произнесла Рози.
Клэр покачала головой.
– Пойду-ка я и в самом деле пройдусь.
Вот уже и середина недели, думал Бекетт, и, несмотря на многочисленные мелкие сбои, работа заметно продвинулась. Газовые трубы наконец проложены, а сколько было из-за них головной боли! Минувшие выходные Бекетт провел в мастерской: вместе с Райдером изготавливал стеллажи и арки, пока Оуэн по заказу матери ладил стойку-прилавок для сувенирной лавки.
Опасения Бекетта не оправдались – дополнительный проект отнимал совсем не так много времени. Кроме того, надо признать, что обновленный вид помещения, выкрашенного в серовато-зеленый шалфейный и теплый кремовый цвета, заметно поднял Бекетту настроение. Вдобавок необходимость контролировать ход ремонта позволяла ему забегать в книжный и видеться с Клэр.
Работы, которыми занимался Бекетт, в основном шли за брезентовыми щитами, и он, как и все жители Бунсборо, с нетерпением ждал, когда можно будет убрать защитное ограждение. Осталось недолго, прикинул он, закрепляя очередную штакетину на центральной террасе. Может быть, уже на следующей неделе, если все сложится хорошо.
Бекетт и его бригада из двух человек слаженно трудились все утро. В ту самую минуту, когда они решили сделать перерыв на ленч, в дверях показался Оуэн.
– Здорово смотрится. Отличная древесина, черт возьми.
– Когда нанесем покрытие, будет смотреться еще лучше. Это красное дерево просто засияет.
– Да, стильный акцент получится. Идем, ты нужен нам во дворе.
Бекетт покинул террасу и двинулся по коридору, попутно оглядывая результаты трудов. Дело движется, вновь подумал он.
– Мы занимаемся черной лестницей. Нужно еще раз обсудить вид площадок и колонн, определиться с цветом. Потом уже не переделаешь.
– У вас же есть эскиз.
– Да, и парочка вопросов по его привязке к месту. Подумаем, насколько это все будет гармонировать с брусчаткой и каменными стенами. Строители приступят к лестнице сразу, как закончат обустройство дворика в сувенирной лавке.
– Кстати, мы еще не выбрали материал для мощения.
– Да, и это еще один вопрос.
Бекетт вышел во двор. Он уже видел перед собой будущую картину. Территория двора пока не приведена в порядок, крыльцо и лестницы готовы лишь наполовину, перил и столбиков еще нет, и все-таки Бекетт ясно представляет себе конечный результат.
Райдер стоял задрав голову и уперев руки в бока.
– Ты уверен, что на втором этаже нужны эти углы?
– Абсолютно, – кивнул Бекетт.
– Прямая линия смотрелась бы проще, – возразил старший из братьев Монтгомери.
– Но не столь красиво с эстетической точки зрения.
– Я же тебе говорил, – подал голос Оуэн.
– Хорошо, хорошо. Так, теперь о парковке, подъездных путях и зеленых насаждениях.
Завязался ожесточенный спор. Конец ему положил Бекетт, категорично заявивший:
– Мощенная плиткой дорожка здесь и здесь, с улицы. Идет мимо администраторской, потом вдоль стены и упирается в центральную террасу. С этой стороны – парковка для постояльцев с ограниченными возможностями, с той – для всех остальных.
"Отныне и навсегда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отныне и навсегда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отныне и навсегда" друзьям в соцсетях.