– Даже не знаю… Ладно, – решилась Клэр. – Только не пиццу. Спагетти с фрикадельками они слопают в два счета. И салат. Просто скажи той из помощниц Эйвери, кто будет работать в вечернюю смену, что заказ для моих ребят. В «Весте» знают, что они любят. Я проверю, чтобы уроки были сделаны, – прибавила она, садясь в машину. – Если что-то случится…

– Клэр, в пять я у тебя. Езжай за детьми.

Будет весело, вновь подумал Бекетт, глядя ей вслед. Спагетти с фрикадельками – красота!

* * *

Лиам куксился над учебником.

– Почему дедушка не приедет поиграть с нами?

– Я ведь уже сказала: у него сегодня занятие в клубе фотографов. А теперь отвечай на вопрос: что обнаружил Майк, забравшись на дерево?

– Дурацкое птичье гнездо.

– Запиши свой ответ.

Паренек прищурил глаза и усмехнулся короткой усмешкой, которая вызывала у Клэр приступ то нежности, то гнева – в зависимости от настроения.

– Я не знаю, как пишется слово «дурацкий».

– Так же, как «Л-и-а-м», – протянул Гарри.

– Мам, Гарри обозвал меня дураком!

– Гарри, прекрати. Лиам, запиши ответ в тетрадь. Мерфи, сколько раз я просила тебя не заносить этот мяч в дом? Вынеси его во двор.

– Я не хочу идти во двор. Можно включить телевизор?

– Можно.

– И я хочу смотреть телевизор! – присоединился к братишке Лиам.

«Я тоже», – подумала Клэр, взглянув на него.

– Сперва закончи домашнее задание.

– Ненавижу домашние задания!

– Давай попробуем вместе. Гарри…

– А я уже справился. Вот, смотри!

– Прекрасно. Будь добр, повтори правописание заданных слов – у тебя завтра диктант.

– Я и так их знаю.

Пожалуй, это правда. Орфография никогда не представляла для Гарри трудностей.

– Все равно мы их повторим, а потом, Лиам, проверим, как ты выучил свою порцию слов. Только сначала дочитай рассказ и ответь на вопросы.

– Почему ты разрешаешь Мерфи смотреть телик? – Лиам состроил одновременно страдальческую и возмущенную мину. – Почему ему не задают уроки на дом? Так нечестно!

– Ему задали уроки, он уже все сделал.

– Тоже мне урок – поиграть с карточками. Задание для малышни.

– Я не малышня! – донесся негодующий возглас Мерфи из гостиной. Слух у него как у кошки.

– Ему можно все на свете. Так не…

– Лиам, я не хочу слышать это твое «так нечестно». Чем дольше ты сидишь здесь и хнычешь, тем больше времени уходит. Ты просто не успеешь поиграть и посмотреть телевизор.

– Не хочу, чтобы с нами оставался Бекетт.

– Он же тебе нравится, разве нет?

– А если он станет нас обижать? Наругается, запрет в комнате?

Клэр скрестила руки на груди.

– Он когда-нибудь вас обижал?

– Нет, но может.

– Если хочешь, чтобы на тебя кричали, продолжай киснуть над тетрадкой. Дождешься, что тебя отругают.

Она взяла список слов к завтрашнему диктанту и начала диктовать их старшему из братьев. Когда тот закончил, изучила листок.

– Молодчина, Гарри. Пятерка с плюсом. А теперь брысь отсюда.

Клэр присела рядом со средним сыном.

– Хорошо, Лиам, хорошо. А тут, гляди, ты написал «д» вместо «б».

– А зачем они так похожи? Зачем их сделали почти одинаковыми? Чтобы я путался?

– Хороший вопрос. Как раз для этого придуманы ластики. – Пока Лиам, недовольно бурча, исправлял ошибку, Клэр взяла тетрадь с перечнем слов. – Возьми чистый лист бумаги.

– Мне задают больше, чем всем остальным.

Утверждение не соответствовало истине, но у Клэр не было времени отчитывать Лиама за небрежно нацарапанные слова и долгие взгляды в пространство.

– Почти готово.

Она начала диктовать, Лиам склонился над бумагой. Почерк у него лучше, чем у Гарри, а вот грамотность – едва ли.

– Вполне прилично. Три ошибки, и здесь, смотри, опять написал «б» вместо «д». Знаешь, как можно запомнить? «Б» похожа на белку с пушистым хвостом: у буквы тоже есть хвостик.

Лиам рассмеялся, и Клэр решила закончить домашнее задание на позитивной ноте.

– Утром еще разок пройдемся. Убери свои вещи – и можешь посмотреть телевизор.

Она вышла из комнаты вместе с Лиамом.

– Не драться, – предупредила Клэр и поспешила наверх, привести себя в порядок перед собранием читательского клуба. Положила книгу и блокнот с записями в сумку, схватила расческу и… услышала звонок в дверь. Бекетт прибыл не то что без опоздания, а даже на десять минут раньше. Клэр оглядела себя в большое зеркало. Эти десять минут ей бы пригодились. Когда она торопливо спустилась, Мерфи уже задал вопрос:

– Ты не будешь запирать нас в комнате?

– А вы, парни, случайно не собираетесь ограбить банк?

– Не-ет!

– Тогда зачем вас запирать? – Бекетт скользнул взором по сторонам, посмотрел на лестницу, улыбнулся. – Спагетти с фрикадельками, как заказывали.

– Ты спас детей от голодной смерти. – Клэр закинула сумку на плечо и вдруг почувствовала, как сжалось сердце: все трое мальчиков смотрели на Бекетта, будто на диковинного зверя в зоопарке.

– Давай отнесем еду, и я покажу, где у нас что, – сказала Клэр и повела его за собой на кухню. – Дети ужинают в шесть часов, – продолжила она, расставляя тарелки. – Насчет купания не беспокойся, утром я загоню их в душ. Пижамы лежат на кроватях, мальчишкам нравится надевать их где-то за час до сна.

– Любители поваляться, – улыбнулся Бекетт.

– Вот именно. Я вернусь до того, как они лягут, примерно в восемь пятнадцать.

– Все понял. Клэр, расслабься, я обещал твоим детям не применять санкций.

– Очень смешно. Вообще-то, я больше беспокоюсь за тебя. Мальчики знают правила поведения, но это не означает, что они будут смирными, как овечки. Номер моего телефона тебе известен. Я приеду через пять минут, если…

– Все будет в порядке. Я не стану гоняться за ними с ножницами, даже если меня попросят.

– Ладно. – Клэр выдохнула. – Все, я побежала.

Бекетт проводил ее к выходу, и трое мальчишек опять хмуро уставились на него.

– К вечеру вернусь. Ведите себя прилично и не кусочничайте перед ужином, – предупредила сыновей Клэр и посмотрела на Бекетта. – Удачи.

Он закрыл за ней дверь, чуть подождал, обернулся к детям.

– Ну что, парни, какие планы?

Гарри, как самый старший, взял на себя роль переговорщика.

– Мы хотим печенья.

– Вынужден отказать. Только что получил прямые инструкции насчет печенья.

– Я же говорил, – буркнул Лиам.

– Тогда мы хотим играть в игры на приставке. Дедушка с бабушкой подарили нам на Рождество «Плейстейшн-3».

– Какие игры у вас есть? – поинтересовался Бекетт.

Гарри окинул его оценивающим взглядом.

– А ты разве умеешь играть?

– А то! Перед вами действующий чемпион города.

– Да ладно, – недоверчиво протянул Гарри.

Бекетт улыбнулся, размял пальцы.

– Несите.

* * *

Сыновья Клэр играли отменно, даже самый младший. Осознав, что соперники попались нешуточные, Бекетт даже не удивился. Сам он начал сражаться с братьями в видеоигры с пяти лет. Гарри был терпелив и умел выстроить хорошую стратегию, Лиам очертя голову бросался в бой, и эта стремительная тактика приносила ему либо блестящую победу, либо полное поражение. А Мерфи – тот просто вживался в игру.

Все трое сыпали проклятьями, издавали стоны отчаянья, обвиняли друг друга и приставку в нечестной игре. Бекетт либо пропускал возгласы мимо ушей, либо присоединялся к ним. Оправившись от изумления по поводу того, что взрослый не насмехается над их мастерством и не утверждает, что это всего лишь игра, мальчишки разошлись вовсю.

– Я тебя подбил! – крикнул Гарри и торжествующе вскинул кулаки.

Будучи побежден восьмилеткой, Бекетт отнюдь не испытывал восторга.

– Вот дерьмо, – процедил он сквозь зубы, глядя на экран.

– Нельзя говорить плохие слова, – проинформировал его Мерфи.

– Это вам нельзя, а у меня есть разрешение на ругательства.

– Врешь! – фыркнул Лиам.

– Да, и в следующем месяце его нужно продлять. Давайте-ка… Вот дерьмо! – воскликнул Бекетт, глянув на часы. – Вам полагалось ужинать еще полчаса назад.

– У нас есть еще одна игра, «Бен-10». – Гарри вскочил, чтобы достать диск из коробки. – Может, сначала сыграем?

– Нет. Сперва нужно подзаправиться, иначе ваша мама открутит нам хвосты.

– Хвост есть у белки, – сообщил Лиам, – и у буквы «б».

– Замечательно, – кивнул Бекетт. – Все идут ужинать.

Он не стал просить мальчиков убрать приставку. Поколебавшись, Гарри пожал плечами и резво двинулся на кухню.

Из солидарности Бекетт взял себе тарелку с изображением Халка. Его поразило, что дети без капризов уплели салат – то ли увлеклись обсуждением недавних сражений, то ли просто проголодались, поскольку ужин запоздал. После этого все трое попросили колы.

– Нам нельзя пить газировку, – не выдержал Мерфи, когда Бекетт разлил колу по стаканам. – Вечером мы пьем молоко.

Лиам сердито толкнул его в бок. Мерфи ответил тем же.

– Эй, хватит. Сегодня у нас особый повод, мужская вечеринка. Все пьют газировку.

– Он меня пихнул!

– А вот и нет!

– А вот и да, – Бекетт опередил Мерфи. – И ты пихнул его в ответ, значит, вы квиты.

– Я все маме расскажу, – пробормотал Мерфи.