– Но…

– Мы же не хотим, чтобы помещение пустовало, правда? – Миссис Монтгомери уперла руки в бедра и обошла комнату. – Здесь сделаем прилавок, поставим кассовый аппарат. Прилавок, опять же, совсем небольшой, никакого размаха. Ты ведь можешь смастерить его, Оуэн?

– Я? Да… разумеется.

– Трус, – сквозь зубы процедил Бекетт, когда Жюстина пошла осмотреть крохотную туалетную комнату.

– Еще какой, братишка, – усмехнулся Оуэн.

– Повесим на стену компактную раковину, аккуратное зеркало, установим новый унитаз, поменяем светильник, и все! Останется только покраска и замена освещения – здесь и наверху. Да, еще покрасим снаружи. Обойдемся той краской, что останется после работ в гостинице.

– Мама, даже если мы выделим людей и справимся с отделкой, кто будет стоять за прилавком, заниматься ассортиментом и… – Бекетт не договорил.

– Не переживай, вопрос уже решен. Я разговаривала с Мадлен, девушкой из нашего книжного клуба. Ты ведь знаком с Мадлен Крамер? – Жюстина, как всегда, с легкостью преодолевала возражения. – Она держала картинную галерею в Хейгерстауне.

– Да, конечно, только…

– Мадлен знает всех местных художников и мастеров. Будем выставлять сувениры, предметы ручной работы наших авторов, демонстрировать местные таланты. – Жюстина в солнцезащитных очках, сдвинутых на макушку, с цветовым веером в руке, сияя, обвела помещение взором. – Это будет великолепно!

Мать не переспоришь, понял Бекетт. Ему просто нечего сказать. Она победила по всем статьям.

– Мы сможем направить рабочих сюда только в том случае, если у них выдастся «окно» в гостинице.

– Конечно, дорогой! Рай, у тебя найдется минутка помочь мне с расчетами по стенам?

– Само собой.

– Ну, разве это не чудесно? – Ослепительная улыбка Жюстины была адресована всем сыновьям сразу. – С нашей помощью в городе появится новый интересный бизнес; местные художники и мастера получат отличную выставочную площадку, а гостиница – хорошую рекламу еще до открытия. – Жюстина опять уперла руки в бока. – Так, признавайтесь, сегодня кто-нибудь из вас идет на свидание?

– А что, на это есть время? – пробурчал Оуэн. – Нет, мам, я не иду.

Бекетт и Райдер отрицательно помотали головой. Громко повздыхав, Жюстина наклонилась к Балбесу и посетовала:

– Откуда у меня возьмутся невестки и внуки, если эти трое не собираются жениться? Что ж, раз так, приходите хотя бы на ужин. По пути домой куплю молодой кукурузы и устрою вам пир.

И загрузит вопросами, касающимися ее нового детища, усмехнулся про себя Бекетт. Хотя… какая разница?

– Я приду, – сказал он и обернулся: в дверь заглянула Клэр.

– Здравствуйте. Семейный совет?

– Только перенесенный в другое место, – улыбнулась Жюстина.

– Здесь так уныло, – проговорила Клэр. – Жаль, что галерея переехала, но, с другой стороны, в Шепердстауне намного просторнее.

– Скоро от унылости не останется и следа, – пообещала миссис Монтгомери. – Ты-то мне и нужна, – обратилась она к Клэр и вновь развернула цветовой веер. – Как тебе такой цвет стен?

– По-моему, очень удачный. Жизнерадостный. Теплый, но не слишком яркий. Вы уже нашли нового съемщика?

– Новый съемщик – это мы и есть. Ты, видно, давно не общалась с Мадлен.

– Да, с последнего собрания книжного клуба.

Пока мать посвящала Клэр в подробности (и явно радовалась ее бурному воодушевлению), Бекетт вышел на улицу и устроился на ступеньках книжного магазина. Все получится, решил он. Перекроить график работ, выделить людей, закупить материалы. Если потребуется немного переработать проект, он сам этим займется. Разрешений получать не нужно – они ведь не собираются вносить конструкционные изменения, и помещение, как прежде, останется коммерческой недвижимостью. Оуэн выправит разрешение на торговлю, оформит все документы. Но, черт возьми, как успеть во всех местах сразу? Нет, сегодня он не станет об этом думать, и так день выдался хуже некуда. Единственный плюс – возможность поужинать вкусной домашней едой.

Жюстина вывела Клэр на улицу, не прекращая описывать процесс ремонта, и приложила к наружной стене уже другую пластинку цветового веера. Взглянув на Бекетта, она нахмурилась.

– У тебя усталый вид, сынок.

– Тяжелый день, – вздохнул Бекетт и, предупреждая расспросы, добавил: – Правда, все удалось уладить. Позже расскажу.

– Только не забудь. А сейчас отвези-ка нашу Клэр домой.

– Спасибо, не нужно, – запротестовала та. – Я с удовольствием пройдусь пешком.

– Зачем пешком? – удивился Бекетт. – Отсюда до твоего дома почти миля.

– Не больше полумили, и мне нравится гулять. У няни забарахлила машина, поэтому я на всякий случай оставила ей свою. Лучше я сама приду, чем няне придется собирать мальчишек в кучу и всей толпой ехать за мной.

– Я тебя отвезу.

– Пожалуйста, не стоит беспокоиться.

– Ты можешь спорить со мной, – сказал Бекетт, поднимаясь со ступенек, – но перечить маме бесполезно. – Он чмокнул Жюстину в щеку: – Напомни Раю и Оуэну, что им предстоит встреча с укладчиком плитки.

– Хорошо.

– До встречи, эксплуататорша.

6

– Спасибо, что решил подбросить, – произнесла Клэр по пути к машине. – Тем более что ты устал.

– Да нет, не устал, просто собачий день выдался.

– Проблемы с гостиницей?

– Столько нервотрепки за сегодня… Лучше бы я молотком махал с утра до вечера, чем на телефоне сидел. Надеюсь, хоть не зря дергался, – прибавил Бекетт, бросив взгляд на отель.

– Я тоже. О, и ваша задумка насчет магазина подарков – это так интересно!

– Через полгодика будет еще интересней. – Бекетт открыл пассажирскую дверь, убрал с сиденья планшет, толстый блокнот и старое грязное полотенце.

– Там ведь нужно только освежить краску, верно? – спросила Клэр.

Бекетт обернулся, посмотрел на нее долгим взором.

– Что, нет? – смутилась она.

– Во-первых, с нашей мамой «только освежить краску» не получится, а во-вторых, ты замечательно пахнешь.

Послышался гудок автомобильного клаксона. Бекетт повернул голову – по дороге проезжал знакомый плотник – и взмахнул рукой. Клэр села в кабину.

– Уговор на пятницу в силе?

– Да, Алва свободна и присмотрит за детьми.

– Отлично. – Бекетт немного постоял у двери, просто наслаждаясь, что Клэр сидит в его машине и они строят планы на вечер пятницы. – В семь удобно?

– Вполне.

– Отлично, – повторил он, закрыл дверцу и обошел вокруг, чтобы занять место водителя. – Ну как, твоим парням не терпится в школу?

– Да, Лиам ждет не дождется начала учебы, Мерфи тоже в восторге – особенно по поводу своего контейнера для завтраков с изображением Могучих Рейнджеров. А Гарри делает вид, будто ему все равно.

Бекетт выехал со стоянки, дождался зеленого сигнала светофора, свернул налево.

– А ты?

– Все необходимое куплено: новые туфли, ранцы, контейнеры для завтраков, мелки, ручки, тетради… Безумный марафон по магазинам, слава богу, позади. Теперь, когда Мерфи будет весь день в школе, многие вопросы по уходу снимаются, и это облегчает жизнь.

– Я слышу в твоем голосе «но».

– Но… мой младший сын идет в подготовительный класс. Буквально вчера я носила его в рюкзачке, а сегодня он сам идет с рюкзачком за спиной, учиться. Гарри уже в третьем классе. Просто невозможно представить! В общем, в понедельник с утра отвезу их, вернусь домой, хорошенько поплачу, и дело с концом…

– А я всегда думал, что моя мама прыгает от радости, как только мы садимся в школьный автобус.

– Ну, я сперва выплачусь, потом попрыгаю.

– Понял. – Бекетт вырулил на короткую дорожку, посыпанную гравием, и остановил машину рядом с минивэном Клэр.

– Извини, не могу пригласить тебя на ужин. Жду Эйвери и Хоуп.

– Все в порядке. Мама решила подкупить нас домашней едой.

Клэр искоса посмотрела на Бекетта, немного поколебалась.

– Если хочешь, зайдем на минутку, выпьем чего-нибудь холодного.

– У меня как раз есть минутка. – Проверяя обоих, Бекетт наклонился, чтобы открыть перед ней дверцу, задержался в этой позе и посмотрел в глаза Клэр, в изумрудное мерцание на сером фоне. – Приятно. Приятно быть рядом с тобой и не притворяться, что я этого не хочу.

– Странно сознавать, что ты этого хочешь.

– Странно в хорошем или плохом смысле?

– Странно и хорошо, – ответила Клэр и выскочила из машины.

Бекетту ее дом был почти незнаком. Он заходил внутрь всего пару раз. Вскоре после покупки дома Клэр наняла Райдера выполнить кое-какие работы, и тот взял младшего брата в подручные – хотя бы такой повод для визита нашелся. А еще Клэр когда-то собирала друзей на барбекю, так что Бекетту довелось побывать во внутреннем дворе и на кухне. Однако он совсем не знал повседневной жизни ее дома. Это всегда интересовало Бекетта – будни и быт домов и людей, которые в них живут или работают. Особенно если речь шла о Клэр.

Под окнами была разбита клумба – красивые цветы различных сортов, лишь самую чуточку запущенные, в том состоянии, которое миссис Монтгомери называла «недоглядом позднего лета». Траву на крохотной лужайке уже пора было подстригать. Он поможет с этим, решил Бекетт.

Входную дверь Клэр выкрасила в темно-синий цвет, медное дверное кольцо, расположенное по центру, украшала кельтская вязь. Дверь вела сразу в гостиную, где стоял диванчик в синюю и зеленую полоску, а также несколько стульев с зеленой обивкой. На деревянном полу там и сям валялись разбитые «в авариях» игрушечные машинки и детали от них.