—Позвоню, позвоню.


Клэр задержалась перед зеркалом, придирчиво осматривая себя со всех сторон. Несмотря на троих детей, ей удалось сохранить неплохую фигуру. Она всегда старалась поддерживать форму, да и с наследственностью повезло.

Если сегодня все сложится и «химия» не исчезнет, она и Бекетт, может быть, займутся тем, чем занимаются взрослые люди, не связанные узами брака и испытывающие влечение друг к другу.

—Это называется секс, Клэр, — пробормотала она вслух. — То, что у тебя его давно не было, еще не повод ставить под запрет само слово.

Она даже не знает, хороша ли в постели. С Клинтом они вели здоровую интимную жизнь, приносившую обоим удовлетворение, но ведь он был ее первым и единственным мужчиной... Они чувствовали ритм друг друга, сигналы, что подавали их тела, несмотря на долгие разлуки — или, возможно, наоборот, благодаря им. И вот теперь Бекетт. Как это будет с Бекеттом? Какой окажется онас Бекеттом? «Не думай об этом, — приказала себе Клэр, — иначе даже обычное свидание не принесет радости. Живи настоящим. Пусть все идет своим чередом!»

Она спустилась вниз. Из детской доносились звонкие голоса мальчиков: шумят, но не ссорятся, и то ладно. Проходя на кухню, Клэр мельком увидела, что сыновья сгрудились в кружок, увлеченные битвой супергероев. Алва сидела у стола и листала журнал по садоводству, а в микроволновке весело хлопали зерна воздушной кукурузы.

—Мы смотрим «Как приручить дракона».

—Опять?

—Сорванцам повезло, что мне нравится этот мультфильм. — Алва опустила очки на кончик носа. — Клэр, ты обворожительна!

—Приятно наряжаться на свидание. Непривычно, но приятно.

—Ты постаралась на славу. А твой кавалер прибыл минута в минуту, — прибавила Алва, услышав звонок в дверь. — Хочешь, я открою, чтобы ты могла выйти и поразить его красотой?

—Нет, спасибо, — сказала Клэр и засмеялась, когда Гарри во все горло завопил: «Я сам открою!» — Уже поздно. Пойду лучше спасать несчастного от шайки разбойников.

Они взяли его числом прямо в дверях: забросали вопросами и просьбами поиграть. Клэр привыкла видеть Бекетта в рабочей одежде, поэтому его нынешний вид — черные брюки и пиджак стального цвета — стал для нее сюрпризом. Заметив алые миниатюрные розы в руке Бекетта и его широкую улыбку, обращенную к ее сыновьям, Клэр в то же мгновение поняла, что пропала.

—Мальчики, хотя бы впустите Бекетта на порог.

Он взглянул на нее, и его улыбка смягчилась, глаза заискрились теплом.

—Выглядишь изумительно.

—Мама нарядилась, потому что она идет на свидание, — сообщил Мерфи.

—Я, кстати, тоже. Это тебе, — Бекетт протянул ей цветы.

—Очень красивый букет, спасибо. — Наклонившись понюхать розы, Клэр поймала внимательный, торжественный взгляд Гарри и инстинктивно провела рукой по его спине. — Бекетт, проходи, а я пока поставлю цветы в воду.

—Мама...

—Лиам, погоди минутку.

—Мамочка, мне нехорошо. У меня болит живот.

Клэр шагнула к Лиаму: Неожиданно мальчик согнулся пополам, и его стошнило на туфли Бекетта.

—Господи! — Клэр сунула цветы обратно Бекетту в руки. — Гарри, беги к миссис Риденур, скажи, что Лиам заболел, и попроси полотенце.

—Ну и дела, — вздохнул Бекетт, глядя, как Клэр, присев на корточки, щупает лоб Лиама.

—Извини, Бекетт. Извини, пожалуйста. Позволь, я... Лиам, у тебя, кажется, температура.

—Мне плохо, мам.

—Знаю, знаю. Идем наверх. Бекетт, мне очень жаль, но...

—Ничего страшного.

Суетливо семеня, Алва принесла полотенца, тазик и швабру.

—Лиама вырвало, — доложил Мерфи.

—Да, мне сказали. Бедный мальчик... и ты тоже, — Алва посмотрела на Бекетта. — Сейчас я все уберу.

—Отнесу его наверх. — Клэр грустно улыбнулась Бекетту. — В другой раз, ладно?

—Конечно.

—Спасибо за цветы. Мне очень жаль. Идем, малыш. — Она подхватила Лиама на руки. Мальчик прижался бледной щекой к ее плечу.

—Можно я буду спать с тобой?

—Можно, солнышко. Мы тебя вылечим. Гарри, милый, будь добр, принеси наверх кружку имбирного эля.

В спальне Клэр обтерла лицо Лиама влажным полотенцем, придержала голову мальчика, когда того опять стошнило, измерила температуру — тридцать семь и три — и заставила выпить имбирный эль.

—Меня вырвало два раза!

—Знаю, мой хороший, — ласково проговорила Клэр, переодевая Лиама в пижаму с принтом Железного Человека. — Еще тошнит?

—Нет.

—Я оставлю тазик в комнате — на всякий случай, если вдруг тебе захочется вырвать и мы не успеем добежать до туалета. — Клэр погладила сына по голове и взяла пульт от телевизора. — Что будешь смотреть, канал мультиков или «Ник-джуниор»?

—«Ник». Мам, мне стало лучше после того, как вырвало.

—Вот и прекрасно.

Свернувшись калачиком, мальчуган прижался к матери, в его глазах заблестели слезы.

—Я не хотел испачкать туфли Бекетта. Я не нарочно.

—Конечно, солнышко.

—Он сердится?

—Нисколечко. — Клэр поцеловала его в макушку. — Я переоденусь, ладно?

—А ты сердишься? — спросил Лиам, наблюдая, как она достает из комода леггинсы и футболку.

—За что мне на тебя сердиться?

—Ну, ты ведь так нарядилась...

Клэр сняла выходные туфли, красивые и ужасно неудобные.

—Мне понравилось наряжаться. И я обязательно сделаю это опять. — Отгородившись дверцей платяного шкафа, Клэр сняла платье и переоделась в домашние вещи. Платье чуть-чуть пахло рвотой, поэтому она положила его в пакет, куда складывала одежду для химчистки. Охо-хо.

—Мама, можно я возьму с собой в постель Железного Человека — только нового, а не старого, Росомаху и Дэдпула? И еще Люка, ладно? — Люком звали пса, потрепанную набивную игрушку. Лиам окрестил любимца в честь Люка Скайуокера.

—Бери, дорогой.

—А можно мне еще имбирного эля?

—Конечно. — Клэр снова потрогала лоб Лиама. Температура пока держится, и еще эта бледность... — Я вернусь через минуту. На всякий случай вот тазик. Позови, если вдруг затошнит до моего прихода.

—Хорошо. Спасибо, мамочка.

Она принесла игрушки и вышла. Лиам лежал в постели в обнимку с Люком.

—Алва? Огромное спасибо за... — Клэр запнулась: из детской вышел Бекетт. Босиком.

—Она ушла. Просила позвонить, если будет нужна помощь. Как Лиам?

—Вроде получше. Лежит на моей кровати и смотрит телевизор в компании плюшевого пса, Росомахи, Железного Человека и Дэдпула[16]. Дэдпул — это...

—Я знаю, кто это. Ты все время забываешь, что когда-то я тоже был мальчишкой.

—А, ты знаешь. В общем, у Лиама небольшая температура и слабость. Щеки понемногу розовеют. Похоже, он подхватил ту же инфекцию, что и Мэйзи... Не ожидала, что ты останешься.

—У нас вроде как было свидание.

—Да, но...

—Поскольку ты меня «продинамила», я тусуюсь с твоими парнями. Так поступают все мужчины. Полагаю, тебе опять требуются услуги сиделки, и, скорее всего, вряд ли в твоем доме есть униформа — такая, с короткой белой юбочкой...

—Лиама опять вырвало? — поинтересовался Мерфи.

—Да, но после этого ему стало лучше. — Клэр потрогала лоб младшего сына. — Как ты себя чувствуешь?

—Меня не тошнит.

—Прозвище «Железный характер» не дают просто так, — улыбнулась Клэр. — Гарри, а ты?

—У меня все нормально. Мы собираемся поиграть в домино «Змейка», но Бекетт не знает правил.

—Я быстро учусь. Доставайте игру и готовьтесь к поражению.

—Еще чего! — Гарри проворно схватил коробку.

—Бекетт, ты не обязан... — начала было Клэр, но тут же спохватилась: — Боже, совсем забыла! Я должна принести Лиаму еще имбирного эля. Не хватало только, чтобы у него началось обезвоживание. Скоро вернусь.

Клэр поспешила на кухню. На столе стояла большая миска с попкорном и ваза с невероятно красивыми розами — еерозами.

—Я мешаю?

Клэр обернулась: Бекетт смотрел на нее, стоя в дверном проеме.

—Нет, конечно, но не можешь же ты потратить два вечера подряд на чужих сорванцов, одного из которых к тому же стошнило на твою обувь. Кстати, что с туфлями?

—Ничего с ними не случится.

—Лиам боялся, что ты его отругаешь.

—Ну он же не целился специально, — сказал Бекетт, наблюдая, как Клэр налила в принесенную сверху кружку имбирный эль и положила на блюдце несколько печений. Ему вдруг стало жаль мальчугана, вынужденного лежать в постели, в то время как братья весело играют.

—Может, мы с Гарри и Мерфи навестим его?

—Гм...

Бекетт решил вопрос, взяв из рук Клэр кружку и блюдце.

—Я слыхал, позже ожидается просмотр фильма и попкорн.

—Да, таков был план. Только теперь, боюсь, он откладывается.

—Ничего, я подожду. Я готов ждать! — с нажимом повторил Бекетт.

—Бекетт, — позвала Клэр, когда он собрался идти наверх. — Как насчет яичницы?

—А что у нас насчет яичницы?

—После того как Лиам сгрызет печенье, он обязательно захочет яичницу, это его любимая еда во время болезни. Гарри просит куриный бульон со «звездочками», а Мерфи — к счастью, он редко болеет — тосты и клубничный джем. Могу приготовить яичницу. И есть вино.

—Звучит неплохо. Так по поводу униформы...

—Отдала в химчистку.

—Черт, попал в неудачный момент.

Бекетт вышел, а Клэр улыбнулась ему вслед. Этот мужчина не сбежал, когда дело коснулось болезни ребенка; от его поцелуев у нее в животе начинали порхать бабочки, и он знает, кто такой Дэдпул. Нет, сердце Клэр больше ей не принадлежит. Определенно.

Поднявшись на второй этаж, Бекетт вошел в комнату Клэр. Ему сразу бросилось в глаза, каким маленьким и хрупким выглядит Лиам в большой постели.