—По-моему, очень удачный. Жизнерадостный. Теплый, но не слишком яркий. Вы уже нашли нового съемщика?
—Новый съемщик — это мы и есть. Ты, видно, давно не общалась с Мадлен.
—Да, с последнего собрания книжного клуба.
Пока мать посвящала Клэр в подробности (и явно радовалась ее бурному воодушевлению), Бекетт вышел на улицу и устроился на ступеньках книжного магазина. Все получится, решил он. Перекроить график работ, выделить людей, закупить материалы. Если потребуется немного переработать проект, он сам этим займется. Разрешений получать не нужно — они ведь не собираются вносить конструкционные изменения, и помещение, как прежде, останется коммерческой недвижимостью. Оуэн выправит разрешение на торговлю, оформит все документы. Но, черт возьми, как успеть во всех местах сразу? Нет, сегодня он не станет об этом думать, и так день выдался хуже некуда. Единственный плюс — возможность поужинать вкусной домашней едой.
Жюстина вывела Клэр на улицу, не прекращая описывать процесс ремонта, и приложила к наружной стене уже другую пластинку цветового веера. Взглянув на Бекетта, она нахмурилась.
—У тебя усталый вид, сынок.
—Тяжелый день, — вздохнул Бекетт и, предупреждая расспросы, добавил: — Правда, все удалось уладить. Позже расскажу.
—Только не забудь. А сейчас отвези-ка нашу Клэр домой.
—Спасибо, не нужно, — запротестовала та. — Я с удовольствием пройдусь пешком.
—Зачем пешком? — удивился Бекетт. — Отсюда до твоего дома почти миля.
—Не больше полумили, и мне нравится гулять. У няни забарахлила машина, поэтому я на всякий случай оставила ей свою. Лучше я сама приду, чем няне придется собирать мальчишек в кучу и всей толпой ехать за мной.
—Я тебя отвезу.
—Пожалуйста, не стоит беспокоиться.
—Ты можешь спорить со мной, — сказал Бекетт, поднимаясь со ступенек, — но перечить маме бесполезно. — Он чмокнул Жюстину в щеку: — Напомни Раю и Оуэну, что им предстоит встреча с укладчиком плитки.
—Хорошо.
—До встречи, эксплуататорша.
6
—Спасибо, что решил подбросить, — произнесла Клэр по пути к машине. — Тем более что ты устал.
—Да нет, не устал, просто собачий день выдался.
—Проблемы с гостиницей?
—Столько нервотрепки за сегодня... Лучше бы я молотком махал с утра до вечера, чем на телефоне сидел. Надеюсь, хоть не зря дергался, — прибавил Бекетт, бросив взгляд на отель.
—Я тоже. О, и ваша задумка насчет магазина подарков — это так интересно!
—Через полгодика будет еще интересней. — Бекетт открыл пассажирскую дверь, убрал с сиденья планшет, толстый блокнот и старое грязное полотенце.
—Там ведь нужно только освежить краску, верно? — спросила Клэр.
Бекетт обернулся, посмотрел на нее долгим взором.
—Что, нет? — смутилась она.
—Во-первых, с нашей мамой «только освежить краску» не получится, а во-вторых, ты замечательно пахнешь.
Послышался гудок автомобильного клаксона. Бекетт повернул голову — по дороге проезжал знакомый плотник — и взмахнул рукой. Клэр села в кабину.
—Уговор на пятницу в силе?
—Да, Алва свободна и присмотрит за детьми.
—Отлично. — Бекетт немного постоял у двери, просто наслаждаясь, что Клэр сидит в его машине и они строят планы на вечер пятницы. — В семь удобно?
—Вполне.
—Отлично, — повторил он, закрыл дверцу и обошел вокруг, чтобы занять место водителя. — Ну как, твоим парням не терпится в школу?
—Да, Лиам ждет не дождется начала учебы, Мерфи тоже в восторге — особенно по поводу своего контейнера для завтраков с изображением Могучих Рейнджеров. А Гарри делает вид, будто ему все равно.
Бекетт выехал со стоянки, дождался зеленого сигнала светофора, свернул налево.
—А ты?
—Все необходимое куплено: новые туфли, ранцы, контейнеры для завтраков, мелки, ручки, тетради... Безумный марафон по магазинам, слава богу, позади. Теперь, когда Мерфи будет весь день в школе, многие вопросы по уходу снимаются, и это облегчает жизнь.
—Я слышу в твоем голосе «но».
—Но... мой младший сын идет в подготовительный класс. Буквально вчера я носила его в рюкзачке, а сегодня он сам идет с рюкзачком за спиной, учиться. Гарри уже в третьем классе. Просто невозможно представить! В общем, в понедельник с утра отвезу их, вернусь домой, хорошенько поплачу, и дело с концом...
—А я всегда думал, что моя мама прыгает от радости, как только мы садимся в школьный автобус.
—Ну, я сперва выплачусь, потом попрыгаю.
—Понял. — Бекетт вырулил на короткую дорожку, посыпанную гравием, и остановил машину рядом с минивэном Клэр.
—Извини, не могу пригласить тебя на ужин. Жду Эйвери и Хоуп.
—Все в порядке. Мама решила подкупить нас домашней едой.
Клэр искоса посмотрела на Бекетта, немного поколебалась.
—Если хочешь, зайдем на минутку, выпьем чего-нибудь холодного.
—У меня как раз есть минутка. — Проверяя обоих, Бекетт наклонился, чтобы открыть перед ней дверцу, задержался в этой позе и посмотрел в глаза Клэр, в изумрудное мерцание на сером фоне. — Приятно. Приятно быть рядом с тобой и не притворяться, что я этого не хочу.
—Странно сознавать, что ты этого хочешь.
—Странно в хорошем или плохом смысле?
—Странно и хорошо, — ответила Клэр и выскочила из машины.
Бекетту ее дом был почти незнаком. Он заходил внутрь всего пару раз. Вскоре после покупки дома Клэр наняла Райдера выполнить кое-какие работы, и тот взял младшего брата в подручные — хотя бы такой повод для визита нашелся. А еще Клэр когда-то собирала друзей на барбекю, так что Бекетгу довелось побывать во внутреннем дворе и на кухне. Однако он совсем не знал повседневной жизни ее дома. Это всегда интересовало Бекетта — будни и быт домов и людей, которые в них живут или работают. Особенно если речь шла о Клэр.
Под окнами была разбита клумба — красивые цветы различных сортов, лишь самую чуточку запущенные, в том состоянии, которое миссис Монтгомери называла «недоглядом позднего лета». Траву на крохотной лужайке уже пора было подстригать. Он поможет с этим, решил Бекетт.
Входную дверь Клэр выкрасила в темно-синий цвет, медное дверное кольцо, расположенное по центру, украшала кельтская вязь. Дверь вела сразу в гостиную, где стоял диванчик в синюю и зеленую полоску, а также несколько стульев с зеленой обивкой. На деревянном полу там и сям валялись разбитые «в авариях» игрушечные машинки и детали от них.
Книжные стеллажи, те самые, что помогал мастерить Бекетт, тянулись во всю стену. Его порадовало, что они явно пригодились: полки были заставлены книгами; также нашлось место для семейных фото и нескольких безделушек.
—Идем на кухню, — пригласила Клэр.
По пути Бекетт задержался у двери в небольшую комнатку, стены в которой были увешаны картами и постерами. Игрушки — те, которые не валялись на полу, — занимали места в ячейках разноцветных шкафчиков. Бекетт обвел взглядом детские пуфы, набитые пластиковыми шариками, миниатюрные столики и беспорядок, учиненный тремя сорванцами.
—Уютно.
—Для них это общая территория и возможность укрыться от моих глаз.
Клэр провела Бекетта в глубь дома, мимо крохотной уборной под лестницей, в кухню, совмещенную со столовой.
Темные дубовые шкафы, белая бытовая техника, свежие фрукты в деревянной вазе на небольшом отрезке белой кухонной стойки между плитой и холодильником; на холодильнике — детские рисунки и календарь на месяц с пометками. Квадратный деревянный стол, вокруг него — четыре стула.
—Дети, должно быть, во дворе. Я сейчас.
Клэр подошла к двери и крикнула через москитную сетку:
—Привет, парни!
Со двора послышались восторженные вопли и гиканье, и Бекетт со своего места заметил, как просветлело лицо Клэр.
—Клэр! Почему ты не позвонила, чтобы я за тобой приехала?
—Все в порядке, меня подбросили.
Скрипнул стул, в дверном проеме показалась Алва Риденур. Она вела у Бекетта алгебру на первом курсе колледжа и математический анализ — на последнем. Как и тогда, на носу у нее сидели очки в серебряной оправе, а волосы — теперь уже снежно-белые — были убраны в строгий пучок.
—А, Бекетт Монтгомери! Не знала, что ты работаешь таксистом.
—Отвезу куда пожелаете, мисс Риденур. Ради вас даже счетчик отключу.
Пожилая женщина откинула сетку, и трое мальчишек вихрем ворвались в дом, окружили мать и засыпали ее рассказами о событиях дня, вопросами, жалобами и просьбами. Алва проворно шмыгнула мимо них и ткнула Бекетта пальцем в плечо:
—И когда же вы достроите свою гостиницу?
—Еще не скоро, но когда все будет готово, я проведу для вас персональную экскурсию.
—Да уж, потрудись.
—Вам помочь с машиной?
—Нет, муж доставил ее в автомастерскую. Как поживает мама?
—Вся в делах. Сама не скучает и нам не дает.
—И правильно, никому не нужны лентяи. Клэр, я собираюсь домой.
—Я подвезу вас, мисс Риденур.
—Бекетт, я живу через два дома отсюда. И потом, разве меня можно назвать дряхлой развалиной?
—Что вы, мэм.
—Тихо, ребятки! — Алва произнесла это строгим учительским голосом, и трое мальчуганов тут же умолкли. — Дайте матери передохнуть. В следующий раз расскажете мне о своем первом дне в школе. А ты, Лиам, собери с пола в гостиной все машинки.
—Но Мерфи...
—Ты их принес, ты и убери. — Старушка подмигнула Клэр. — Все, я ушла.
—Спасибо, Алва.
—Кстати, я обещала им молоко с печеньем, если они продержатся без драк полчаса. У них получилось.
—Хорошо, молоко с печеньем.
—Ты тоже сегодня дрался с братьями? — обратилась Алва к Бекетту.
"Отныне и навсегда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отныне и навсегда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отныне и навсегда" друзьям в соцсетях.