Вернулся Тоби с шампанским и двумя бокалами. Калли улыбнулась ему и решилась на первый вопрос.

– Ваша семья живет в Лондоне?

– В Уэльсе. Родители съехали в свой загородный дом. Подальше от шума и сутолоки большого города. Они предпочитают вести спокойную жизнь сельских затворников. Я у них один.

Тоби открыл золотой портсигар и извлек из него сигарету.

– Значит, сами вы еще не женаты?

– Женат?! Я?! Боже упаси! Я еще не встретил ту девушку, на которой стоило бы жениться. Беда в том, что хорошие девушки меня избегают! – Он издал самодовольный смешок и посмотрел ей прямо в глаза. Калли пришлось отвести взгляд в сторону. Снова она почувствовала себя наивной дурочкой, которая ломится в открытую дверь.

– Я не хотела… – начала она сбивчиво.

– Все правильно! Вы обязаны проверить человека, который с вами рядом. – Тоби обвел глазами зал. – Представляю, сколько маленьких постыдных тайн скрыто в этой толпе. Вы тоже, кстати, совсем не застрахованы от того, что сейчас за вами увяжется какой-нибудь наглый молодой хлыщ.

– Ну уж нет! Только не за мной! – ответила она, пожалуй, слишком быстро. – Все эти знакомства на танцевальных вечеринках мне пока совсем ни к чему. Впереди у меня еще уйма времени. Мне ведь только восемнадцать.

– Вот и прекрасно, что мы с вами сошлись! Оба не жаждем любовных приключений, оба свободны и просто хотим хорошо провести время.

На сей раз ему удалось заглянуть ей прямо в глаза, и его взгляд, пожалуй, даже слишком затянулся.

– Вы ведь прекрасно знаете, что очень хороши собой, – обронил он задумчиво. – Вы также знаете, чего хотите от этой жизни. И даже более того! Вы прекрасно знаете, как заполучить то, чего вы хотите.

Калли вспыхнула от смущения, а когда он, словно невзначай, коснулся ее руки, ей и вовсе сделалось жарко и она вся замерла от внутреннего напряжения.

– Я хотел бы встретиться с вами снова, – продолжал он. – Но не здесь, у всех на виду, где отслеживается каждый твой шаг. Приглашаю вас на ужин. Я знаю одно уютное местечко, где мы можем спокойно поужинать, поговорить, и нам никто не помешает.

– Мне надо спросить разрешение у тети Фиби. Я живу у нее на Мерилибон.

– Тогда я заеду за вами, и мы познакомимся прямо на месте. Если нужно, я покажу ей свои кредитки. Готов даже поделиться с ней информацией о своих банковских счетах, если ее это устроит.

«Кажется, он потихоньку спаивает меня», – мелькнуло у Калли.

– Пожалуй, тете не потребуется устраивать вам допросы, – постаралась обернуть она все в шутку. – Уверена, она не станет возражать. А я с удовольствием отправлюсь с вами на ужин.

– Значит, решено! Я заеду за вами пораньше, и мы еще прогуляемся по магазинам. Поможете мне выбрать кое-какие мелочи для моей новой квартиры. Она еще в стадии ремонта, а потому я пока снимаю комнату. Пока точно не знаю, как скоро мне придется снова уехать в Каир. Как подумаю, пыль… грязь… жара… Однако все зависит от того, как скоро решатся некоторые мои дела здесь. Однако хватит о работе! Раз мы пришли сюда отдыхать, то будем танцевать всю ночь!

Усаживая ее в такси уже где-то под самое утро, Тоби снова взял с нее обещание, что в среду они встречаются в пассаже «Берлингтон-Аркейд» и он ведет ее ужинать в ресторан.

– Спокойной ночи! И будьте паинькой! – улыбнулся он ей на прощание и коснулся губами щеки, запечатлев на ней легкий поцелуй. – Это в знак нашей будущей встречи. Я так рад, что познакомился с вами.

Калли вернулась домой как во сне. Ей еще никогда не доводилось видеть таких мужчин, как Тоби. По-настоящему светский, богатый, образованный, повидавший мир, импозантный, обходительный и такой милый! За весь вечер он не сделал ни единой попытки, как говорится, «клеиться» к ней. И в то же время дал ей почувствовать, что она не просто интересна ему. Она ему желанна! Ах, скорее бы снова увидеться с ним!

12

Перемены, произошедшие в Калли, не ускользнули от внимания Фиби. Эти перемены в дочери стали ей очевидны после первого же посещения клуба «400». На щеках Калли заиграл жизнерадостный румянец, и она стала излишне трепетно относиться к своей внешности, очень скоро превратившись в самую настоящую модную штучку. И куда подевалась прежняя девчонка, день-деньской носившаяся в килте и резиновых сапогах?

Калли даже специально съездила в какой-то центральный универмаг и купила себе элегантный шарф из натурального шелка в приглушенных пастельных тонах. Идеальная цветовая гамма! Покупка выявила и безупречный вкус самой Калли. Ну а то, что шарф стоил целую кучу денег, так это уже другой вопрос. Отныне все вечера у дочери были расписаны на неделю вперед. Вместе со своей компанией она ужинала в различных ресторанах, танцевала в каком-то посольстве, во «Флориде» и еще в каких-то клубах, названия которых были у всех на слуху, но переступить порог которых Фиби никогда бы не рискнула. Все подружки дочери были из очень приличных, преимущественно титулованных семей. Именно о такой компании для нее она когда-то и мечтала, зная, что дочь ничем не уступает своим аристократическим приятельницам ни внешностью, ни воспитанием. Значит, не зря истрачено столько средств на образование Калли, думала Фиби. Вполне возможно, все ее капиталовложения в дочь с лихвой окупятся в один прекрасный день. Что вселяло надежду и даже радость. Пожалуй, единственную на общем мрачном фоне. Дела в хореографической студии шли из рук вон плохо. Мейси уже лежала прикованной к постели, и за ней был нужен постоянный уход. Преподаватели старались максимально убавить звук музыки и заставить своих учеников не шуметь чрезмерно, чтобы не беспокоить больную. Сердце Фиби разрывалось от боли и дурных предчувствий.

Тем не менее Калли удалось сотворить маленькое чудо в их офисе. Она навела порядок в картотеке, разобрала и рассортировала всю корреспонденцию. Но что будет со студией после смерти Мейси, толком никто не знал. Фиби надеялась, что им удастся взять какой-то кредит и продолжить работу, ибо все классы были укомплектованы учениками. И тем не менее смерть Мейси однозначно ознаменует собой окончание старой эры. А что там будет впереди, кто его знает. По крайней мере, Калли хоть не слоняется без дела целыми днями дома. Правда, дома она вообще теперь бывала крайне редко. Что-то подсказывало Фиби, что ее дочь, судя по всему, влюбилась.

– С кем ты сегодня встречаешься? Заметь, я даже не спрашиваю его имени! – спросила она как-то раз, стараясь говорить как можно более беззаботным тоном.

– Почему обязательно «его имени»? Я не говорила тебе, что это – он! – ответила Калли, слегка покраснев.

– Но я не вижу в этом ничего дурного. Если у тебя уже появился мальчик, я только рада. Ведь я тоже была когда-то молодой! И с твоим отцом познакомилась в твоем возрасте. Да и сейчас я еще не совсем древняя старуха. Могу понять забавы молодых.

Фиби снова рассмеялась, но Каролина мгновенно заняла воинственную позу.

– Он – не мальчик! Его зовут Тоби. Родом он из Уэльса. И скоро он уезжает за границу… в Египет.

– Он военный? Офицер?

– Нет. Он – бизнесмен, занимается инвестициями в одной промышленной компании.

– Звучит интригующе. Почему бы тебе не пригласить его к нам на чашечку чая в один из вечеров? – Фиби изо всех сил демонстрировала сдержанность, понимая, что ответный шаг за Каролиной.

– Не уверена, что идея придется ему по душе. Он – человек занятой. Он хороший, красивый. Уверена, тебе он понравится.

– Во всяком случае, то, что он нравится тебе, видно невооруженным взглядом. Какого он возраста?

Каролина отвела глаза в сторону.

– Он старше меня. Но разве возраст имеет значение?

– Имеет! – ответила Фиби, впервые ощутив внутренний страх. На ее вопрос о возрасте кавалера дочь ответила уклончиво. А она еще так молода и неопытна. Не дай Бог, зрелый мужчина воспользуется ее наивностью.

Неделей позже Калли ворвалась вечером в спальню Фиби с улыбкой во весь рот.

– Тоби приглашает нас с тобой на ленч в «Ритц». Я сказала ему, что ты хотела бы с ним познакомиться, и он предложил вот такой вариант. Он очень щедрый и добрый человек. Но, пожалуйста, не надевай эту уродливую шляпку с сеточкой. Она ну никак не гармонирует с твоей двойкой.

Самой Фиби шляпка нравилась, можно сказать, она была в числе ее любимых. Но она понимала, что дочь не зря печется об ее облике. Для Калли предстоящая встреча, видно, очень важна, а значит, она, как ближайшая родственница, должна соответствовать обстоятельствам. Впервые в ней проснулось самое настоящее женское любопытство, и ей захотелось поскорее самой увидеть мужчину, ради которого Калли старается втиснуть даже свою родную мать в некие неведомые ей, но приемлемые им стандарты.

– И, пожалуйста, не рассказывай ему, что в школе я была безнадежной двоечницей!

– Я никогда и никому не говорила подобной чуши! И потом, ты никогда не была двоечницей. Просто академические дисциплины твоей подруге Примми давались легче, чем тебе, вот и все! Но тогда и я попрошу тебя не раскрывать ему тайну моего рождения на задворках Лидса! – колко пошутила она в ответ.

– И, пожалуйста, постарайся не задавать никаких вопросов, ладно?

Фиби даже замерла от неожиданности.

– Так, может быть, мне лучше и вообще не ходить, а? Не кажется ли тебе, что предварительных условий слишком много? Или твой поклонник принимает меня такой, какая я есть, или никакой. В конце концов, я всего лишь твоя мать, и не я интересую его в первую очередь…

– Кстати, о матери! Он думает, что ты моя тетя. Не хочу пока посвящать его во все наши семейные тайны.

В комнате повисло неловкое молчание.

– А я-то думала, что мы уже проехали это! – тихо проронила Фиби. Она старалась говорить спокойно, но то, что дочь стесняется ее как матери, задело ее за живое. – Ты могла бы сказать ему, что я овдовела в годы войны. По-моему, всегда лучше говорить людям правду.

– Ой, кто бы говорил! – вспылила Каролина и выскочила вон, громко хлопнув за собой дверью.