Лицо его было мрачно. Он молча застегивал пиджак.

Роуз протянула вперед руку, призывая Лидию не кричать и не волноваться.

– Мама Лидди, пожалуйста, не сердитесь.

– Миссис Морган не может не сердиться. И я ее прекрасно понимаю, – перебил Смоллет. Он был готов провалиться сквозь землю от стыда.

Но как он ошибался! Лидия нисколько не сердилась. Напротив, испытывала невероятное облегчение. Но при этом до крайности удивлена, не думала, что он на такое способен. Что она вообще знала об этом человеке, впрочем, как и о других поклонниках Роуз. Если бы Лидия лучше следила за падчерицей, та не уединилась бы с мужчиной.

– Я поступил с Роуз просто ужасно, – с трудом подбирая слова, сказал лейтенант. – Я не должен был… – Он замолчал и в растерянности провел рукой по своим светлым, совершенно растрепавшимся волосам. – Я должен пойти к мистеру Моргану и все ему объяснить. Надеюсь, вы с мистером Морганом простите меня. Я сделал Роуз предложение, и она согласилась стать моей женой.

На лице Роуз показалась победная улыбка.

– Я пойду с вами и помогу объясниться с братом.

– Тебе не стоит этого делать, – возразила Лидия.

Интересно, кто из этих двоих соблазнитель – Роуз или лейтенант Смоллет? Скорее всего, Роуз. Это очевидно по их лицам, собачьей преданности у лейтенанта и улыбки триумфатора у Роуз.

– Ты останешься здесь, Роуз, – сухо сказала Лидия. – Сначала все объяснишь мне.

– Пожалуйста, не сердитесь на нее, миссис Морган, – вмешался Смоллет. – Это я во всем виноват.

– Очень сомневаюсь.

Роуз смотрела на нее с видом оскорбленной невинности. Она всегда вела себя так, когда ее застигали на месте преступления, и сейчас, конечно, решила все сделать по-своему, всем наперекор. Пошла за лейтенантом Смоллетом, несмотря на запрет мачехи. Лидия схватила ее за руку.

– Ради бога, не ходи с ним. Пусть хотя бы в этом случае сделает самостоятельный шаг. – Лидия говорила шепотом, так как лейтенант не успел уйти далеко и мог ее услышать. – Думаю, ему очень скоро придется смириться с тем, что все важные вопросы в вашей жизни решает не он.

– Но почему, мама Лидди? Что вы имеете в виду?

– Перестань! Ты прекрасно все понимаешь! Лейтенант Смоллет не знал о существовании этого грота. Кто, кроме тебя, мог показать его? Вряд ли ты стала бы рассказывать ему об этом без причин. Или ты хочешь меня уверить, что решила ознакомить лейтенанта со способами мелиорации, которые придумал твой отец?

Высказавшись, Лидия поняла, насколько глупы и неубедительны ее слова. Она должна была сделать Роуз куда более строгий выговор. Когда же она перестанет быть такой мягкой? Роуз в ответ мелодично рассмеялась, и в ее глазах показался озорной блеск. «Так-то лучше», – подумала Лидия, выражение оскорбленной невинности, которое напускала на себя Роуз, ужасно раздражало.

– Как ты можешь смеяться после всего, что произошло! Не стыдно?

Роуз порывисто схватила Лидию за руку и умоляюще посмотрела на нее.

– Я должна пойти с ним. Иначе Смоллету не хватит смелости поговорить с Робертом, и он уедет из Вестдена ни с чем.

Лидия вдруг почувствовала сильную дрожь. Впрочем, неудивительно. Она не спала всю ночь, терзаясь мыслями о Николасе, а днем произошло сразу несколько событий, которые ее потрясли.

– Роуз, – слабым голосом проговорила она. – Я надеялась, мне удалось привить тебе хоть какие-то нормы морали. О чем ты думала, когда решила уединиться с мужчиной?

– Но я люблю его! – вскричала Роуз.

Лидия ничего не ответила, не могла найти в себе силы сделать выговор и объяснить, что приличные девушки занимаются любовью только со своими мужьями. Она и сама недавно отдалась мужчине, с которым ее не связывали брачные узы. Влюбленные женщины совершенно теряют голову и способны на безрассудные опрометчивые поступки. Она в задумчивости шла по тропинке, споткнулась и без сил опустилась на каменную скамью возле грота. Роуз подошла и села рядом. Лидия была так поглощена своими мыслями, что не заметила ее.

– Но почему именно он?

– Потому что я еще никогда не встречала таких мужчин, как лейтенант, – объяснила Роуз.

Она решила, что Лидии показался странным ее выбор, на самом деле Лидия просто размышляла вслух и говорила не о лейтенанте, а лорде Розенхорпе.

– Чем он лучше Тэнкреда? – спросила Лидия.

По мнению Лидии, морские офицеры похожи друг на друга, словно братья-близнецы. К тому же ей нужно было задать Роуз хоть какой-то вопрос. Не могла же она молчать целую вечность, успокаиваясь после пережитого потрясения.

– Ах, лейтенант Тэнкред! Честно говоря, он никогда мне не нравился. – Роуз наклонилась сорвать травинку. – Сисси ухватила в его характере самую суть, сказала, он слишком долго чистил пуговицы на мундире. – Лидия озадаченно посмотрела на нее. – Вы никогда не замечали, сколько времени он проводит перед зеркалом? Все делает напоказ и придает большое значение внешности. Хотя в чем-то я ему благодарна. Если бы не он, Тобби никогда не стал бы за мной ухаживать. Изначально он начал оказывать мне знаки внимания, чтобы победить в соревновании с Тэнкредом. Они всегда и во всем соперничают друг с другом.

– А тебе не кажется оскорбительным то, что ты стала объектом мужского пари?

– Ну, так ведь только в Лондоне. Да, я знала, они ухаживают за мной, а сами только и думают, кого из них двоих я выберу. Ни тот ни другой не испытывали ко мне никаких чувств. И тогда я действительно была всего лишь объектом пари. Но когда они приехали в Вестден, – Роуз вздохнула, – я поняла, что лейтенант Смоллет меня по-настоящему любит. Он так на меня смотрел… Смотрел, – Роуз заговорщически улыбнулась Лидии, – как лорд Розенхорп смотрит на вас. Женщины всегда это чувствуют. Правда, мама Лидди? – Лидия покачала головой. – Знаю, что вы скажете. Вы считаете, что лорд Розенхорп не любит вас. Но со стороны виднее. Он ведет себя по отношению к вам так же, как Тоби ко мне. А в любви и преданности Тоби у меня нет сомнений. Правда, он почему-то считает, что недостоин меня. Не понимаю, кто внушил ему подобную нелепость. Он боится, что рано или поздно мне надоест его общество, и я отвернусь от него. Это просто сводит его с ума. Теперь вы понимаете, почему я решила выйти за него замуж? Хочу избавить от мучений. – Роуз встала на колени и сжала руки Лидии. Лицо ее светилось от счастья. – К тому же он прекрасно поладил с Сиси, а она его просто обожает. Если бы Тоби был плохим человеком, она бы это почувствовала. А еще мне нравится в Тоби то, что он очень смелый. Я слышала, какой героизм приходится проявлять офицерам в морских битвах. Жизнь на военном корабле полна трудностей. Только сильному человеку под силу выдержать это.

– Ты слышала об этом от него самого?

– Что вы! Конечно нет. Он очень скромный, и не стал бы рассказывать об этом. А вот Тэнкред постоянно хвастается своими победами в битвах, чтобы произвести на меня впечатление. Хотя, мне кажется, никаких побед не было, если бы не Тоби и не их вечное соперничество. Так что это не его заслуга.

– Ты действительно так считаешь?

Роуз энергично кивнула.

– Тоби – лучший из всех мужчин, которых я когда-либо встречала.

– Ты уверена? Но ведь вы познакомились совсем недавно.

– Да, я уверена в том, что лейтенант Смоллет именно такой. Мне это стало очевидно, когда я наблюдала за другими гостями, – принялась объяснять Роуз. – Взять, к примеру, лорда Бигла. Он постоянно одергивает сестру, когда она с презрением отзывается о моем происхождении. Можно подумать, им движут благородные чувства. Но это не так. Видели бы вы, какие жадные взгляды он бросает на нашу усадьбу, мебель, убранство комнат. Только и думает о том, чтобы завладеть всем этим богатством. Спать на шелковых простынях, каждый день есть изысканные блюда. Поэтому согласен закрыть глаза на мое происхождение. Хотя относится ко мне с таким же презрением, как и его сестра. А лорд Люттерворс постоянно третирует свою сестру Синтию и при каждом удобном случае старается ее унизить.

– А как насчет мистера Бентли? Или он тоже показал себя не с лучшей стороны?

Роуз презрительно фыркнула.

– Ах, этот! Нет, мистер Бентли не сделал ничего плохого. Но он всего лишь мальчишка, и таким останется, судя по всему, навсегда. Никогда не будет мужчиной в полном смысле этого слова. А Тоби… Тоби настоящий мужчина. Лучший мужчина на свете. – Роуз вздохнула.

– Ты уверена? Он ведь очень нерешительный и застенчивый. Ты сама говорила, что ему может не хватить смелости поговорить с Робертом о вашей помолвке, и он уедет ни с чем. Как же это, по-твоему, сочетается с его мужественностью и смелостью? К тому же может создаться впечатление, что ты пытаешься силой женить его на себе. Слишком уж решительно ты действуешь. Не обижайся, но это действительно так.

– Дело не в этом. Просто мы с лордом Розенхорпом все тщательно продумали.

– С лордом Розенхорпом? – Лидия не поверила своим ушам.

– Да, мама Лидди. А что в этом удивительного? Лорд Розенхорп очень хороший человек, умный и деликатный, он многое способен понять. Ему можно доверить любую тайну. Это он посоветовал мне, как подтолкнуть Тоби к решительному шагу.

– Неужели?

– Да. Вчера во время крикера он наблюдал за Тоби. Тот смотрел на меня с обожанием. Когда другие мужчины флиртовали со мной, сгорал от ревности, но сам заговорить не решался. В обществе он совершенно теряется и не может связать двух слов.

– Так это лорд Розенхорп подал тебе такую идею? – Лидия кивнула на грот.

– Нет, это моя идея, – с гордостью проговорила Роуз. – Неужели вы считаете, что я не в состоянии что-нибудь придумать без посторонней помощи?

Лидии закрыла глаза и на некоторое время глубоко задумалась. Как Роуз может гордиться своим не самым красивым поступком? Ведь она, в сущности, обманом завлекла несчастного лейтенанта в грот, а потом соблазнила.

Признания падчерицы до глубины души поразили ее.

– Из окна своей спальни я видела, как ты прогуливалась по саду с лордом Розенхорпом. Вы о чем-то оживленно беседовали. Значит, вы обсуждали план, как подтолкнуть лейтенанта Смоллета к более решительным действиям?