Потом столы унесли, чтобы освободить место для танцев. Чету новобрачных тотчас же вытащили в центр зала, и гости принялись водить вокруг них хоровод.

В углу барабанщик и скрипач играли веселую мелодию, а дополнительным аккомпанементом для танцоров были шуршание шерстяных одеяний и смех. Кое-кто из мужчин надел вместо килта клетчатые спортивные бриджи по колено или брюки, но женщины в основном были в клетчатых платьях. Лишь некоторые щеголяли модными нарядами, явно привезенными из Лондона.

Барону Валентайну удалось спасти кое-что из багажа, но все наряды Зарабет пропали, а платье, в котором ее нашел Иган, было безнадежно испорчено. Барон нарядился в синюю военную форму с зеленой перевязью, которая свисала с плеча на бедро. Зарабет пришлось довольствоваться наспех подогнанным по ее фигуре платьем Мэри, отсутствующей сестры Игана.

Зарабет нравились клановые цвета Макдоналдов – темно-синий с зеленым и с вкраплениями красного и черного. Она была очарована легкой и мягкой тканью юбки, гладила, пропускала меж пальцев. Ее особенно взволновала мысль, что этот узор достался Игану Макдоналду от далеких предков.

В зале было полно народу, и Зарабет было труднее заслониться от витавших вокруг мыслей: «Ох, выходишь за горца – выходишь и за всю его родню» – это Джемма. Мысли Ангуса были несколько спутаны, но, в общем, он был счастлив, смущен и предвкушал удовольствия брачной постели. Зал наполняла какофония радостных мыслей, а Иган…

Иган стоял в одиночестве возле камина, опираясь о каминную полку, потягивая виски и наблюдая за танцорами.

Непокорные волосы он забрал в косицу, но несколько кудрявых прядей выбились – он никогда не умел управляться с собственной гривой. Истинный горец в килте, полоса клетчатой ткани наброшена на плечо. Зарабет попыталась отключиться от шума свадебной вечеринки, чтобы услышать его мысли. Как и всегда, она не услышала ничего. Только молчание.

С момента прибытия в замок Макдоналд Иган с ней почти не разговаривал, однако теперь, поймав ее взгляд, он покинул свое место возле камина.

– Как вы, девочка? – спросил он, подойдя ближе.

Зарабет заставила себя ослепительно улыбнуться:

– Теперь, когда я не тону, не цепляюсь за скалу и не замерзаю насмерть, мне просто расчудесно!

Все прекрасно за исключением того, что Иган стоит рядом, и она ощущает тепло и запах его тела – очень мужской запах, а еще от него пахло шерстью и виски. Обручальное кольцо на пальце Зарабет начало вибрировать, казалось, вот-вот соскочит.

– Вам нужно бы отдохнуть, – проворчал он. – Уже поздно, и этим бездельникам пора по домам.

– Нет-нет, мне очень интересно. У нас в Нвенгарии совсем не так.

Иган уставился на нее немигающим взглядом:

– Вы что-то уж слишком веселы для женщины, которая едва не погибла при кораблекрушении.

– Что ж, ведь не погибла же, вот и причина радоваться. – Зарабет проглотила стоящий в горле ком, не пытаясь больше улыбаться. – А вот старшему помощнику повезло меньше. Он…

Она вспомнила, как его руки тянулись к ее шее, а потом он закричал, когда доски палубы разошлись под его ногами и он упал в море. Ее амулет-оберег сделался совсем горячим.

– Не слишком убивайтесь из-за старшего помощника, – мрачно произнес Иган. – После бракосочетания Ангуса и Джеммы я снова поехал в Аллапул и кое-что разузнал.

«Значит, вот куда он исчез»

– Капитану корабля удалось спасти его рундук,[1] и он показал мне его содержимое – чертовы бумаги, письма. Старший помощник был подкуплен. Он должен был посадить корабль на скалы, а потом увезти вас в шлюпке. Ему щедро заплатили, чтобы он доставил вас на берег и передал в руки того, кому надлежало посадить вас на другой корабль. Утешает лишь то, что золото предателя на дне моря с ним вместе.

Зарабет вспомнила, как уловила обрывки мыслей старшего помощника – очень немного, потому что барон Валентайн настоял, чтобы она сидела взаперти во время плавания. Она медленно произнесла:

– Я подозревала – что-то не так. А когда он толкнул меня в шлюпку, у меня возникло такое чувство… Он очень хорошо скрывал свои мысли до самого конца.

– Я отправил моих людей выследить того, на кого он работал, – сказал Иган. – Они проследили его до одной таверны в Инвернессе. Но когда они туда добрались, его уже и след простыл.

– Это был нвенгарец?

– Шотландец, но его никто не знает. Судя по акценту, он из Глазго, вероятно, там его и наняли. Я отправил людей в Глазго, но без особой надежды. Однако даже если мы его не найдем, ему придется затаиться, так что вас он больше не побеспокоит.

– Будем надеяться, – с чувством сказала Зарабет.

– Люди, которые живут на моих землях, мне преданы. Если в округе миль на двадцать заведется чужак, я очень скоро об этом узнаю.

– Уверяю, в вашем замке я чувствую себя в безопасности.

Иган одарил ее пристальным взглядом сощуренных глаз.

– В самом деле?

Она тоже прищурилась, глядя ему в глаза:

– Именно. Ваш замок – настоящая крепость.

– Он как решето. Слишком много окон, да еще подземные ходы, ведущие за его стены к холмам.

Зарабет чувствовала, что он вызывает ее на дерзость, но не понимала почему. Она пропустила его замечание мимо ушей и кокетливо взмахнула веером.

– Как мило, что вы меня спасли.

– Разве я мог сказать вашему отцу, что бросил вас умирать?

Разумеется, не мог. Иган пошел бы на все ради ее отца. Спустился бы с отвесной скалы, чтобы выудить из моря его дочь!

Вот если бы еще он не был столь привлекателен! Он стал еще красивее с тех пор, как она видела его в последний раз. Сейчас ему было тридцать шесть. Почему он не отрастил живот, не полысел, и щеки его не обвисли? Почему ей по-прежнему хотелось выпить его до дна, смакуя каждую каплю, словно любовный напиток?

Пытаясь справиться с нахлынувшим на нее раздражением и смущением, Зарабет принялась наблюдать за танцующими. Сегодня, в праздничной суете, она познакомилась со всеми шотландцами – обитателями замка Макдоналд. Теперь, как ей казалось, она способна различить в толпе их всех. Вон там Ангус Макдоналд, двоюродный брат Игана, сегодня ставший мужем Джеммы. Крупный мужчина примерно одних лет с Иганом, с рыжеватыми волосами и темно-карими глазами.

Рядом с ним Хэмиш, «маленький братик» Ангуса, почти такой же крупный и могучий, как сам Ангус. Парни помладше – это Дугал Камерон и Джейми Макдоналд. Семнадцатилетний Дугал приходился сыном Мэри, сестре Игана, которая сейчас была в отъезде, в Эдинбурге.

Зарабет наблюдала, как Джейми, пятнадцатилетний племянник и наследник Игана, скачет в танце по залу и его килт развевается как парус. Как ей уже было известно, отца Джейми убили на войне в Португалии. Как раз после смерти Чарли Иган пустился в странствия по Европе, предаваясь горю. В конце концов он чуть не утонул в ледяной канаве в Нвенгарии.

Красивый светловолосый горец, который помог ей спуститься с лошади сегодня утром, – это Адам Росс, ближайший сосед Игана. Он и его брат Пирс были частыми гостями в замке, хотя когда-то их семьи отчаянно враждовали. Их килты были красно-зеленые с синим, тогда как Макдоналды носили темно-синий и зеленый с красным и черным.

Адам Росс заметил, что Зарабет с Иганом не танцуют со всеми, и двинулся к ним, очаровательно улыбаясь.

– Надеюсь, вы останетесь довольны нашим горским гостеприимством, дорогая леди, – сказал он.

Зарабет ответила любезной улыбкой.

– Действительно, я нахожу замок Макдоналд чудесным. Такой необычный, все дышит историей.

– Только вот сквозняков много, – проворчал Иган. – Да и холодно тут. Замок – всего лишь скопище полуразрушенных стен. Мы стараемся содержать его в порядке, но ничто не вечно.

Зарабет обвела глазами зал. Стены выглядели обветшалыми, но огонь в камине согревал их теплым, приветливым сиянием. Этот зал, должно быть, повидал немало – свадьбы, похороны и рождения, ссоры и праздники.

– Все дело в том, что наш род проклят, – сообщил Джейми, выскочив из хоровода танцующих и остановившись перед ними. У Джейми были длинные тощие ноги и руки. Парень только набирал вес, становясь мужчиной. – Проклятие Макдоналдов! Вот почему все здесь приходит в упадок.

– Проклятие? – заинтересовалась Зарабет.

Иган сурово глянул на племянника:

– Парень, нет никакого проклятия.

– Разумеется, есть. Триста лет назад одна ведьма имела зуб на Йена Макдоналда и прокляла его. – Джейми вытянул руку, скрючив пальцы, и запричитал высоким фальцетом: – Проклинаю Макдоналдов! И теперь идет все вкривь и вкось. В замке полно привидений и домовых.

– Чепуха, – сказал Адам, подмигнув Зарабет. – Все это сказки, которые тебе рассказывала нянюшка, чтобы ты не бегал по замку посреди ночи.

– Няня Грэм – мудрая старая женщина, – возмущенно заявил Джейми.

– Няня Грэм обезумела, как хорек в ловушке, – рассмеялся Адам. – Однажды она приняла свою подставку для шляп за герцога Камберленда и пыталась ее застрелить.

Джейми сморщился:

– Она пыталась проделать это несколько раз. – Он повернулся к Зарабет. – Видите вон тот меч?

Он указал на меч, одиноко висевший сбоку от огромного камина. Мощное лезвие и простая рукоять – скорее боевое оружие, нежели предмет бахвальства.

– Это палаш Йена Макдоналда. Легенда гласит, что проклятие будет снято, как только лэрд возьмет меч и совершит подвиг. Потом лэрд и его жена – она обязательно должна знать толк в магии – споют заклинание и вместе сломают лезвие. Только тогда проклятие потеряет силу. – Джейми вдруг помрачнел. – Но времена подвигов давно миновали. Вот разве что засчитать за подвиг, когда мы с Дугалом запустили овцу в спальню дяди Игана. Это дело не для трусов, к тому же он устроил нам такую трепку! Но мы не знаем заклинания. Мне так и не удалось его разузнать.

– Как интересно, – сказала Зарабет. Еще больше ее заинтриговало то, что на протяжении рассказа Иган мрачнел все больше и был явно смущен. Он насупился, словно медведь, которого потревожили в собственной берлоге.