Эдна Мир


Открой мне свою тайну

Scan, OCR amp; SpellCheck: Larisa_F

Мир Эдна М 63 Открой мне свою тайну.

– Роман. – Пер. с немецкого Н.А. Медведевой. – М.:

АО „Издательство «Новости»", 2000. – 160 с. (Серия «Счастливый случай»)

Оригинал: Edna Meare «Wenn du mich so streichelst…», 1990

ISBN 5-7020-1162-7

Переводчик: Медведева H.A.

Аннотация

Тяжелая автокатастрофа резко изменила жизнь Джеферсона Тэйлора: любимая девушка ушла к другому, а сам он навсегда остался инвалидом. Жгучий стыд за свое искалеченное тело превратил Джеферсона в угрюмого отшельника. Ванесса Лонг за приличное вознаграждение согласилась развлечь богатого нелюдима во время уик-энда и влюбилась в него с первого взгляда. Но даже такой красавице не сразу удалось взять эту крепость.

Глава 1

Ванесса Лонг встревоженно подняла голову от чертежной доски, услышав на улице голос своей подруги.

Сразу вслед за этим распахнулась входная дверь, и яростный порыв ветра, предвестник грозы, ворвался в комнату вместе с Сарой.

– Я маленькая Кристель с почты! – пропела она и, приплясывая, подлетела к Ванессе, словно веером обмахиваясь двумя желтыми каталожными карточками.

– Миссис Соммерсет шлет нам привет, – хихикнула Сара, встав перед чертежной доской. – Тут печенье для тебя, пилы-дрели для меня, и в придачу – о-ля-ля! – Она выбросила вверх левую руку, которую все это время прятала за спиной, и вручила Ванессе большой белый конверт.

– Приглашение на уик-энд к миссис Ричмонд! Ну, что ты на это скажешь?

– С какой стати нас приглашают на королевский пир к миссис Ричмонд?

Радость на хорошеньком личике Сары погасла. Она вздохнула и опустила руки.

– Ну скажи, почему ты не можешь просто вскочить и крикнуть: «Черт, вот это классно!» – упрекнула она Ванессу, обидевшись на ее сдержанную реакцию. – Или: «Сара, детка, это супер!» Почему ты холодно, как говорящая рыба, спрашиваешь, каким образом нам досталось это приглашение?

– Потому что я больше не верю в чудеса, – усмехнулась Ванесса. Но все же взяла из рук Сары конверт и скептически покрутила его.

– Ну читай же, что там написано, – нетерпеливо потребовала Сара.


«ПРИГЛАШЕНИЕ

Миссис Вероника Ричмонд имеет честь пригласить мисс Сару Монтгомери 15-го числа сего месяца на праздничный уик-энд…»


Ванесса опустила открытку.

– Когда миссис Соммерсет нам что-то предлагает, то всегда с задней мыслью. В чем дело? Выкладывай!

Сара отвернулась и углубилась в изучение своих длинных, ухоженных ногтей.

– Ты все окна закрыла? Скоро начнется гроза.

– Гроза начнется сию минуту и прямо здесь, в этой комнате, – возмутилась Ванесса. – Скажи, наконец, что эта Соммерсет требует от нас за приглашение, или я выбью из тебя признание силой.

Сара опустилась на один из плетеных стульев, которые в прекрасной компании с настоящим алжирским седлом для верблюда, столиком «под барокко», купленным в универмаге, и лампой начала века в стиле «модерн» претендовали на господствующее положение в комнате.

– Итак, во-первых, ты должна разработать дизайн фирменной упаковки для компании, выпускающей разные продукты, – принялась наконец излагать по порядку Сара. – Во-вторых, я могу сделать фотографии продукции фирмы, выпускающей инструменты, и в-третьих… – на этом пункте Сара нервно кашлянула, – мы должны или, вернее, я должна заснять общество, собирающееся у миссис Ричмонд.

– Но ведь это не все? – не отставала Ванесса. – Это только цветочки?

Сара в отчаянии стиснула руки.

– Да… ну… э-э… – Она снова откашлялась. – Я сразу сказала этой Соммерсет, что ты будешь не в восторге, но, Вэнни, умоляю тебя, ведь мы совсем на мели. Наш холодильник напоминает эхо в Скалистых горах, он такой же гулкий от пустоты. Нам нужны деньги.

– Что мы должны делать? – Ванесса не поддалась на эмоции. Она встала и подошла к стулу, на котором сидела Сара, что совсем не облегчило той признание.

– Значит, так, у миссис Ричмонд есть старинный приятель, несколько нелюдимый…

– О нет, дорогая, я не верю, что ты взялась за такое задание!

– Да выслушай же ты меня наконец! – взорвалась Сара. – У этого человека какие-то нелады с ногами, он не может ходить или что-то в этом роде. Во всяком случае, как сказала Соммерсет, он всех сторонится и никуда не выезжает, кроме как на уик-энды к миссис Ричмонд, и той хочется, чтобы он тоже при этом получил хоть какое-то удовольствие…

– Но не с нами!

– …чтобы он повеселился, – продолжала Сара, – с кем-то приятно поболтал, поел, выпил. И поэтому мы должны – точнее, ты должна явиться туда и слегка его оживить. Представь себе, ни много ни мало – двести пятьдесят баксов за день!

– Просто фантастика! – В возгласе Ванессы не было ни капли восторга. – Выходит, за двести пятьдесят долларов я должна пойти в постель к парню, страдающему, ко всему прочему, физическим недостатком.

Сара страдальчески закатила глаза.

– У него нет физического недостатка, – со вздохом возразила она. – Так, всего-навсего, пара комплексов. Ты должна его развеселить, помочь расслабиться, больше ничего.

– Развеселить, ха! – Ванесса присела на верблюжье седло. – А что я стану делать, если он и впрямь расслабится? – Она отвела со лба прядь длинных светлых волос и с недобрым любопытством сверкнула на Сару глазами. – А как эта Соммерсет вообще на меня вышла, а? Почему именно я?

Сара откинулась на спинку стула и закрыла глаза. На улице первые капли дождя зашлепали о брусчатку. Отдаленные раскаты грома и резкие порывы ветра предвещали начало освежающей летней грозы.

– Потому что миссис Ричмонд ищет, естественно, уверенную в себе, жизнерадостную женщину, – устало пробормотала Сара. – Просто она вбила себе в голову, что этот человек должен повеселиться на ее празднике. К тому же Соммерсет не представляет себе, чтобы он смог вдруг чересчур развеселиться.

– Так, значит, она себе не представляет? – Голос Ванессы был полон сарказма. – Насколько же близко в таком случае наша Соммерсет его знает?

– Понятия не имею. – Сара широко зевнула. – Меня интересуют только двести пятьдесят в день да плюс мои две сотни за фотографии. Я в буквальном смысле подыхаю с голода, и за квартиру уже тоже пора снова платить. Прошу, Вэнни, не отказывайся, не то первого числа следующего месяца я сварю обед из тебя.

– Выходит, ты вполне серьезно настаиваешь на том, чтобы я легла в постель с психом ради перспективы набить желудок? – возмущенно крикнула Ванесса.

Вслед за ее вспышкой раздался мощный раскат грома. Сара округлила глаза и растерянно вгляделась в потемневшую комнату. Она устало потянулась. С шести утра Сара была на ногах, бегала по агентствам в поисках работы. Сегодня она раздобыла целых три предложения, а Ванесса вместо благодарности собачится, как рыночная торговка.

– Все, что от тебя требуется, это немного приветливости. За это ты сможешь наедаться до отвала в буфете миссис Ричмонд да еще класть в карман по двести пятьдесят баксов наличными. И так три дня. Послушай, Вэнни, ведь это рай. Неужели ты этого не видишь?

– Все, что я вижу, это жирный, хромой, старый сластолюбец, который вцепится мне в юбку, прежде чем я успею хотя бы попробовать знаменитые корзиночки с икрой миссис Ричмонд, – сухо возразила Ванесса. – И я уйду оттуда такой же нищей и голодной, какой пришла.

– Но почему бы не попытаться? – теряя терпение, уговаривала ее Сара. – Я сошью нам два красивых платья из ткани с последней распродажи.

Ванесса пригладила ладонями волосы.

– Я подумаю, ладно?

Саре пришлось временно удовлетвориться этим. Она достаточно хорошо знала подругу, чтобы понимать, когда и на какую тему с ней лучше не спорить.


За ужином Ванесса сама вернулась к спорному вопросу.

– Что точно рассказала Соммерсет об этом задании? – захотела выяснить она.

Они уселись на крохотной терраске, чтобы насладиться последними лучами заходящего солнца. Гроза давно закончилась, оставив после себя чистый теплый воздух.

Сара разглядывала длинные стебли томатов, которые Ванесса вырастила вокруг террасы. Из соображений экономии газон и цветочные клумбы со временем уступили место грядкам с овощами, превратившими девушек из-за отсутствия прибыльных заказов чуть ли не в вегетарианок.

– Эй, Сара, я с тобой разговариваю.

Сара оторвала взгляд от бурых плодов и повернулась к Ванессе, вяло жевавшей редиску.

– Ты имеешь в виду дизайн?

– Нет, черт побери! – Редиска едва не попала Саре в голову. – Ты отлично знаешь, что я имею в виду Ричмонд! Что сказала об этом Соммерсет?

Сара схватила помидор и покрутила его в руках, прежде чем решительно надкусить.

– Двести пятьдесят долларов в день, – жуя, объясняла она. – Мы должны взять с собой купальники и легкую одежду, поскольку праздник будет проходить, в основном, в саду, но Соммерсет считает, что кое-что поторжественнее тоже не повредит.

– Сара! – Голос у Ванессы стал подозрительно тихим. – Все это нисколько меня не волнует. Я хочу знать то, что связано с клиентом!

– Ах так. – Сара смущенно усмехнулась. Значит, речь идет об интроверте – очень замкнутом человеке, видимо с трудом заводящем знакомства. Твоя задача – просто попытаться его расшевелить, пробудить в нем хоть какую-то активность и вообще его… ну, скажем, обслужить.

– И как далеко заходит это обслуживание?

– Нет, не в спальне, это Соммерсет железно пообещала. Кроме того, у нее серьезное агентство. Она не настолько глупа, чтобы рисковать своим добрым именем. – Сара наклонилась вперед и пристально посмотрела на Ванессу. – Вэнни, ты должна быть для этого мужчины только компаньонкой. Если он захочет, чтобы ему почитали газету, окажи ему эту любезность. Но если он пожелает, чтобы ты спела ему на ночь колыбельную, смело говори «нет».