Она едва чувствовала холод вокруг, благодаря адреналину в своих венах. Лила запахнула кожаную куртку и сунула руки в карманы. Воздух пах бензином и чем-то слегка сладким и цветочным. Совсем не похожим на запах морского побережья в Биг- Сур.

Бо ухмыльнулся и подтянул свою толстовку плотнее к шее. Ветер усилился и казалось, будто он сейчас пронесется сквозь них, если они так и останутся тут стоять. Воздух становился холоднее по мере их продвижения на север. Наверное, так и должно быть в декабре.

– Тут ужасно холодно, – сказал Бо, подышав на ладони. Он направился к старым дверям вокзала. Лила последовала за ним, и вдруг обнаружила, что наблюдает за странными вещами: за тем, как потертые штанины джинс Бо волочатся по земле, как джинсы облегали его…

Она отогнала эту мысль и завернулась в свой теплый розовый шарф. Сахар и кофеин совсем спутали ее мысли.

Свет внутри был таким ярким, почти сбивающим с ног. Лиле пришлось моргнуть несколько раз, чтобы привыкнуть к нему. Она нахмурилась, глядя на расписание в попытках разобраться в нем.

– Этот путь, – указал Бо.

Лила шла позади Бо, и от нечего делать задаваясь вопросом: если бы кто-то увидел их вместе, то принял бы за парочку?

Когда они проходили мимо окна, она посмотрела на их отражение. Неряшливость Бо сводилась на нет, благодаря его, неожиданно клевой толстовке, в то время как ее модный наряд потерпел поражение.

Лила постаралась аккуратно собрать свои распущенные темные волосы в «хвостик» с помощью резинки, что нашла в бардачке Бо. Она предпочла не думать, кому принадлежала эта резинка. Лила была вся зачуханая, с ошалелыми глазами от огромного количества кофе и сладостей. Если даже кто-то и подумает что они пара, то без сомнения удивятся, как такая неряха заполучила этого шикарного парня.

– Отстой, – пробормотал Бо.

– Отстой? – отозвалась она эхом.

– Нам придется купить билеты, – он кивнул на выход к путям, где стоял охранник в униформе.

– Зачем? Разве мы не можем войти, забрать их и выйти отсюда? – спросила Лила.

– Если хочешь повздорить с тем парнем, то иди, конечно, – сказал Бо.

Лила внимательно взглянула на охранника. От него даже на расстоянии веяло враждебностью. Он выглядел так, будто не откажется от возможности побить кого-нибудь в пятничную ночь. Лила вздохнула.

– Ага, – ответил Бо. – Я куплю билеты.

– Ты же используешь остаток денег за выступление? – спросила Лила, вдруг испугавшись что он будет тратить свои собственные деньги. Бо ведь не должен спонсировать выходку Купера.

Бо потряс головой, и его рот слегка изогнулся, будто он прочел ее мысли.

– Оставайся здесь, – спокойно проговорил он.

Несколько минут спустя он вернулся, держа билеты в руке. Бо показал их мистеру Угрюмость у входа. Лила шла за ним, проверяя время.00:35.

Поезд прибывает в 00:40.

– Ну, и как мы это сделаем? – спросила Лила, уставившись на рельсы. Ее желудок сжался в ожидании приближающегося луча света, возвещающего о прибытии весьма запоздалого поезда.

– Как мы найдем их до отъезда поезда?

– Думаю, я начну искать с одного конца, а ты с другого, – сказал Бо. – Встретимся на середине, как закончим.

Прозвучал свисток, заставивший Бо повысить голос. Поезд мчался по рельсам, и громкоговоритель вернулся к жизни над ними.

– Убедись, что проверила туалеты!

Бо побежал к первому вагону, а Лила побежала в другом направлении, в конец состава. Как только поезд остановился, она запрыгнула внутрь, даже не подождав пока выйдут пассажиры.

– Прошу прощения! – выкрикнула одна глубоко обиженная леди, но у Лилы были дела поважней, чем пререкаться. Например, ее братец, которого она с удовольствием убьет как только схватится за его зеленый свитер.

Поезд оказался длиннее, чем Лила предполагала. Лила быстро пробегала через вагоны, оглядывая сидения и осматривая каждый туалет, стуча в закрытые двери, пока не удостоверялась, что там нет Купера.

В одном вагоне она увидела на одном из сидений кого-то в зеленом, с неряшливыми каштановыми волосами. «Поймала» – подумала она. Лила ринулась туда, но лицом к лицу столкнулась с ошарашенной мамашей и ее маленькой дочерью. Это, определенно, не Купер.

– Ой, простите, – пробормотала она и продолжила бежать. Почти добравшись до середины, она начала паниковать.

Где он?

Впервые, ее собственное раздражение и злость из-за сорванных планов отошли на второй план, и Лила столкнулась с фактом, что ее восьмилетний брат черт знает где. И Лила даже вообразить не могла, где он. Сердце начало колотиться. Купер был несносен, но он ее брат.

У него совсем не было знаний и способностей выжить в другом месте. Она хотела убить его, но в то же время не хотела, чтоб с ним что- то случилось.

– Он должен быть здесь! – отчаянно сказала Лила вслух, испугав пару, сидящую напротив нее. Она выдавила из себя улыбку и продолжала двигаться.

Над ее головой ожил рупор, предупредив о скорой отправке поезда. Лила была в панике. Что если с Купером и правда что-то случилось? Ком застрял в горле. Она побежала еще быстрее, прорываясь сквозь двери в средний вагон – ресторан.

– Провожающие, покиньте, пожалуйста, поезд, – сказал диспетчер из громкоговорителей сверху.

Лила стала лихорадочно осматривать пустые столы. Она подняла голову и бросила взгляд на бежавшего через двери Бо. Его лоб исчертили морщины злости, а руки были опущены.

– Как это могло случиться? – потребовала она, понимая, что Бо знает не больше нее. – Бо, где они?

– Может они где-то прячутся? – сказал он в отчаянии. – Наверное, мы плохо осмотрели поезд.

Поезд накренился, а затем загрохотал.

– Великолепно, – сказала Лила в безысходности и повернулась, чтобы посмотреть в окно.

– Мы еще раз попробуем, – уныло ответил Бо. – Мы…

– Бо.

Он замолчал и посмотрел туда, куда указывал палец Лилы. На платформу перед ними.

Купер и Тайлер стояли там плечом к плечу, самодовольно улыбаясь. Мальчики с энтузиазмом махали рукой, когда поезд начал набирать скорость. Он мчался, унося Бо и Лилу все дальше и дальше от той платформы.

И все дальше, и дальше от их братьев.

Глава 11

Вокзал в Окленде

Калифорния

23 декабря

1:43

53 минуты спустя, самообладание практически покинуло их, когда они сошли с поезда на первой же станции, с поезда, на который вообще не хотели садиться, и поняли, что находятся в Окленде.

Посреди ночи.

Без братьев и без машины Бо.

Лила провела весь этот путь в попытках дозвониться или написать Эрику с телефона Бо, но всё безрезультатно. В конце концов она сдалась, и дала Бо возможность названивать братьям. Многовато для ее грандиозного «поехать в Стэнфорд и оставить Бо» плана. Эрик мог завалить свои выпускные экзамены, но должен был поймать ее брата в Сан-Хосе, пусть даже силой.

Бо оторвался от телефона, поймав взгляд Лилы.

– Мы в большой беде. Они до сих пор не берут трубку.

– Вижу, теперь ты мыслишь позитивно, – пробормотала Лила, хотя на самом деле была с ним согласна.

Она сняла резинку со своих волос и попыталась убрать свои локоны в опрятный «хвостик». Они были в часе езды от машины Бо и их ужасных младших братьев. Конечно при условии, что Купер и Тайлер все еще там. Зная их, можно предположить, что мальчишки сейчас уже на пути в Тимбукту. На плоте.

– С Эриком тупик? – спросил Бо.

– И что это должно значить? – требовала она, встав в защитную позу.

Бо моргнул.

– Это значит, что он не отвечает на твои звонки, да?

Флуоресцентные лампы негромко жужжали над головой. Кто-то выцарапал инициалы КЗ+ДМ на стеклянной стене вокзала. Лила поправила «хвостик» и хмуро взглянула на него.

– Как я и говорила тебе в поезде, у него последний экзамен завтра. Так что, да, было бы круто, если бы он ответил. Хотя, я была бы в шоке, если бы он это сделал. Скорее всего, Эрик засел в библиотеке, много и упорно работая. Он настроен на лучшие оценки в этом семестре, что требует много самоотдачи и работы. Эрик собирался на мою вечеринку, пока не узнал об этом.

Мужчина с поседевшими усами в углу шумел своей газетой «Окленд Трибьюн». Бо пристально смотрел на Лилу. Его глаза казались еще более голубыми в ярко-желтом свете ламп. Выражение его лица не было насмешливым или высокомерным, а просто уставшим.

Что по какой- то причине, это заставило ее еще больше обороняться.

– Даже если бы он взял с собой телефон в библиотеку, – продолжала она, зная, что говорить бессмысленно, но не в состоянии остановить поток слов, – то зачем ему брать трубку? Он не отвечает на незнакомые номера, и наверняка твой он не знает. Вы ведь и словом ни разу не обмолвились!

Бо поднял палец, чтобы она остановилась.

– У меня есть идея, – сказал он тем заботливым тоном, что Лила так ненавидела. Бо вручил ей свой телефон.– Ты стоишь тут и пытаешься дозвониться. Я пойду туда, – указал он на информационную стойку, – и узнаю каким поездом нам вернуться в Сан-Хосе, что бы, хотя бы добраться до машины. Потом, мы разработаем наш следующий шаг. Хорошо?

– Да. Но я тебе говорю, он не ответит, – сказала она.

Усатый Человек сложил газету и кинул ее в мусорку, неодобрительно смотря на бродягу, который примостился на длинной деревянной скамье.

– Он скорее всего думает, что кто-то по пьяни с моей вечеринки звонит ему.

Лила представила себе Эрика, сгорбившегося над столом в библиотеке, а вокруг стопки пыльных книг. В ее воображении на нем были очки, и выглядел он в них невероятно умным и милым. Он бы посмотрел на высветившийся на экране номер, но, естественно, он слишком далек от того, чтобы брать трубку посреди подготовки к экзамену.

Она игнорировала навязчивый голос в свой голове, говорившей ей, что он также не отвечает на ее смс. Может быть, он закончил раньше и просто свалился с ног. Почему бы и не поспать? Зачем ему отвечать на звонки, если он нуждался в хорошем сне?