Брук попыталась принять безразличный вид.

– Вероятно, я слишком много работаю. Если верить Горячему акушеру, я не та, с кем хотелось бы создать семью. – Она заметила, как Кейд стиснул зубы, но он промолчал, и Брук продолжила: – Да и встречаться со мной все равно, что с парнем. Потому что я ни на что не жалуюсь и ничего не требую.

– Без обид, но «горячий акушер» нес полную хрень.

– Но он не первый, кто такое говорит, – вырвалось у Брук, и она прикусила губу. Должно быть, слишком много выпила. – Ну ладно. Теперь ваша очередь.

Кейд отпил бурбона.

– Я бесчувственный.

Его будничный тон вызвал у нее улыбку, которую она тут же спрятала.

– Что, правда?

– Если верить моим бывшим подружкам, то да. А еще я использую сарказм, как защитный механизм.

Брук показала на себя.

– Знаете что? И я так делаю.

Кейд слегка прикоснулся своим бокалом к ее.

– Если бы мы встречались, то, пожалуй, никогда не говорили бы ни о чем действительно важном.

– Пожалуй. Хотя между нами невозможны отношения – мы даже не нравимся друг другу.

– Это правда. – Кейд пристально смотрел на нее сквозь пламя свечей, стоявших на столе. – Хорошо, что мы достигли взаимопонимания.

От его взгляда Брук ощутила легкий трепет в животе.

– Это точно.

***

Когда час спустя они вышли из ресторана, Брук пребывала в полной уверенности, что не только она, но и Кейд чувствовал себя замечательно. После пиццы они пропустили еще по бокальчику, делясь интересными юридическими историями и – ничего удивительного – пытаясь перещеголять друг друга в рассказывании смешных случаев.

В какой-то момент, когда он провожал ее домой, Брук поймала себя на мысли, что их несвидание с Кейдом походило на свидание больше, чем все ее вечера с мужчинами за долгое время. Да, они встретились по делу, но она уже очень давно не чувствовала себя так расслабленно и непринужденно. Брук не беспокоилась, куда это все их заведет или о прочей, связанной с отношениями ерунде, не пыталась произвести на него впечатление. И, учитывая, похоже, нескончаемую способность Кейда раздражать ее, можно сказать, что и он чувствовал себя так же. Они просто два человека, которые провели пятничный вечер за пиццей и выпивкой, развлекая друг друга забавными историями.

– Повезло тебе, на работу можно ходить пешком, – сказал Кейд, когда они поднимались в лифте на ее этаж.

– А ты где живешь?

– Лейквью.

– Там находилась моя первая квартира в Чикаго. Я до сих пор скучаю по… – Брук резко замолчала. – Постой. Почему ты в лифте?

– Потому что… это единственный способ подняться в твою квартиру?

– А почему ты поднимаешься в мою квартиру?

В холле они увлеклись разговором, и Брук даже не заметила, что Кейд вместо того, чтобы попрощаться внизу, поднимается с ней наверх.

Морган задумался над ее вопросом.

– Да… Это любопытно.

Когда лифт остановился, Брук вышла. И не оглядываясь, знала, что Кейд последовал за ней.

– Какой у тебя номер квартиры?

Бабочки в ее животе, начавшие порхать еще в ресторане, теперь сделали кульбит. Но Брук сохранила спокойный вид, полная решимости скрыть от Кейда свое волнение.

– Двадцать пять-ноль-шесть.

Она пошла вперед, доставая из портфеля ключи. Дойдя до двери квартиры, Брук обернулась к Кейду.

– Я не приглашаю тебя войти.

Он подошел ближе.

– Я не за этим вошел в лифт. И ты это знаешь.

Да, она знала. Иначе остановила бы его еще раньше. Брук подняла подбородок.

– Тогда зачем? – спросила она, хотя и так знала ответ.

Кейд подошел вплотную, его глаза потемнели и затуманились.

– Чтобы сделать это.

Он наклонился и поцеловал.

Брук сразу же поняла, что, несмотря на все свои недостатки, Кейд Морган знал, как целоваться. Он дразнил ее губы, заставляя их раскрыться от соблазнительных прикосновений его рта. Брук ощутила легкое покалывание по всему телу, скользнула руками вверх по его груди – ого, а у него неплохая мускулатура, – и позволила себе на одно крошечное мгновенье поддаться… тому, что между ними происходило.

Обхватив лицо Брук ладонями, Кейд властно изучал ее рот, углубляя поцелуй и страстно лаская языком. Когда она принялась игриво покусывать его нижнюю губу, то почувствовала, как в груди Моргана раздался низкий рык.

Но тут звякнул остановившийся на их этаже лифт. Кейд отступил назад и, глядя на Брук пылким взглядом, провел пальцем по ее нижней губе.

– Доброй ночи, Брук Паркер.

Он обернулся, как раз когда мимо них прошла пара средних лет – соседи Брук из квартиры 2508. Кейд приветливо кивнул им, поздоровался и, повесив портфель на плечо, направился к выходу.

Брук смотрела ему вслед, восхищаясь высокой широкоплечей фигурой, и безуспешно пыталась разозлиться, что каким-то образом ему снова удалось оставить последнее слово за собой.

Глава 12

Следующая неделя для Брук оказалась – что и неудивительно – довольно напряженной. В начале месяца компания начнет поставлять продукты питания в «Стейплс-Центр», а значит, самой Брук нужно работать практически круглые сутки, чтобы успеть оформить трудовые договоры для сотрудников, нанятых на руководящие должности. Этим она и занималась всю неделю. А с понедельника предстояло проконтролировать ход ежегодных тренингов по вопросам дискриминации и по борьбе с домогательствами, которые были обязательными для всех работников компании. Потом еще что-нибудь появится, впрочем, как и всегда. Не то чтобы Брук жаловалась – в основном ее все устраивало.

Около четырех часов раздался звонок от Форда.

– Ты все еще собираешься на завтрашнюю игру?

Брук зажала телефон между ухом и плечом, одновременно подписывая отчеты по расходам, подготовленные Линдси.

– Собираюсь. Надеюсь, успею закончить все дела, потому что работать в воскресенье как-то не хочется.

– Что скажешь по поводу ланча перед игрой? – предложил Форд.

– Я не против. Но только давай не в «Мерфи», – попросила Брук. – В прошлый раз на меня там дважды пиво опрокинули.

– Расценивай как новый опыт.

– Ну уж нет. Кто билеты в  вип-ложу достает, тот ресторан и выбирает.

– Хорошо. Но только не в «Саутпорт Гросери», – проворчал Форд, имея в виду милое заведение в нескольких кварталах от «Ригли Филд». Пару раз Брук удавалось затащить его туда.

– Да ладно. Они делают потрясающие белковые омлеты.

– Не забывай, тебе достался лучший друг, у которого есть пенис. Так вот, забудь о поздних завтраках перед игрой «Кабз».

В дверях показалась Линдси, прерывая их спор.

– К тебе посетитель. Мистер Кейд Морган.

Вот так сюрприз. Брук ожидала телефонного звонка, а не персонального визита. Они не виделись с пятничной встречи, хотя она и вспоминала о нем раз или два. Тот поцелуй был хорош – действительно хорош – но, по правде говоря, все равно им ничего не светит. Судя по тому, что Кейд рассказывал о своей так называемой «бесчувственности», у него, очевидно, тоже проблемы с отношениями.

– Пусть войдет, – ответила она и вернулась к разговору с Фордом: – Пора бежать, у меня деловая встреча. – И даже почти не соврала. У них с Кейдом деловые отношения. В основном. – Я напишу тебе завтра по поводу ланча.

Брук повесила трубку, глядя на свое отражение в окне, поправила волосы и запоздало вспомнила, что вообще-то не собирается производить впечатление на Кейда.

– Сюда, мистер Морган, – сказала Линдси, и Брук услышала знакомый мужской голос, благодарящий секретаршу.

Через полсекунды в кабинет стремительно вошел Кейд Морган, все такой же неотразимый в сером костюме-тройке.

«О господи». Она всегда испытывала слабость к таким костюмам.

Замершая на пороге Линдси улыбнулась.

– Брук, если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать. – И беззвучно прошептала: «Ого».

– Спасибо, Линдси.

Ладно, хорошо, Кейд был горяч.

Брук встала из-за стола, намереваясь закрыть дверь. Скорее всего, визит Моргана связан с хакером, а она держала это дело в тайне.

Оставшись с Брук наедине, Кейд одарил ее ослепительной улыбкой.

– Мисс Паркер. Вижу вы рады меня видеть.

Она уже всерьез сожалела об их поцелуе. Очевидно, Кейд почувствовал ее кратковременную слабость и теперь смотрел на нее – прямо здесь, в ее офисе – очень смелым и таким хорошо знакомым взглядом.

– Мистер Морган, – подчеркнуто строго произнесла Брук, давая понять, что их отношения по-прежнему остаются деловыми. – Я так понимаю, у вас есть для меня информация?

Кейд удобно прислонился к книжному стеллажу, чувствуя себя как дома.

– Я узнал имя хакера – Эрик Хибер.

«Эрик Хибер». Брук нетерпеливо потерла руки. Наконец-то она сможет вышвырнуть задницу этого гомофоба. Как только узнает, кто он, черт возьми, такой.

– Эрик Хибер… это имя мне ничего не говорит, – пробормотала она про себя, направляясь мимо Кейда к столу, чтобы поискать информацию в компьютере.

– Он официант в «Рейли» на Гранд, – начал рассказывать Морган. – Ему двадцать четыре года, судимостей нет, в компании работает два года. Близко дружит с Дарреллом Уильямсом – одним из здешних офисных технических специалистов. Около месяца назад Уильямс проговорился, что они меняют программное обеспечение, и все сотрудники временно по умолчанию пользуются корпоративным паролем. Хибер настаивает на непричастности Уильямса. Сначала парень называл все случившееся просто шуткой, хотя, когда его прижали, признался, что пять недель назад видел в ресторане Яна Стерлинга, обедавшего с мужчиной. Его очень удивило их слишком ласковое поведение друг с другом. Цитирую: «Такой крутой чувак, как Ян Стерлинг, оказался замешан в этом гомо-дерьме».

Когда Кейд закончил, Брук уставилась на него в немом изумлении.