— Не позволяй ему себя дурачить, Ева, — сказал Ник. — Хью самый богатый человек на острове.

— Это примерно то же самое, что быть единственным одноглазым человеком в королевстве слепых. — Хью подмигнул Еве. — Но вообще-то мы здесь живем неплохо.

Он похлопал Ника по плечу рукой размером с окорок.

— Пойдем в дом, употребим пинту-другую.

Ник распорядился, чтобы Татем с парой гребцов поплыли к кораблю и забрали следующую группу матросов, которым пришла очередь сходить на берег. На борту «Сьюзен Белл» останется часть команды, которую затем сменят те, кто побывал на берегу, чтобы за время пребывания на острове каждый имел возможность почувствовать под ногами твердую землю.

Хью повел Еву и Ника к грунтовой дороге, где их ждала запряженная мулами двуколка. Рядом с Хью нашлось место только для Евы, поэтому Ник встал на задок экипажа и ухватился обеими руками за поручень. Застучали колеса, и они двинулись по дороге, которая фактически представляла собой две колеи, поросшие травой солянкой.

Слева от дороги Ева увидела, как рабочие в мелких прудах, стоя по колено в воде, прочесывают белый рассол деревянными граблями. Двуколка миновала несколько покосившихся ветхих хижин, стен которых никогда не касалась краска.

— Ничего удивительного в том, что мы живем в таких домах, Ева, — сказал Хью. — Какой смысл возводить дворец, если его снесет очередной ураган? Как правило, все, что человеку необходимо, — это место, где можно спрятаться от дождя или палящего солнца.

Ева покачала головой.

— А когда налетает ураган, где ищут убежища люди?

— Некоторые уходят в пещеры. На острове их несколько. А большинство моих людей приходят в «Тихоход» — это мой дом. — Он указал на приземистое строение, которое виднелось впереди на крутом утесе, возвышавшемся на берегу безбрежного океана. — Известняковые стены — вот в чем фокус. «Тихоход» может потерять крышу, но стены у него чертовски прочные.

Когда они подъехали ближе, Ева поняла, что «Тихоход» — это не одно здание, а несколько, поставленных по кругу близко друг от друга. В затененный пальмами центральный дворик выходили двери отдельных жилищ.

— Порядок, мы на месте, — сказал Хью, останавливая мула перед самым большим из каменных строений.

Женщина с кожей цвета корицы появилась у открытой двери. На ней было свободное одеяние, которое оголяло одно плечо и, казалось, было попросту обернуто вокруг ее фигуры с пышными формами. Ее курчавые волосы были коротко острижены, что лишь подчеркивало выразительные черты. На висках чуть серебрилась седина.

Ее темное лицо расплылось в широкой улыбке, когда она узнала гостя. С грацией пантеры она двинулась им навстречу. Она была такой же яркой, экзотичной и чувственно притягательной, как цветущие кусты, украшавшие дворик.

— Ни-ко-лас Скотт, черноглазый дьяволенок! — произнесла она знойным голосом, лаская и растягивая каждый слог его имени. — Мои глаза слишком долго не видели твоего красивого лица, мальчик.

— Майя, красавица! — Ник обнял ее и поцеловал в круглые щечки. — Когда же ты бросишь этого забавного старикашку и сбежишь со мной?

Ева удивленно заморгала. Майя абсолютно не соответствовала образу темнокожей прелестницы, которая могла бы ждать Николаса на Гранд-Теркс.

Майя похлопала Ника по плечу розовой ладошкой и рассмеялась.

— Как тебе не стыдно, птенчик? Да, Хью привык, что здешние мужчины так и норовят меня украсть. Но зачем ты пытаешься вскружить мне голову на глазах у своей леди?

Майя повернулась к Еве и улыбнулась.

— Здесь, на острове, когда море выбрасывает на берег нового человека, мы видим в нем друга. Добро пожаловать в «Тихоход». Николас, не стой столбом, красавец-дьявол. Представь меня.

Ник познакомил женщин. Ева была очарована бесхитростной островитянкой.

— Вам наверняка хочется отдохнуть с дороги. Пойдемте, дети, — сказала Майя и повела Еву и Николаса в ближайшую каменную комнатку «Тихохода».

Между раскрытыми окнами, в которые влетал свежий бриз, но не могло пробиться жаркое солнце, стояла натяжная кровать, защищенная москитной сеткой. Чисто выметенные широкие доски пола были застелены яркими лоскутными ковриками. Майя открыла небольшой шкаф, в котором на деревянных гвоздях висела пара ярких одеяний наподобие того, что было на ней.

— Английские леди носят слишком много одежды, как для острова. Если хочешь, надень что-нибудь из этого, Ева, — предложила Майя. — Хью говорит, что белые люди на Бермудах делают вид, будто они все еще в Англии, но здесь эти глупости ни к чему. Никто не будет тебя стыдить, если ты наденешь юбку без палок.

Ева рассмеялась. Юбка с палками — какое меткое название для ее кринолина!

— Спасибо, Майя. Я подумаю об этом.

— Ах, дитя мое, мир слишком прекрасен и полон чудес, чтобы тратить время на размышления о таких мелочах, как и что повесить на свое тело. Иногда нужно просто жить. — Она потрепала Еву по щеке, а потом подмигнула Нику. — Когда отдохнете, будем есть — у меня кипит кастрюля супа из моллюсков. Сдается мне, это твой любимый.

— Я люблю все, что ты готовишь, Майя. Ты это знаешь.

— Недалек тот день, когда твой медовый язычок доведет тебя до беды.

Майя оставила их, вильнув великолепными бедрами.

— Боже мой! — воскликнула Ева. — У мистера Констебла, определенно, чудесная экономка.

— Майя не экономка Хью. Она его жена, — сказал Ник. — Или была бы ею, найди они проповедника, который произнес бы соответствующие слова. Они вместе с тех пор, как Хью приплыл сюда двадцать лет назад, чтобы заработать денег для семьи. Трудно поверить, глядя на него сейчас, но когда-то он был младшим сыном английского лорда.

Ева провела рукой по изножью кровати, сработанной из косослойной, долго пробывшей в воде древесины.

— А что сказали по поводу Майи его родные?

— Лишили Хью наследства, конечно.

— Бедный Хью! — тихо произнесла Ева. — Он не может вернуться домой.

— Бедный Хью? — Ник покачал головой. — Чертов везунчик даже не знает, вернее, не хочет знать, какой сегодня день. Он не должен подстраиваться ни под чьи желания, кроме собственных. А еще у него есть любовь прекрасной женщины, которая думает, что солнце всходит и заходит на его лысой голове. Поверь, Хью Констебл здесь дома.

Глава 25

Ник оставил Еву одну в гостевой спальне и присоединился к друзьям в главной комнате их необычного дома. Внутри известняковые стены были покрыты кусочками раковин, а пространство между ними Майя расписала в необычном островном стиле, которому соответствовал и подвешенный к потолочным балкам гамак. Ник завалился в него и с благодарностью принял от Хью сделанный из рога кубок с финиковым вином.

Они поговорили о текущих делах: о сборе соли и спросе на кедр, который привез Ник, потом посудачили о «закоренелых» обитателях острова, то есть о тех, кто жил здесь с рождения или, как в случае с Хью, кому больше нечего было называть домом. Как бы долго Ника не было на острове, у него всегда возникало чувство, что они с другом начинают разговор с того, на чем прервались в прошлый раз.

— Твоя леди, она хорошенькая, Ник, — сказала Майя, устроившись на полу на горе подушек. — Ее сердце такое же милое, как и лицо?

— Милая? Ева? — недоуменно переспросил Ник. — Она язвительная, склонная к насилию, страстная, упертая как осел, но только не милая.

— Ты говоришь, как влюбленный мужчина, — сказал Хью, опуская на пол, рядом с Майей, свою грузную тушу. — Должно быть, твоя Ева Апшелл незаурядная женщина.

— Ева не моя, — мрачно сказал Николас. — Она меня не принимает.

— Так она еще и умная! — со смехом отметила Майя.

— Она здесь с тобой, не так ли? — проговорил Хью. — Это уже кое о чем говорит, парень.

— Это говорит о том, что я насильно принес ее на борт «Сьюзен Белл» и запер у себя в каюте, — поморщившись, признался Ник.

— Не переживай ты так, Николас. — Майя щелкнула языком. — Если женщина говорит «нет» в первый раз, когда ты предлагаешь ей выйти замуж, это еще не значит, что она не уступит со временем.

— Я не просил ее выйти за меня замуж.

— Тогда что… — У Майи сделались круглые глаза. — Ах, Ники, дрянной мальчишка! Сколько ни пытайся сделать из леди уличную девку, ничего хорошего не выйдет.

— Да, я предложил ей стать содержанкой. — Ник сел и свесил ноги с гамака. — И что такого? Я бы хорошо к ней относился. Она бы ни в чем не нуждалась. Что в этом оскорбительного? И потом, не так уж это отличается от того, как вы двое…

Ник оборвал себя, осознав, что друзья могут обидеться. Лицо Хью приобрело багровый оттенок.

— Забудьте, что я это сказал, — быстро проговорил Ник. До сих пор он никогда не изрекал фразы, которая бы так походила на извинение. Нет, он не боялся гнева Хью — тот быстро вспыхивал, но и быстро отходил, — просто ему очень нравились Хью и Майя, и он расстроился из-за того, что нечаянно обидел их. — Я ляпнул глупость.

— И к тому же это неверно, — сказала Майя. — Мы с Хью женаты, даже если больше никто так не считает. Наши сердца знают. Ты пытаешься сунуть этой девочке деньги и красивые вещи, чтобы она пустила тебя к себе в постель. Почему ты удивляешься отказу? Любой, у кого есть глаза, видит, что ей нужно твое сердце.

Осталось ли от него хоть что-нибудь после Ханны? Ник не знал. А если осталось, он не был уверен, что хочет еще раз рискнуть.

И в то же время он не мог отрицать, что испытывает нежные чувства к Еве, даже если отказывается их называть.

Ник поднялся и поставил пустой кубок на стол.

— Пойду искупаюсь.

— Возьми с собой гарпун, — крикнул Хью вслед громко топающему Нику.

Майя ткнула его локтем под ребра.