— Я должна это есть? — Элен с испугом смотрела на стакан с водой и подозрительный предмет, насаженный на вилку. Она с большим трудом привыкала к здешней пищи, но сталкиваться с таким отвратительным на вид блюдом ей еще не приходилось. — Я не могу…
— Ты только попробуй, — настаивал Леон. Элен очень неохотно подчинилась. Вдруг ее глаза расширились от удивления.
— О! Как вкусно!
— Я уже много лет их не ел, — сказал Леон, с удовольствием смакуя лакомство и отдавая дань его отменному приготовлению. — Элен, опусти орех в воду. — Когда она поинтересовалась, для чего это надо, Леон объяснил: — Это блюдо надо есть именно так. Сироп постоянно вытекает из орехов, и надо смывать его водой.
— Я не могу поверить, что это бразильские орехи. Они такие крупные.
— Орехи становятся больше в процессе приготовления, — объяснил Леон. — К тому же в них остаются косточки.
За сладостями последовали напитки. На сей раз у Элен был выбор, и она, как обычно, предпочла апельсиновый сок.
— А сейчас я покажу вам дом, — предложила старушка. Леон взглянул на жену и усмехнулся:
— Ты ни за что не поверишь, что находишься в жилом доме, настолько он огромен.
Дом действительно оказался огромным и совершенно запущенным. Они переходили из одной комнаты в другую, и, казалось, каждая следующая имела вид еще более унылый, чем предыдущая. Во всех комнатах стояли чучела птиц и мелких животных, выцветшие и пыльные. В одной из комнат находилась стеклянная витрина с целой композицией — хищная птица, терзающая свою жертву. Повсюду висели иконы с горящими перед ними крошечными электрическими лампочками, провода к которым тянулись по полу и вдоль стен.
— Они подлинные, — шепнул Леон. — Стоят целое состояние.
— Иконы?
Он кивнул. Старушка вопросительно посмотрела на племянника и заговорила с ним по-гречески.
— Я объясняю Элен, что твои иконы очень ценные, — ответил он.
— Ни одной копии, — с гордостью подтвердила она и поправила лампадку перед одной из них. — Очень старые… да, очень. — Она остановилась перед изображением святого Николая. — Я целую их перед сном.
— Целуете? — удивилась Элен. — Каждую?
— Каждую. — Старушка повела гостей по широкой лестнице на второй этаж. Элен уже потеряла комнатам счет. Она недоумевала, как можно жить в таком огромном доме совершенно одной.
— Я умерла бы от страха, — шепнула она Леону, — если бы оказалась на месте твоей тети.
— Не забывай, тетя Хрисула живет здесь всю свою жизнь. Она привыкла.
— Но она же совсем одна. Ты говоришь, что эти иконы очень ценные. А вдруг в дом залезут грабители.
— Грабители? — удивился Леон. — У нас такого не бывает.
— Никогда? — Удивленно произнесла Элен. — Никогда не бывает ограблений?
— Такие случаи крайне редки. Наверное, у нас большинство людей довольны своей жизнью. Я думаю, это связано с климатом: солнце делает людей счастливыми.
Леон улыбнулся жене, и хотя сам он выглядел вполне счастливым, в его голосе присутствовал легкий оттенок неудовлетворенности, что опять, пробудило в Элен угрызения совести. Но гораздо более сильным было чувство беспокойства, которому она не находила объяснения.
В дверях спальни, где их ждала тетя Хрисула, Леон обнял Элен за плечи. В комнате было так холодно, что ее стала пробирать дрожь, и Леон крепче прижал ее к себе. Он был сейчас таким заботливым, таким нежным… может быть, он все же не совсем равнодушен к ней? Или ему просто нравится к ней прикасаться? А если он к ней неравнодушен, могло бы у нее возникнуть к мужу ответное чувство? Элен вспомнила о Грегори и о его измене. Какой тогда она была доверчивой, какой глупой! Нет, она не позволит себе влюбиться в Леона. Она поклялась никогда больше не доверять мужчинам, чтобы никто не смог причинить ей боль.
— Когда-то это был чудесный дом, — рассказывала тетя Хрисула, — но теперь он пришел в запустение. Я уже не могу заботиться о нем как прежде. Наверное, мне следовало бы продать его, но я уже слишком стара, чтобы бросать свое место.
— Глупости. Давай я найду на него покупателя.
— А ты сможешь получить хорошую цену?
— Думаю, да. Место здесь великолепное. — Леон обратился к Элен. — Мы должны как-нибудь приехать сюда днем. У тети Хрисулы замечательный сад, чего в нем только нет — деревья, кустарники, не говоря уже о цветах. Она почти все свое время проводит в саду.
— Что ты говоришь, Леон? Говори медленнее, или переходи на греческий.
— Прости, тетя, но Элен не знает нашего языка. Я рассказываю ей о твоем саде.
— Ах, сад, да… — Старушка указала худой сморщенной рукой в сторону закрытого шторами окна. — Чудесный вид… просто чудесный…
Элен улыбнулась, но промолчала. Она подозревала, что шторы в комнатах открываются очень редко.
— Ты подумаешь о моем предложении? — спросил Леон, когда они спустились в гостиную.
— О каком предложении? — недоуменно переспросила старушка.
— О том, чтобы продать дом.
— А где я буду жить?
— Я найду тебе дом поменьше.
— И подешевле?
Леон усмехнулся.
— Ты такая же, как и все, тетя. Хочешь продать свой дом подороже, а купить подешевле.
— Что ты сказал?
Леон повторил свои слова, и тетушка согласно закивала головой.
— Я посмотрю, что смогу для тебя сделать.
— Хотя нет… я пока не буду спешить.
— Вот так всегда, — сказал Леон. — Каждый раз, когда я прихожу сюда, тетя Хрисула соглашается продать дом, но потом почему-то отказывается.
— А кошки? Что я буду с ними делать?
— Я уже говорил тебе, что надо с ними сделать.
— Ты жестокий, бессердечный человек! Ты не считаешь так, Элен?
Элен слегка покраснела, но промолчала. Леон посмотрел на жену с легкой усмешкой.
— Ну, дорогая, разве ты не хочешь ответить тете Хрисуле?
— В этом нет необходимости. Я уверена, что ты до смерти запугал бедную девочку. — Старушка посадила на колени одну из своих кошек. — Тебе нравится дом Леона?
— Очень, — с восторгом ответила Элен. — Я никогда в жизни не видела ничего подобного.
— Конечно. Это самый красивый дом в наших местах. — Старушка помедлила, потом посмотрела на Леона. — Пожалуй, я подумаю о том, чтобы продать свой дом. А ты подбери мне домик поменьше.
— Ты серьезно, тетя?
— Да. Думаю, я найду в нем место для кошек.
Они еще немного побеседовали, а потом Леон сказал, что им пора ехать домой.
— Арате не любит оставаться допоздна, — объяснил он, — поэтому нам надо возвращаться. Приедешь навестить нас? — спросил он, вставая.
— Спасибо, приеду. Я еще не видела своих внуков. Только ты приезжай за мной, а то я одна не доберусь.
— Хорошо, я обязательно приеду. — Было решено, что в следующее воскресенье Леон привезет тетю к ним на ленч, а потом проводит домой.
— Не забудь поискать домик для меня, — напомнила она ему на прощание.
— Мне кажется, я знаю, кто может подобрать дом для тети Хрисулы, — сказал Леон, когда они уже ехали домой. — Я рад, что она наконец согласилась на мое предложение.
— Он слишком велик для нее, — поддержала мужа Элен. — Она занимает две-три комнаты, а остальные стоят пустые. Наверное, это очень неприятно.
— Согласен. Посмотрим, что я смогу для нее сделать.
Глава седьмая
Элен работала так сосредоточенно, что даже не заметила подошедшего к ней Леона, пока он не заговорил. Его голос раздался совсем рядом. Элен от неожиданности вздрогнула и быстро оглянулась.
— Почти закончила? — Леон с восхищением смотрел на ее работу. — Как быстро ты работаешь!
— Я же получила одобрение, — улыбнулась она, делая шаг назад, чтобы лучше рассмотреть свою работу. — Как ты узнал, что я здесь?
— Мне сказала Арате.
— Ты сегодня рано вернулся.
— В офисе стало слишком жарко. — Уже третий день подряд Леон возвращался домой очень рано. Может быть, он хотел больше времени проводить с женой? Но Элен поспешно отбросила эту мысль и сосредоточила все свое внимание на картине. Неожиданно она нахмурилась.
— Я не совсем точно передала вот здесь оттенок.
— Одобрение… — произнес Леон, возвращаясь вдруг к ее предыдущей фразе. — Ты сказала это так, будто никогда не получала одобрения своей работы? — Элен молчала, и он почти заставил ее повернуться к нему. — Поэтому ты перестала заниматься живописью? Поэтому тебе было нечего показать мне, когда я спросил тебя о твоих картинах?
Она кивнула, но продолжала молчать. Грегори с пренебрежением относился к ее работам, и она потеряла веру в себя. Но сейчас это было в прошлом и она не хотела рассказывать об этом Леону. Однако он настаивал, и Элен наконец призналась:
— Грегори не нравился мой стиль — он считал, что никто не купит мои картины.
— А ты хотела их продавать? Элен задумалась.
— Дело не в деньгах, но мне было бы приятно, если бы кто-то купил мою картину. Фил говорит, что каждый художник стремится получить удовлетворение от своей работы. А оно приходит только тогда, когда твою работу оценят.
— Ты права… — Леон на секунду задумался. — Наши местные художники устраивают выставку в Никосии. В число участников я включу и тебя.
— Правда? — Глаза Элен засияли от радости, но как-то быстро потухли. — Нет, Леон, моя работа недостаточно хороша, — с легкой грустью сказала Элен. — Ей не место на выставке.
— Я же сказал, что судить о ее достоинствах буду я. Она пойдет на выставку. — В его голосе звучала явная гордость за свою жену.
— Ты вселяешь в меня уверенность, — порывисто воскликнула она. — Я очень ценю твое мнение.
Могла ли Элен выразить словами, что значила для нее его поддержка? У нее всегда было огромное желание заниматься живописью, и одно время считала, что у нее неплохо получается. И сейчас она снова вернулась к своему занятию, которое по-прежнему доставляло ей удовольствие… и похвалы мужа тоже.
— Я считаю твою картину хорошей и поэтому говорю тебе об этом. — Голос Леона был нежен, и ощущение счастья переполнило Элен. Что с ней происходит? Неужели всего несколько дней назад она спрашивала себя, способно ли ее сердце на новое чувство? А сейчас она пыталась подавить его в себе, хотя и знала уже, что это все напрасно. Нарушенное обещание Леона, его жестокость в тот день, когда она встречалась с Робертом и другие их разногласия — все постепенно стерлось из памяти и перестало иметь значение. Важным оказалось лишь то, как Леон смотрел на нее, с какой нежностью звучал его голос, какими ласковыми были его руки…
"Остров Афродиты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Остров Афродиты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Остров Афродиты" друзьям в соцсетях.