Я буду трахать ее так жестко и так хорошо, что она не будет в состоянии говорить. Она даже не сможет встать, чтобы уйти. Я вымотаю ее.
И тогда эта сладкая и тугая киска станет моей. Она не сможет отказать мне в том, что я хочу.
Глава 19
Лондон
Я просыпаюсь от боли.
Тело так ноет, что любое движение вызывает слезы. И еще у меня дикое похмелье.
Воспоминания о прошлой ночи врываются в сознание словно вихрь, и я со стоном подскакиваю. Я помню все. Каждую деталь. Даже наш разговор на балконе, который привел меня в его спальню.
Мне должно быть стыдно, однако это не так. Я улыбаюсь, потому что мне понравилась каждая чертова секунда с ним. И его запах на мне. Воспоминания становятся ярче.
Он тот, от кого я должна держаться подальше, но прошлой ночью я отдала ему всю себя... почти. От этой мысли мое настроение улучшается.
Запретный секс — лучший секс. А секс с Эйсом великолепен.
Вздохнув, я переворачиваюсь на спину и с головой закапываюсь в одеяло. Я могу пролежать так весь день, вспоминая, как сидела на его лице, как отсасывала ему, но я не хочу думать об этом. Я не хочу быть на крючке. Не у такого человека как Эйс Кроу.
Когда я перебрала все аргументы против своего тела, то заставила себя наконец-то подняться и пойти в душ. Затем медленно поползла на кухню за кофе. Я выпиваю две кружки, и как только рука тянется к третьей, раздается стук в дверь.
Я смотрю в глазок и вижу Бьянку. Геррика у дверей не наблюдается. Открываю, и она виновато улыбается мне.
— Пожалуйста, прости меня.
— За что?
— Ну... за вчерашний вечер. Я чувствую себя ужасно, но... Ты же видела, Морис пригласил меня танцевать, и... я напилась и отвлеклась. — Она закрывает лицо руками. — Все плохо.
Я смеюсь.
— Не правда. — Она смотрит на меня виноватым взглядом.
— Мне жаль. Я не смогла найти тебя, когда вечеринка закончилась. Куда ты пропала?
— Ох... — Я стараюсь придумать правдоподобную ложь. — Я вернулась сюда и уснула.
— В самом деле?
— Да. Так что не переживай.
— Еще раз прости. Предполагалось, что я должна была быть с тобой, но все вышло не так.
— Не переживай. Я все понимаю.
Она подмигивает и направляется к двери, но на полдороги застывает:
— А где Геррик?
— Э-э... наверное, отошел куда-то.
— А Эйса ты сегодня видела?
— Не-а. — Я качаю головой.
— Ну, ладно. Наверное, я схожу к нему. — Она хватается за дверную ручку. — Знаешь, Морис и я удивились, что он рано ушел. Мы нигде не могли найти его.
— Странно. Как думаешь, где он был?
— Наверное, трахал какую-нибудь девку. Кто знает? Он обычно не сообщает, куда идет. Ну, я пошла. Пока!
И она с улыбкой закрывает за собой дверь, а я облегченно вздыхаю и иду на кухню за порцией аспирина. В голове снова начинают прокручиваться события прошлой ночи, детали…
— Вот дерьмо, — бормочу я. Что, если Бьянка найдет мое платье? Мои туфли? Мой жемчуг? Черт! Что, если Эйс расскажет, что произошло ночью? Он сделает это? Скажет, что мы трахались? Я знаю, что они довольно близки, но скажет ли он ей так много?
***
К счастью, до конца дня от Бьянки и Эйса ничего не слышно.
И на следующий день.
И даже через день.
Я не хотела бы им надоедать, но я беспокоюсь. Может, она теперь в курсе? И теперь считает меня еще одной из его шлюх.
Но любопытство пересиливает. Я сижу дома безвылазно уже три дня и, свернувшись калачиком на диване, смотрю MTV и Cartoon Network. Не знаю, на сколько еще меня хватит прежде, чем сойду с ума или превращусь в самого ленивого лентяя в мире.
Иду в спальню и натягиваю джинсы и майку. Кроссовки, куртка, и вот уже Геррик разворачивается на скрип моей двери.
— Привет, Геррик.
— Добрый день.
— Я не видела Бьянку и Эйса уже нескольких дней. Может, навестить их?
— Да, конечно. — Он смотрит на часы и отступает, выпуская меня.
Мне следовало бы позвонить, но я здесь уже несколько недель и могу позволить себе выходку… в стиле Бьянки. К тому же Эйс говорил, что я могу звонить в любое время. Так что не думаю, что есть разница между зайти и позвонить.
Я прохожу через вестибюль к лифту и слышу, как Геррик медленно идет за мной, осматриваясь вокруг. Мы останавливаемся у квартиры Эйса, и Геррик настаивает, чтобы я постучала, вместо того, чтобы он просто открыл дверь. Кивнув, легонько стучу, и меньше чем через минуту двери распахиваются.
Передо мной стоит высокая афроамериканка в деловом костюме и, слегка наклонив голову, смотрит на меня через свои овальные очки. Мой взгляд приковывают ее полные губы, и я чувствую, что уже ненавижу ее. Женщина невероятно красива. К тому же две пуговицы ее жилета расстёгнуты, и этому может быть лишь одна причина.
— Могу я вам помочь? — спрашивает она.
Я сглатываю и оглядываюсь на Геррика. Он пристально смотрит на женщину.
— Позови Эйса.
— У нас встреча. Мы закончим в течение часа или около того, — сообщает она деловым тоном, но я прекрасно понимаю, каким бизнесом они там занимаются.
— Забавно, — и Геррик смеется, — потому что он не сообщал мне о каких-либо встречах с вами сегодня, мисс Бейкер.
— Мы решили это в последнюю минуту. — Она улыбается. Геррик вздыхает и, достав пистолет, направляет дуло в центр ее лба. Та, подняв руки, начинает нервно глотать воздух.
— Геррик! — ору я, отходя от него. — Что вы делаете?
Но он игнорирует меня и не отрывает глаз от мисс Бейкер.
— Знаете, не думаю, что он трахает таких, как вы, Бейкер. А сейчас откройте дверь и отойдите.
Поскольку я ненавижу насилие, мне не до смеха. Женщина смотрит на меня, широко раскрыв глаза. Я пожимаю плечами.
— Я ничем не могу вам помочь, леди.
Тяжело дыша, Бейкер отходит от двери и впускает нас. Геррик заходит первым, его пистолет по-прежнему нацелен на лоб этой дамочки.
— Заходите, Лондон.
Я следую за ним, бросая быстрый взгляд на женщину. Она испугано смотрит на меня. Геррик опускает пистолет и осматривает столовую. Но там пусто. Затем он направляется наверх, а я сажусь на стул возле барной стойки.
Мисс Бейкер уже спокойно закрывает входную дверь и застегивает жилет. Затем, поправив свои очки и гордо задрав подбородок, с вызовом смотрит на меня. Спустя несколько секунд наверху кто-то спотыкается, и я слышу крик:
— Встал!
Если не ошибаюсь, это Геррик. Через несколько секунд по лестнице спускается человек с поднятыми руками, за ним, держа его на прицеле, идет Геррик.
— К ней, — командует он мужчине, указав на Бейкер. Тот намного старше Геррика, седой, с густыми усами. — Я спрошу только один раз. Какого хрена вы здесь делаете?
Они испуганно переглядываются.
— Пожалуйста, не заставляйте меня стрелять.
Я по-прежнему неподвижно сижу на стуле и наблюдаю за двумя незнакомцами, дрожащими от страха.
— Мы просто искали кое-что... для Эйса, — говорит Бейкер, ее руки дрожат. — Он… Он сказал, мы найдем это в спальне. Контракт!
— Да, — подхватывает мужчина. — Там контракт, который нам нужен.
— Так вы говорите, что Эйс позволил вам войти в его дом в его отсутствие?
Они кивают. Геррик вскидывает пистолет.
— Ложь.
Мужчина вздрагивает и закрывает глаза, а Бейкер визжит в ужасе. Но стоит Геррику сделать шаг к ним, как раздается звук открывающейся двери. Первое, что я вижу, — галстук Эйса, тот самый, кроваво-красный, который он надевал на мой выпускной. Но меня удивляет улыбка, с которой он закрывает за собой дверь.
— Что здесь происходит?
— Я поймал их на горячем.
Эйс смеется и просит Геррика опустить пистолет. Тот подчиняется, но не отрывает взгляда от гостей и не снимает пальца со спускового крючка.
— Скажи, Стелла, кто позволил тебе или кому-нибудь еще приходить в мой дом и думать, что это останется безнаказанным?
— Мы не хотели ничего плохого. Мы пришли по делу. Эйс, ты ведь понимаешь, да? — спрашивает она с дрожью в голосе. — Я воспользовалась ключом, который ты мне дал.
— Ты серьезно?
— Да, ты тогда звал меня кое в чем поучаствовать.
Эйс ухмыляется и засовывает руки в карманы, но затем делает несколько шагов вперед и нависает над Бейкер.
— Я не раздаю свои ключи! Никому!
Его тон заставляет меня вздрогнуть.
— Теперь у вас есть минута, чтобы уйти отсюда и из этого здания вообще. В противном случае кто-то может сделать вам больно. А мы ведь не хотим этого? — И он хватает подбородок Бейкер.
Она качает головой, и я вижу, что по ее щекам текут слезы.
— Нет. Пожалуйста.
— Хорошо. Идите.
Бейкер и мужчина выбегают из квартиры Эйса, и он провожает их тяжелым взглядом. Я слышу, как открываются и закрываются двери лифта, и только после этого Эйс захлопывает дверь.
— Черт! — орет он.
Мое сердце чуть не выпрыгивает из груди.
— Послушай, — говорит он Геррику, — я хочу, чтобы ты и Тай разнюхали все, что им известно, в том числе то, кто в этом замешан.
— Хорошо.
Геррик достает телефон и выходит. Я же боюсь пошевелиться. Эйс медленно поворачивается, проводит пальцами по волосам и лишь теперь замечает меня.
— Ты в порядке? — шепчу я, видя, как раздулись его ноздри.
— Это у тебя спросить надо.
— Я в порядке.
— Что-то не верится. Ты трясешься как лист. — Он смотрит на мои руки и подходит. Я опускаю взгляд и понимаю, что он прав. — Что ты здесь делаешь?
— Я пришла с Герриком. Хотела тебя навестить.
— Да, в эти дни мне было не до тебя.
"Остерегайся" отзывы
Отзывы читателей о книге "Остерегайся". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Остерегайся" друзьям в соцсетях.