1

Мак перекатилась в постели, потянулась к разбушевавшемуся будильнику и хлопнулась лицом вниз на пол своей студии.

— Черт! С Новым годом.

Полусонная, озадаченная, она лежала на полу, пока не вспомнила, что так и не добралась до кровати на втором этаже и трезвонит вовсе не будильник, а компьютер, запрограммированный разбудить ее в полдень. Первого января!

Мак поднялась и побрела на кухню к кофеварке.

Как кому-то взбрело в голову жениться под Новый год? Зачем выбирать для свадебного обряда праздник, предназначенный для алкогольного марафона и, если повезет, необременительного секса? И зачем непременно втягивать в эту авантюру родных и друзей, не говоря уж о свадебных фотографах?

Разумеется, когда в два часа ночи прием наконец закончился, она могла бы — как всякий нормальный человек — отправиться в постель, а не перегонять фотографии свадьбы Хайнз — Мейер в компьютер и еще почти три часа разбираться с ними.

Но боже! Какие же хорошие фотографии. А некоторые — великолепные.

Или, может, все они просто дерьмо, а она оценивала их в эйфорическом тумане?

Нет, фотографии хорошие.

Мак насыпала в кружку три ложки сахара и выпила кофе, стоя у окна и глядя на заснеженные сады и лужайки поместья Браунов.

Мы отлично поработали и провели чудесную свадьбу, думала она, и, дай бог, Боб Хайнз и Вики Мейер смогут построить на этом фундаменте хороший брак.

В любом случае воспоминания об этом дне не сгладятся. Мгновения, важные и не очень, пойманы. Осталось поколдовать над ними, и через застывшие на фотографиях образы Боб и Вики смогут вернуться в этот день и через неделю, и через шесть десятков лет.

Такое же сильнодействующее средство, как сладкий черный кофе в холодный зимний день.

Мак достала из шкафчика коробку «Поп-Тартс», выудила одно глазированное печенье с фруктовой начинкой и, не сходя с места, стала просматривать сегодняшнее расписание.

Свадьба Клей — Макферсон (Род и Элисон) в шесть. Невеста со своей свитой приедет к трем часам, жених со своей — к четырем. Смотр сил перед генеральным сражением в главном доме — в два.

Есть время принять душ, одеться, просмотреть заметки, проверить и перепроверить аппаратуру. Когда Мак в последний раз интересовалась прогнозом погоды, обещали безоблачное небо и ноль градусов по Цельсию. До церемонии удастся поснимать при естественном освещении и, может, выманить Элисон на балкон и сделать портрет невесты на фоне заснеженного пейзажа.

Мать невесты — Дороти («зовите меня Дотти», вспомнила Мак) — напориста и требовательна, но с ней можно договориться. А уж если я с ней не справлюсь, видит бог, справится Паркер. Паркер может справиться с кем угодно и с чем угодно.

Именно энергия и целеустремленность Паркер за пять лет превратили «Брачные обеты» в одно из лучших во всем штате агентств по проведению свадеб и других торжеств. Паркер смогла справиться с постигшей ее утратой и нашла в себе силы превратить роскошный викторианский особняк и живописный парк поместья Браунов в процветающий и уникальный бизнес.

И, подумала Мак, глотая последний кусочек печенья, я тоже внесла свой вклад в этот успех.

По дороге к лестнице, ведущей в спальню и ванную комнату, Мак остановилась перед одной из своих любимых фотографий. Сияющая от счастья невеста. Руки раскинуты, лицо приподнято, глаза устремлены на падающие розовым дождем лепестки роз.

Обложка «Современной невесты». Наглядное доказательство личного успеха!

Итак, наверх! Преобразиться из усталой, упакованной в толстые носки, фланелевые пижамные штаны и фуфайку любительницы сладкого в утонченную свадебную фотожурналистку.

Мак проигнорировала неубранную постель — какой смысл застилать ее, если все равно придется расстилать — и беспорядок, царивший в спальне. Горячий душ в сочетании с сахаром и кофеином окончательно прочистил мозги и настроил на предстоящую работу.

Итак, невеста, открытая творческим экспериментам, пассивно-агрессивная МН (мать невесты), полагающая, что лучше всех знает, как все должно быть, жених, безоглядно влюбленный в невесту и готовый ради нее на что угодно. И оба главных действующих лица потрясающе фотогеничны.

Последнее превращало работу в удовольствие и испытание, ведь не так просто создать эффектное и совершенно уникальное фотопутешествие для влюбленной парочки.

Промывая под душем короткие, густые рыжие волосы, Мак мысленно пролистывала свои записи. Цвета невесты — серебро и золото. Элегантно, шикарно.

Она уже видела почти готовые цветочные композиции и торт, скатерти и салфетки, наряды подружек невесты. У нее была программа оркестра: подчеркнуты первый танец новобрачных, танец матери с сыном, отца с дочерью.

Следующие несколько часов ее мир будет крутиться вокруг Рода и Элисон.

Костюм, украшения, макияж Мак выбирала почти с той же тщательностью, что и объективы к фотокамерам. В полной боевой готовности она покинула дом у бассейна, приютивший ее квартирку и студию, и направилась к главному дому поместья, стоявшему неподалеку.

Снег искрился, словно мелкие бриллианты, рассыпанные по белоснежному пушистому меху, воздух был холодным и прозрачным, как горный лед. Мак решила сделать несколько снимков на природе при дневном и вечернем освещении. Зимняя свадьба — белая свадьба, снег на земле, льдинки, сверкающие на ветвях и словно капающие с обнаженных ив над прудом. Старый причудливый викторианский особняк с бесконечными изгибами крыши, арочными окнами, одновременно и устремленный ввысь, и словно стелящийся по земле, нежно-голубой на фоне застывшего зимнего неба. Веранды и величественный портик, увитые новогодними гирляндами из зелени с электрическими лампочками.

Каждый раз, идя к дому по расчищенным в снегу дорожкам, Мак с удовольствием рассматривала его. Она любила это здание, все его линии и изгибы, его ненавязчивые бледно-желтые и кремово-белые мазки, искусно вплетенные в нежно-голубой фон.

В детстве этот дом был ей таким же родным, как ее собственный. Даже роднее, поскольку в ее доме властвовали материнские капризы, а родители Паркер были радушными, отзывчивыми, любящими и — как понимала теперь Мак — надежными. Они подарили ей тихую гавань, убежище от штормов ее детства.

Когда они погибли около семи лет назад, она горевала не меньше подруги.

Теперь поместье Браунов ее дом. Ее бизнес. Ее жизнь. Хороший дом. Хороший бизнес. Хорошая жизнь. Что может быть чудеснее любимого дела, которое делаешь вместе с самыми лучшими подругами, какие только бывают на свете?

Мак вошла через маленькую прихожую, где оставляли уличную одежду и обувь, чтобы не тащить грязь в дом, и заглянула в царство Лорел.

Стоя на верхней — второй — ступеньке табуретки-стремянки, ее подруга и деловой партнер украшала серебряными лилиями пятиярусный свадебный торт. Благодаря прикрепленному к каждому цветку золотому листу аканта торт изысканно мерцал и переливался всеми оттенками золота и серебра.

— Высший класс, Макбейн!

Рука, твердая, как рука хирурга, не дрогнула, прикрепляя очередную лилию. Взгляд ярко-голубых, как колокольчики, прищуренных глаз не оторвался от цветка. Только небрежно закрученный на затылке узел из золотистых волос словно спорил с этой сосредоточенностью.

— Я так рада, что Элисон согласилась на верхушку из лилий вместо фигурок жениха и невесты. Получается более цельная картина. Сама убедишься, когда мы отнесем торт в Бальный зал.

Мак вытащила из сумки фотоаппарат.

— Отличный снимок для веб-сайта. Можно?

— Конечно. Успела отдохнуть?

— Легла около пяти, зато проспала до двенадцати. А ты?

— В половине третьего. И встала в семь, чтобы закончить торт жениха, десерты и… вот это. Я чертовски рада, что следующая свадьба только через две недели. — Лорел оглянулась. — Только не сдавай меня Паркер.

— Значит, она проснулась.

— Заглядывала дважды. Думаю, весь дом обошла не меньше двух раз. Кажется, я слышала Эмму. Наверное, они сейчас наверху, в кабинете.

— Я поднимусь к ним. Ты придешь?

— Через десять минут. Я буду вовремя.

Мак усмехнулась.

— По меркам Паркер, вовремя — опоздание. Я постараюсь ее отвлечь.

— Просто скажи ей, что спешка не всегда полезна. И что МН влюбится в торт и оставит нас в покое.

— Пожалуй, это сработает.

Мак сделала крюк, чтобы еще раз заглянуть в вестибюль и главную гостиную, где, собственно, и состоится церемония. Эммелин и ее помощники не теряли время зря. Уже исчезли вчерашние украшения, и залы наряжались для новой свадьбы. У каждой невесты свое собственное видение торжества, и если вчерашняя свадьба утопала в лавандовых и кремовых воздушных тканях, то сегодня повсюду парили гирлянды, увитые золотыми и серебряными лентами.

В камине гостиной уже были сложены поленья, оставалось лишь разжечь огонь, когда начнут собираться гости. На каминной полке красовались золотые свечи в серебряных подсвечниках. Ряды стульев в белых чехлах сверкали серебряными бантами. И повсюду любимые белые лилии невесты в высоких вазах из тонкого стекла.

Мак обошла зал, изучая освещение, подбирая ракурсы и композиции, сделала еще кое-какие заметки и отправилась на третий этаж.

Как и следовало ожидать, Паркер нашлась в конференц-зале их офиса в компании ноутбука, множества папок, смартфона «BlackBerry» и сотового телефона с беспроводным наушником. Густые каштановые волосы девушки были забраны в длинный — простой и элегантный — хвост. Прическа удивительно сочеталась со светло-серым костюмом, подобранным в цветовой гамме невесты.

От Паркер никогда не ускользала ни одна мелочь.

Подруга не подняла глаз, лишь нарисовала пальцем круг в воздухе, продолжая стучать по клавиатуре компьютера. Знакомый жест. Мак подошла к стойке с кофеваркой, налила кофе в две кружки, села за стол и открыла блокнот.