— Корин.
— Нет. — Он криво улыбнулся. — С парой друзей, которые устроили мне свидание вслепую. Очень странный был вечер, но еда, как ты и сказала, хорошая.
Картер вышел из машины и направился в обход капота к ее дверце, однако Мак успела выскочить без его помощи. А когда по-дружески протянула ему руку, его сердце заколотилось быстрее.
— Почему странный?
— У нее был такой голос, как у скрипки, если забыть натереть смычок канифолью. Не самое лестное замечание, но абсолютно точное. К тому же она незадолго до того вечера села на безуглеводную, безжировую, бессолевую диету и клевала салат без заправки: один листик, одна веточка, один кружочек морковки, и все это через определенные промежутки времени. Жуть.
— У меня зверский аппетит.
— Верится с трудом.
— Я тебе докажу.
Когда они подошли ко входу в ресторан, дверь распахнулась, и на крыльцо вылетел мужчина в расстегнутом пальто. Ни шапки, ни перчаток, ни шарфа. Порыв ветра разметал темные волосы вокруг возмутительно красивого лица. При виде Мак безупречно очерченные губы изогнулись в неотразимой улыбке, темно-синие, как ночное море, глаза радостно засияли.
— Привет, Макадамия. — Мужчина подхватил Мак под локти, приподнял и смачно поцеловал в губы. — Меньше всего на свете… Картер? — Он поставил Мак на ноги и протянул Картеру руку. — Как поживаешь?
— Прекрасно, Дел. А ты?
— Хорошо. Давно не виделись. Что вы тут делаете?
— Решили — поскольку здесь, по слухам, неплохо кормят — поужинать.
Дел ухмыльнулся Мак.
— Похоже на план. Значит, вы здесь ужинаете. Вместе. Я не знал, что вы встречаетесь.
— Мы не встречаемся, — не сговариваясь, выпалили они. Затем Картер прокашлялся:
— Мы ужинаем.
— Да-да, я понял. У меня была короткая деловая встреча в баре. Я бы вернулся с вами и провел перекрестный допрос свидетелей, но, к сожалению, спешу к друзьям на другой конец города. Так что придется попрощаться. До встречи.
Мак посмотрела вслед Делани Брауну, рысцой пересекающему парковку, и серьезным тоном спросила:
— Кто этот парень?
Картер расхохотался.
Садясь за столик, Мак размышляла, специально ли Картер забронировал угловую кабинку или им просто повезло. Уединенность их столика успешно нивелировала неброскую изысканность ресторана. Мак отказалась от коктейля в пользу вина за ужином, проигнорировала меню.
— Итак, Картер, травоядная, визгливая скрипка. И никакого продолжения?
— Боюсь, что ни одна из сторон не заинтересовалась продолжением.
— Ты часто ходишь на свидания вслепую?
— То было первое и последнее. А ты?
— Никогда. Слишком страшно. К тому же мы четверо много лет назад заключили договор: никогда не пытаться пристроить друг друга. И с тех пор никаких проблем. Ладно, проехали. Не хотите распить бутылочку вина, доктор Магуайр?
Картер передал ей винную карту.
— Выбирай.
— Ты рискуешь. — Мак открыла винную карту, просмотрела. — Я не большой знаток вина, просто фотографирую, но здесь есть мой любимый «Шираз».
Не успела она закончить фразу, как к столику подошел официант с бутылкой «Шираза».
— Отличное обслуживание, — заметила Мак.
— Мистер Магуайр? Звонил мистер Браун. Он просит вас принять от него этот скромный подарок. Или, если вас не устраивает, любое другое вино по вашему вкусу.
Мак покачала головой:
— Ох, уж эти Брауны. Никогда не ошибаются. Я выпью, спасибо. Не возражаешь, Картер?
— Нет, конечно. Очень мило с его стороны.
Ну, да, мило, подумала Мак. Если еще вспомнить, как Дел незаметно подмигнул ей. И это только первый выстрел. Дел задразнит ее до смерти.
Картер не назвал бы ее аппетит зверским, но она и не клевала, как птичка, полтора часа один-единственный салат. И ему очень понравилось, как она, разговаривая, жестикулировала бокалом или вилкой. И как наколола на свою вилку кусок морского окуня с его тарелки, даже не спросив, не возражает ли он.
Он бы не возражал, но то, что она не спросила… было как-то дружелюбнее, что ли.
А потом она отрезала кусочек от своей: порции.
— Попробуй мой стейк.
— Нет, спасибо.
— А ты вообще ешь красное мясо?
— Да.
— Ну, попробуй. Получится, будто мы ели жаркое из мяса и морепродуктов.
— Хорошо. Хочешь риса?
— Нет. И никогда не понимала, как он может нравиться. Ладно, у нас есть более интересная тема. Ты действительно заставил своих учеников смотреть «Бестолкового», чтобы оценить, насколько актуален сюжет «Эммы» Джейн Остин в конце двадцатого века?
— Доказательство того, что литература не переживает застой, что темы, динамика, даже социальные мотивы «Эммы» не устарели.
— Жаль, что у меня не было таких учителей, как ты. А тебе понравилось? Я имею в виду «Бестолкового».
— Да, отличный фильм.
— Я люблю кино. Мы вчера устроили киномарафон, но я объелась цыплят и заснула во время «Музыки и лирики» с Хью Грантом. — Мак снова взмахнула бокалом с вином. — А ты смотрел «Разум и чувства»?
— Конечно. Хороший фильм и достойная экранизация. Ты читала книгу?
— Нет. Я понимаю, это ужасно, зато я читала «Гордость и предубеждение». Очень понравилось. Я хочу перечитать ее, потому что теперь буду представлять Колина Ферта в роли мистера Дарси. А какая твоя любимая экранизация?
— Самая-самая? «Убить пересмешника».
— О, Грегори Пек. Я читала книгу. Потрясающая, но Грегори Пек в роли Аттикуса Финча, идеального отца, незабываем. В конце, когда она… как ее звали?
— Скаут.
— Да, когда она рассказывает, и мы видим его в окне; он сидит у постели своего сына. У меня просто сердце разрывается. Это так прекрасно. Когда я смотрела этот фильм в детстве, то представляла, будто Аттикус — мой отец. Или Грегори Пек, любой из них, неважно кто. Всегда рядом, когда ты просыпаешься по утрам. Кажется, я так и не справилась с этим. Жалкое зрелище.
— Я так не думаю. Правда, я не представляю, как это расти без отца. Ты редко видишься со своим?
— Да. А когда мы встречаемся — раз в несколько лет, — он безумно обаятелен и нежен. Я каждый раз попадаюсь на удочку, а когда мы расстаемся, и он тут же забывает обо мне, долго еще не могу прийти в себя. Он человек момента. Если в этот момент ты не с ним, то не существуешь.
— Тебя это обижает.
— Да. Снова и снова. И это слишком тоскливая тема для такого чудесного ужина. Назови еще одну экранизацию, которая тебе понравилась.
Ему хотелось погладить ее по голове, обнять ее. Но не этого утешения она хотела. И он попытался вспомнить.
— «Останься со мной».
Мак нахмурилась, тщетно пытаясь вспомнить.
— Я не знаю. Кто автор? Стейнбек? Йитс?
— Стивен Кинг. Экранизация его новеллы «Тело».
— Правда? Ты читаешь Кинга? Я боюсь его до смерти, но удержаться не могу. Минуточку! Это про то, как мальчишки искали мертвеца? Кого-то, кто мог попасть под поезд? Я помню. Кифер Сазерленд играл забияку и хулигана. Он был великолепен.
— Фильм о дружбе и преданности. О взрослении, о поддержке.
— Ты прав, — сказала Мак, пристально вглядываясь в его лицо. — Держу пари, ты потрясающий учитель.
— Иногда.
Мак отодвинула тарелку, откинулась на спинку стула с бокалом в руке.
— А чем ты занимаешься, когда не учишь, не читаешь, не смотришь экранизации?
— Многим.
— Гольф, рок-н-ролл, альпинизм, коллекционирование марок?
Картер улыбнулся, покачал головой:
— Нет.
— Международные заговоры, акварельная живопись, охота на уток?
— С международными заговорами пришлось завязать, так как я плохо переношу путешествия. Быстро устаю. Я довольно скучный экземпляр.
— Вовсе нет. И поверь мне, я этого побаивалась.
— А… я должен сказать спасибо?
Мак наклонилась к нему, ткнула пальцем в плечо и снова откинулась на спинку стула.
— Ладно, Картер, теперь, когда ты выпил — боже милостивый — почти три четверти единственного бокала вина…
— Я за рулем.
— Хорошо, — согласилась она. — Но тебе все равно пора рассказать мне о Корин.
— О, ну, в общем, нечего рассказывать.
Его взгляд застыл лишь на мгновение, но от Мак это не ускользнуло.
— Она причинила тебе боль. Прости. Я бесчувственная и бесцеремонная.
— Вовсе нет. А я этого побаивался.
Мак улыбнулась.
— Видишь, какой ты милый и остроумный. Теперь ты должен заказать десерт, а я должна лицемерно отказаться и потом съесть половину твоего?
Они засиделись в ресторане. Мак не могла вспомнить, когда ужинала с мужчиной, с которым можно вести долгий разговор на самые разные темы. С мужчиной, который заинтересованно слушает и не думает о возможном вознаграждении в конце вечера.
И Картер заставил ее размышлять, вдруг поняла Мак. И развлек ее. И, черт побери, он обаятелен, сдержанно и естественно обаятелен.
А когда он надел очки, чтобы прочесть меню, ее вдруг бросило в жар.
— Хочешь пойти еще куда-нибудь? — спросил Картер, когда они подошли к его машине. — Пожалуй, для кино слишком поздно. Может, в клуб?
— Я совсем, недавно ездила в клуб с подругами. — Может, в другой раз, мысленно добавила она. И, может, она очень сильно ошибалась, думая, что Картер Магуайр не впишется в клубную атмосферу. — Мне пора домой. Я слишком много развлекалась на этой неделе, и скопилось много работы.
Картер открыл ей дверцу.
— Ты встретишься со мной снова?
От его вопроса и от того, как он спросил, она занервничала и испугалась: он опять отдавал ей власть.
— Я подумываю об этом.
— Хорошо.
Когда Картер сел за руль и включил зажигание, Мак повернулась к нему.
"Остановись, мгновенье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Остановись, мгновенье". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Остановись, мгновенье" друзьям в соцсетях.