Бойд подъехал к ней, лицо его было бледным.
– Всё в порядке?
– Конечно, – ответила она небрежно.
– Вы сделали это по-настоящему хорошо.
– Всё сделал Рейнджер.
– Я знаю, но я спрашиваю себя, откуда вы могли знать, что он будет делать? – Кинув на неё вопрошающий взгляд, он снова занял своё место на левом фланге.стада.
Они вернулись в лагерь под вечер. Стадо разместили в заранее подготовленном загоне. Одри прикинула, что она за этот день проскакала от двенадцати до пятнадцати миль, однако другие ковбои, при постоянной езде туда-сюда с погонями за отдельными животными, проскакали как минимум в два раза больше. Одри была вся в пыли, как, впрочем, и все остальные. Она устала, но это была приятная усталость. Худшее было позади, и она заслужила поощрение: с этого момента каждый день станет легче благодаря растущей уверенности в себе.
Погружённая в свои мысли, она не видела приближающегося к ней Бойда. Он опустился на землю рядом с ней.
– Не так гламурно, как вы ожидали, да?
– Я ни одной секунды не ожидала, что это будет гламурно. Но в этом есть что-то грандиозное.
– Я знаю.
– Здесь, в прерии, можно понять, почему некоторые люди любят такую жизнь. И увидеть, как много очарования в этой долине.
– Да, и мой дед любил такую жизнь на свой лад. Он охотно говорил о старых добрых временах. – Он улыбнулся, и она улыбнулась ему в ответ. – Одри, вы сегодня действительно меня поразили.
– Я неохотно скажу это, однако я вам так и говорила! – ответила она улыбаясь.
– Я чуть не получил инфаркт, когда Рейнджер рванул в погоню. Вы бы видели своё лицо…
– Мне понадобилась всего пара секунд, чтобы понять, что на самом деле произошло. Мне никто не сказал, что Рейнджера воспитали как загонщика. Я подумала, что его понесло.
Бойд задумчиво глотнул кофе. Одри не только знала, что бывают лошади-загонщики, но и инстинктивно расслабилась в седле, передоверив всю работу лошади. Такому не обучишься за пару дней. Он бы поспорил на что угодно, что у неё имеется соответствующая подготовка. Если это так, то ему не надо больше о ней беспокоиться. Чёрт возьми, он бы хотел, чтобы она ему об этом рассказала заранее!
Несколько ковбоев отошли от костра и разбрелись по своим палаткам и спальным мешкам. Какой бы усталой Одри ни была, ей хотелось, чтобы этот день никогда не заканчивался. Мягкая, чувственная красота ночи и ощущение руки Бойда на плечах очаровывали и соблазняли её. Его рука переместилась ей на затылок и развязала ленту, стягивавшую её волосы. Они тяжёлой волной упали ей на плечи.
– Я же вам говорил… такие волосы нельзя прятать, – пробормотал он тихо.
– Но они в жутком состоянии, – ответила она дрожащим голосом. – Они такие грязные…
– Для меня они выглядят прекрасно. – Его пальцы играли прядями её волос, переплетались с ними. Её одежда была совсем не женственной, но это только подчёркивало женственность её безупречного тела. Он ощутил томление. Эта ночь была самой неподходящей для мыслей о сексе, но он думал именно об этом. Никакая другая женщина не оказывала на него такого воздействия, и он спрашивал себя, что ему с этим делать.
Возникшее между ними напряжение ощущалось почти физически. Одри затрепетала. Она медленно повернула лицо к Бойду и встретила его взгляд. В этот момент время как будто остановилось. Одри узнала в Бойде того, кем он был на самом деле – её второй половиной. Одри почувствовала, что они на одной волне – избитое выражение, которое, однако, совершенно точно описывало притяжение, возникшее между ними. Она это чувствовала – и если она правильно читала в его глазах, он чувствовал то же самое.
Зачарованно она смотрела, как Бойд наклоняется к ней. Она ответила на его поцелуй, прильнула к его груди и удивилась, что щетина на его небритом лице не царапается.
В этот момент от костра донёсся взрыв хохота. Одри резко прервала поцелуй и выпрямилась, внезапно осознав, где они находятся. Её сердце билось как сумасшедшее. Она казалась себе такой же глупой, как какой-нибудь тинейджер на заднем сиденье автомобиля. Но тут она с радостью поняла, что никто и не смотрит в их сторону. Видимо, кто-то просто рассказывал анекдот.
Она услышала, как вздохнул Бойд.
– Не думаю, что кто-нибудь будет шокирован, если увидит, как мы целуемся, – пробормотал он.
– Вы, как и я, вряд ли хотите, чтобы по лагерю поползли слухи.
Она была права, даже если он ей об этом и не сказал. Одри начала уже завоёвывать признание и уважение среди ковбоев, о чём он даже и не мечтал, но если вдруг станет известно, что она интересует босса лично, то у ковбоев может возникнуть неприятие. С романтической историей придётся подождать, пока они будут больше предоставлены самим себе. Но Одри должна знать, что он чувствует. Может быть, тогда она ему тоже скажет, что чувствует сама. Два поцелуя ещё ничего не значат.
– Был бы я мастер говорить, я бы целый час держал вас здесь в плену и сказал бы вам всё, что хочу сказать. – Его голос был тихим и хриплым, в нём звучало обещание.
Одри тяжело сглотнула. От Бойда у неё перехватывало дыхание.
– Помните ли вы, как недолго мы знакомы?
Он сделал вид, что серьёзно задумался.
– Значит, так. Первую ночь мы провели вместе в люксе отеля….
– Умоляю, тише!
– Затем мы прибыли на ранчо. Следующим вечером я натирал вас мазью в вашей спальне. Потом был пикник, потом два дня дороги. Боже мой, Одри, я знаю вас почти целую неделю!
– Именно. Почти неделю.
– Мне казалось, дольше.
– Почему?
– Как будто бы я думал о вас уже давно. Сейчас, когда вы наконец появились, мне кажется, что я вас знаю значительно дольше недели.
Одри положила руку на лоб и коротко рассмеялась.
– Вы не представляете, как меня удивляет то, что вы сказали.
– В самом деле? Почему?
– Ну, во-первых, это звучит несколько хвастливо, а я никогда не считала вас хвастуном.
– Тогда позвольте мне заглянуть в ваши мысли. Каким вы меня видите?
Одри не успела ответить. Группа у костра начала расходиться, и Бетти подошла к ним.
– Привет, – воскликнула она. – Чего вы к нам не присоединились? И о чём это вы так оживлённо болтаете?
– Ах, всего лишь о жизни, любви и тайнах вселенной, – весело ответил Бойд.
– В самом деле? – Бетти зевнула. – Звучит увлекательно. Когда вы придёте к окончательным выводам, расскажете мне, хорошо?
– Спокойной ночи, – хором ответили Одри и Бойд. Затем Одри добавила:
– Я тоже уже пойду ложиться.
– Да, пора, – сказал Бойд разочарованно. – Так будет лучше. – Он встал и протянул ей руку, чтобы помочь подняться. Одним сильным движением он поставил её на ноги прямо перед собой. Они стояли так близко друг к другу, что Одри чувствовала его дыхание на своём виске. Они стояли и смотрели друг на друга, ощущая потоки чувственности, готовые захлестнуть их обоих.
– Вы замёрзли, – наконец сказал он.
– Да нет…
– Замёрзли. Вы дрожите.
– Ну да, немного.
– Вам надо… пойти лечь.
Она кивнула.
– Спокойной ночи, Бойд.
– Спокойной ночи, Одри. Приятных снов.
Она откинула полог палатки и исчезла в ней, а он остался, охваченный чувством, что ему предстоит какая-то радость, ощутить которую он уже и не надеялся.
Боже мой! Могло ли случиться, и было ли это вообще возможно, что он наконец влюбился?
Глава 7
К девяти часам в лагере всё стихло. Те, кто ещё не лёг, искали себе место для ночлега. Бойд и Скит Драммонд сидели у затухающего костра и приглушённо беседовали.
– Вы сказали, что что-то припомнили, Скит?
– Думаю, да. Был один малый по фамилии Гамильтон. Вроде бы Джек… имел ранчо на севере Техаса. Сам-то он был крупный бизнесмен в Далласе, а ранчо было для него навроде хобби. – Скит почесал свой колючий подбородок. – В один прекрасный день у этого Гамильтона возникли неприятности с властями, и ранчо закрыли.
– Какого рода неприятности, не помните?
– Нет, этого не помню. Но я помню другое. На него донёс один из его собственных людей. Дрянной тип, коль пошёл против своего босса. Я всегда говорю, либо держись за хозяев, либо увольняйся.
– Полностью согласен, Скит. Дальше!
– Гамильтон предстал перед судом и был осуждён, но я совершенно не могу припомнить, как звучало обвинение.
– Он до сих пор в тюрьме?
– Нет. Вот это я помню хорошо. Он умер, не успев отсидеть ни одного дня.
– У него была семья?
– Думаю, да, но на сто процентов не уверен.
– Когда это всё случилось?
– Лет пять назад. Я услышал эту историю от одного ковбоя четыре года назад на родео.
Бойд задумался. У него не было доказательств, но по времени всё совпадало.
– Спасибо, Скит.
– Надеюсь, это помогло. Скажите… молодую леди звать не Гамильтон? – Скит мотнул подбородком в сторону палатки, где спали Одри и Бетти.
– Скит, всё должно остаться между нами, – предупредил Бойд.
– Буду нем как могила, можете не сомневаться.
Бойд беспокойно побродил полчаса по лагерю, прежде чем отправиться спать. Как ему дать понять Одри, что её прошлое не имеет никакого значения? Он ощущал себя связанным с нею, и он больше не смотрел на это как на слабость, а видел в этом новое измерение своей жизни.
Следующий день был полным повторением предыдущего, если не считать того, что теперь они работали на северных пастбищах и сумели согнать больше пятисот голов скота. Одри начала постепенно ощущать себя заправским ковбоем, и ей казалось, что она чувствует изменения в отношении к себе со стороны других. Когда Бойд попросил её помочь ему, они с Рейнджером показали себя наилучшим образом.
"Особое приглашение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Особое приглашение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Особое приглашение" друзьям в соцсетях.