Очарованная ночью, Одри не сразу заметила тёмный мужской силуэт, двигавшийся к ней. Он почти нагнал её, когда она его увидела. В ужасе она хотела закричать, но грубая ладонь зажала ей рот и принудила к молчанию. Широко распахнутыми глазами она неподвижно глядела в лицо Джесса Мэрдока.

– Тсс! – прошипел он. – Ни звука, ясно?

Она лишь молча кивнула головой.

Одну минуту Джесс смотрел на неё, потом убрал свою ладонь и схватил Одри за локоть.

– Мир тесен, не правда ли, Одри?

Она вырвала руку из его хватки.

– Что ты тут делаешь?

– Я здесь работаю. А сейчас я вышел на вечернюю прогулку. Я могу задать тебе тот же вопрос!

– Я хочу подышать свежим воздухом, и ещё я хочу побыть одна!

– Я не спрашиваю, что ты делаешь в саду, – пробормотал Джесс. – Я спрашиваю, что ты делаешь здесь, на ранчо «Три Б»? Сегодня днём я чуть не свалился с лошади, когда тебя увидел!

– Могу себе представить, – язвительно ответила Одри.

– Итак, что ты здесь делаешь?

– Я думаю, что тебя это не касается.

Гадкая улыбка скользнула по лицу Джесса.

– Всё ещё злишься после стольких лет? Я всего лишь исполнял свой гражданский долг, Одри. Твой папочка был мошенником.

– Давай не будем, Джесс. Я тебя знаю. Мой отец сделал что-то ужасное, и он должен был ответить за это, но я что-то сомневаюсь в благородстве твоих мотивов. Мотивов, по которым ты на него донёс! «Гражданский долг» тут и рядом не валялся.

– Ты ко мне несправедлива. Я всегда был законопослушным гражданином!

– Да, верно. Против того, что ты делаешь, закона нет. Во всяком случае в уголовном кодексе. А поскольку у тебя мораль кровопийцы…

– Бетти сказала, ты работаешь на Бенедиктов? – бесцеремонно перебил её Джесс. – Насколько хорошо ты её знаешь?

– Это тебя тоже не касается. – Одри сделала глубокий вдох. – Оставь Бетти в покое!

– Ха, да эта малышка от меня без ума! Я разобью ей сердце, если покину её. Я ни за что не причиню Бетти боли, ха-ха-ха! Напротив, я собираюсь сделать её счастливой. И если при этом я совью себе уютное гнёздышко, то кому это повредит?

– Знаешь, что в тебе самое ужасное? Я думаю, ты действительно веришь в то, что говоришь. Сделай в жизни хоть что-нибудь порядочное. Оставь Бетти в покое, Джесс.

Он снова ухватил её за руку и сжал словно клещами.

– А теперь послушай меня внимательно! Сегодня моей первой мыслью было, что ты перечеркнёшь все мои планы, но когда я как следует подумал, то мне стало ясно, что ты не скажешь ни словечка. Потому что если ты хоть что-нибудь скажешь Бенедиктам, или если ты это уже сделала, то я тотчас же об этом узнаю. – Отталкивающая гримаса вновь искривила его лицо. – Я не знаю, что тебя связывает с Бенедиктами, да и мне на это наплевать, пока ты не вмешиваешься в мои дела. Ты можешь себе представить, как они будут рады узнать, что твой папаша куковал на нарах. Итак, ты держишь рот на замке относительно меня, а я не распространяюсь про тебя. И таким образом все будут жить долго и счастливо, в том числе и твоя подружка Бетти. Договорились?

Одри презрительно оттолкнула его от себя.

– Я не заключаю с подонками никаких соглашений! – прошипела она, развернулась и ушла через террасу в свою комнату. Перед тем как захлопнуть за собой дверь, она услышала, как распахнулось уже другое окно и чьи-то каблучки зацокали по террасе. Одри обернулась и увидела выходящую на газон Бетти. Чтобы встретиться с Джессом, догадалась она. Скорее всего, он как раз ждал Бетти, когда наткнулся на Одри.

Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. От волнения она тяжело дышала. Ей было физически плохо, до того Джесс разозлил её. Но в том, что касается разоблачений, он был прав. Если бы она хотела рассказать о нём Бетти или Бенедиктам, она бы уже рассказала. Именно это и было самым худшим. Знать, что она может парой слов прогнать Джесса из жизни Бетти, но совершенно не собираться сделать это… Да, ей было по-настоящему плохо!


Рано разбуженная непривычной тишиной, Одри проснулась и села в кровати. При свете дня она сразу же почувствовала угрызения совести. Ей очень понравилась Бетти. Будь у них достаточно времени, они непременно стали бы подругами. Но Одри тут же стряхнула с себя муки совести. Что происходит в этом доме, её не касается. По возвращении в «Гринспойнт» она больше никогда не встретит никого из Бенедиктов. Кроме того, планам Джесса, возможно, помешает что-либо другое. Бетти далеко не глупа. Скорей всего, она когда-нибудь прозреет. А если нет?

Ты тоже не была глупой, Одри, шептал ей царапающий душу голос. И что бы было, если бы случайно не приехал Сэм Грейвс? Она содрогнулась при одной только мысли об этом.

Одри проголодалась. Приведя себя в порядок, она прошла в столовую. Бетти, её отец и братья уже завтракали.

– Доброе утро, – весело сказала Одри и сразу же поняла, что своим появлением прервала разговор о себе. Когда же она увидела на столе газеты, то её подозрения превратились в уверенность.

– Привет, – радостно ответила Бетти. – Как спалось?

– Отлично, спасибо.

Мужчины пробормотали свои приветствия и хотели было вежливо подняться, но Одри жестом попросила их этого не делать.

– Пожалуйста, не вставайте.

Бук и Брент вновь опустились на свои стулья, но Бойд таки встал из-за стола.

– Я принесу вам что-нибудь поесть, – предложил он.

Она села за стол рядом с ним.

– Только сок и кофе.

– Вам надо заправиться, – сказала Бетти. – Я хочу взять вас с собой на обход, а это означает долгую поездку на лошади. Обед мы прихватим с собой в сумках.

Одри заглянула в тарелку Бетти, где аппетитно дымились тефтели и яичница с ветчиной.

– Ну хорошо, только совсем немного, пожалуйста.

– Сейчас принесу вам чего-нибудь, – сказал Бойд и направился к буфету. – Как вы пьёте кофе?

– Немного сливок. – Она смотрела, как он громоздит кучу еды ей на тарелку. Сегодня с утра он, похоже, играл роль гостеприимного хозяина, чтобы как-то скомпенсировать своё вчерашнее поведение. Эта мысль принесла ей удовлетворение.

Бойд поставил перед Одри её тарелку и уселся на своё место. В этот момент Бук поднялся из-за стола.

– Желаю всем удачного дня. До вечера. – С этими словами он покинул столовую.

Брент последовал его примеру.

– Ну, я поехал. – Вежливо кивнув всем, он вышел.

Бойд подлил в свою чашку ещё кофе и опустошил её за пару глотков.

– Мне уже тоже пора идти, – объявил он и направился к двери. Однако, проходя мимо Одри, он неожиданно протянул руку и ободряюще похлопал её по плечу. Казалось, он хочет её успокоить. Из-за чего? Её взгляд упал на газеты, и она подумала, что догадывается об ответе.

Сейчас, когда они остались одни, Одри обратилась к Бетти:

– Газеты… Там всё плохо?

– Да нет. Я вообще не понимаю, отчего столько шума. Дедушка оставил куче народу кучу денег. И что из этого?

– Кому-нибудь ещё он оставил сто тысяч?

– Нет, это нет, но… Одри, да забудьте вы об этом! Вам просто не повезло, что вы связались с семьёй, которая привлекает внимание средств массовой информации. Провалиться мне, если я понимаю, почему. Честно, я считаю, что мы все не такие уж интересные люди. Поверьте, Одри, через пару дней всё отойдёт на задний план.

– Будем надеяться.

– Мы обе будем очень заняты. Время пройдёт быстро. – Бетти щёлкнула пальцами.

– Бетти, пожалуйста! Я уже говорила, вы не должны чувствовать себя обязанной составлять мне компанию!

– Да нет, это вы составите мне компанию! Сегодня я делаю объезд изгороди, и мне может понадобиться помощь. Вам понравится здесь гораздо больше, если вы будете ездить верхом. До многих участков ранчо можно добраться только на лошади. Я подберу вам какую-нибудь лошадку.

Одри понимала очень хорошо, о чём говорит Бетти, и ей это нравилось. Раньше она сидела в седле как влитая.

– Если вы не против ехать с новичком, я охотно поеду с вами.

– У вас есть сапоги?

– Нет, к сожалению.

– Какой у вас размер?

– Семь, семь с половиной – в зависимости от обуви.

– У меня есть пара, которая мне немного мала. Ещё вам нужна шляпа, иначе солнце убьёт вас. Это не проблема, у меня куча шляп. – Бетти поднялась из-за стола. – Сейчас время моей еженедельной деловой беседы с отцом. Я приду за вами, когда освобожусь, хорошо?

– Хорошо. Бетти, можно я позвоню себе в бюро?

– Конечно. Телефоны в спальнях выходят на другую линию, чтобы не мешать деловым разговорам из кабинета отца.

– Спасибо. До скорого. – Одри оставила свой недоеденный завтрак и вернулась к себе в комнату, чтобы позвонить в «Гринспойнт».

Хелен взвизгнула, когда услышала, кто у аппарата.

– Одри!

– Привет, Хелен? Что случилось?

– Я скажу вам, что случилось! Наш маленький, мирный, уютный офис стал таким же тихим, как центр управления полётами во время приземления шаттла!

Одри стало не по себе.

– Я могу поговорить с Питером?

– Да, конечно. Минуточку.

Питер ответил почти сразу.

– Одри?

– Хелен сказала, у вас там хаос. Мне очень жаль, Питер, мне хотелось бы быть сейчас с вами!

– Не советую вам этого хотеть! За последние часы я не отнимал трубку от уха. А один субъект прошмыгнул мимо охраны и пробрался сюда. Я уже думал, что мне придётся вышвыривать его собственноручно. Он хотел поговорить с вами о каком-то участке в Колорадо. Ещё звонили из двух страховых компаний, не говоря уже обо всех газетах штата. Все хотят услышать правдивую историю ваших отношений с Бертрамом Б. Бенедиктом.

Одри застонала.

– И я надеялась скоро вернуться домой!

– Лучше оставайтесь там, где вы есть!