— Обычно мне не за что извиняться.

— Со мной вы обошлись очень грубо, — пробормотала она.

— Знаю. Я вел себя ужасно. Вы этого не заслужили. — Он помолчал. — Так вы согласны?

Какой он странный, подумала Фрэн. Только что кидался на нее, как разъяренный зверь, а сейчас говорит так мягко, почти ласково… Понятно, почему Хелена перед ним не устояла, он умеет убеждать. Однако он признал, что Фрэн не Хелена, так что она не намерена падать в его объятия и исполнять все его желания, хотя искушение очень велико… Придется проявить твердость.

— Днем я работаю в картинной галерее, а вечером в баре. Подобные занятия как-то плохо сочетаются с продажей лекарств, вы не находите? — Вот и все, что она сумела сказать в свою защиту.

Джордан покосился на нее и добродушно улыбнулся.

— Почему же? Как раз то, что требуется. Фрэн нахмурилась.

— Боюсь, я вас не совсем понимаю.

— Вы красивы, свободно говорите по-французски, хорошо разбираетесь в винах и искусстве…

— И понятия не имею о деятельности вашей компании, — заключила Фрэн, пропустив комплименты мимо ушей.

— Вам это ни к чему. Мне нужна хостесса, а не коммерческий агент.

— Хостесса? — переспросила Фрэн. В голове у нее все перепуталось. — А что это конкретно означает? Черные колготки в сеточку и купальник вместо платья? Может, еще и хлыст в придачу?

В ответ он весело рассмеялся.

— В подобном наряде вы выглядели бы очень соблазнительно, но я имею в виду совсем другое. Фармацевтические конференции — это не только лекции и семинары, на которых ученые мужи изъясняются на недоступном простым смертным языке. Это еще и коктейли, званые обеды, приемы, разнообразная культурная программа. Светская жизнь является неотъемлемой частью подобных мероприятий. Так принято. Мне придется приглашать потенциальных клиентов на ленчи и обеды, поить и кормить их и между делом ненавязчиво внушать, что без моей продукции им никак не обойтись.

— Не понимаю, при чем тут я? Какую роль вы отводите мне?

— Мне нужна привлекательная женщина, которая помогала бы моим гостям немного расслабиться после утомительных заседаний. Видные консультанты обычно приезжают с женами, и по вечерам для них устраивают приемы. Мне нужен кто-то…

— ..кто разносил бы бутерброды, — закончила за него Фрэн.

На лице Джордана снова появилась загадочная улыбка.

— Что-то вроде этого, — согласился он. Внизу по бульвару промчалась полицейская машина с включенной сиреной. Фрэн обрадовалась возможности отвлечься от своих сумбурных мыслей. Джордан все так расписал — блестящие светские рауты, общение со светилами медицины, — а на самом деле все сведется к тому, что она будет разносить подмокшие бутерброды и подливать гостям вино. Короче говоря, выполнять обязанности официантки.

Неужели он действительно намерен держать у себя ее паспорт и деньги? — рассеянно думала Фрэн, с некоторым любопытством наблюдая, как полицейские вбегают и ресторанчик напротив. Ведь это настоящий шантаж! Однако предложение пожить в отеле «Клермон» и заняться на досуге живописью прозвучало очень заманчиво. Так хочется побродить по Парижу в свое удовольствие! Будь Джордан пожилым лысым толстяком, который рисовался ей в воображении, она бы тут же согласилась, но ведь он совсем другой. Мужчина, стоящий сейчас рядом с ней у окна, чересчур привлекателен, и это опасно для ее душевного равновесия. Фрэн улыбнулась про себя. Какая же она все-таки глупая и наивная! Вряд ли Джордана Перри интересует что-то еще кроме работы. У него есть Хелена, и хотя Фрэн не страдала заниженной самооценкой, у нее хватит ума признать, что Хелена самая подходящая женщина для Джордана. Они просто созданы друг для друга.

— Я обдумаю ваше предложение, мистер Перри, — сказала она. Полицейские вышли из ресторана, таща за собой упирающегося мужчину в белом халате и колпаке — вероятно, повара. Мужчина явно был в нетрезвом состоянии и что-то безуспешно втолковывал стражам порядка. — Если я откажусь, вы вернете мне мои веши?

— Я уже сказал вам, что не намерен этого делать. Ну что еще я должен сказать или сделать, чтобы убедить вас? — Он шагнул к ней, его серые глаза лукаво блеснули.

Пораженная таким поворотом, Фрэн от удивления приоткрыла губы. Джордан взял ее за подбородок и слегка приподнял ее лицо. Его губы прижались к ее рту так стремительно, что у Фрэн перехватило дыхание. Она замерла от неожиданности. Перри обнял ее за талию и мягко привлек к себе. В этом движении не было яростной страсти, только осторожная нежность, словно он боялся причинить ей боль. Восхитительная истома овладела ею, голова закружилась, она ничего не чувствовала, кроме сладкого прикосновения его губ, улавливала слабый аромат изысканного одеколона. Когда он наконец отпустил ее, дыхание с шумом вырвалось у нее из груди. Сам он, казалось, нисколько не волновался и дышал все так же ровно и спокойно.

— Даю вам двадцать минут, — негромко сказал он.

— Зачем? — глупо спросила она. Джордан тихо рассмеялся.

— Вы просто прелесть. Даю вам двадцать минут, — повторил он, — чтобы привести себя в порядок. У вас есть с собой другая одежда?

Фрэн растерянно кивнула.

— Вот и прекрасно. Встретимся в вестибюле ровно через двадцать минут. Я приглашаю вас на обед.

Ошеломленная происшедшим, Фрэн продолжала стоять у окна и не шевельнулась, пока не услышала мягкий щелчок закрывающейся за Джорданом двери. Потом словно во сне побрела в ванную, уставилась в зеркало, потрогала горящие припухшие губы. Надо же, она считала Джордана Перри холодным, бесчувственным чудовищем, однако же именно он поцеловал ее так, как никто никогда не целовал: с огромной нежностью, в которой чувствовалась затаенная страсть, словно он боялся напугать и оттолкнуть ее. И все равно ей стало страшно. Она боялась Джордана, Хелену, себя. Мужчина, способный на такую нежность, чрезвычайно опасен…

Глава 3

Зачем она все-таки собирается на обед с Джорданом Перри? Фрэн в сотый раз задавала себе этот вопрос. И тогда, когда просто носилась по комнате, и когда мыла голову, и когда плескалась под душем до тех пор, пока кожа не порозовела и не начала гореть от яростного растирания губкой. Ведь это игра с огнем! Вспомнив о сестре, Фрэн немного успокоилась. Она в подметки не годится Хелене, такой изысканно красивой и утонченной. Для Джордана Перри поцелуй и приглашение на обед, вероятно, означали лишь приятное, ни к чему не обязывающее дополнение к извинению. Он был груб с ней и постарался загладить свою вину. Безумное сексуальное напряжение, которое, как ей показалось, на секунду возникло между ними, — скорее всего, плод ее разыгравшегося воображения.

Ну и что? — рассуждала Фрэн, высушивая феном свои золотистые волосы, уж и пофантазировать нельзя? Почему не предположить, что он пригласил ее просто потому, что хотел снова увидеть? Он же признал, что в ее присутствии острее чувствует жизнь. Может, ему захотелось продлить это ощущение, поболтать с кем-то, кто не считает его наместником Бога на земле, как Хелена, например. Для разнообразия, так сказать.

Фрэн похвалила себя за предусмотрительность: хорошо, что она захватила свое единственное приличное платье. Скромное, но элегантное, из тонкой черной шерсти, оно очень шло ей. Даже Хелена удивилась, что сестра купила такую вещь.

— Оно совсем не в твоем стиле, дорогая, — помнится, фыркнула Хелена.

— А разве у меня есть какой-то особенный стиль? — вспыхнула Фрэн. — Я еще и жить-то не начала, так что у меня не было времени выяснить, что мне больше подходит.

Хелена ушла на свидание на весь вечер, оставив сестру в одиночестве. У Фрэн был выходной, и она допоздна сидела у окна, сожалея о своей резкости. Порой она просто не могла сдерживаться! Что бы Фрэн ни сделала, сестра не упускала случая уколоть ее.

Стоя перед зеркалом в номере отеля «Клермон», Фрэн оглядела себя с головы до ног и пришла к выводу, что на сей раз даже Хелена одобрила бы ее внешность. Ее длинные волосы отливали золотом, мягкие локоны обрамляли овальное личико. Полные губы, слегка подкрашенные помадой персикового оттенка, хорошо сочетались с зелеными глазами, опушенными густыми темными ресницами. Золотистые волосы и темные ресницы — редкое сочетание, каприз природы, иногда вызывающий у Фрэн досаду: окружающие частенько думали, что она красит либо то, либо другое. Джордан Перри сказал, что у нее красивые глаза. Вспомнив об этом, Фрэн зарделась от удовольствия и принялась вдевать в уши маленькие жемчужные сережки.

А что касается платья, Хелена, пожалуй, права. Оно явно не соответствует ее обычной небрежной манере одеваться. Ткань плотно облегает стройную фигуру, подчеркивает тонкую талию. Фрэн отошла от зеркала подальше. Новые черные туфли на высоких каблуках с непривычки жали немилосердно, зато ноги в них казались очень стройными! В общем, если не считать неудобства, причиняемого тесной обувью, она чувствует себя совсем неплохо!

Джордана в вестибюле не было. Уж не передумал ли он? А может, вообще забыл о своем приглашении? Фрэн присела на краешек большого кожаного кресла винно-красного цвета и приготовилась ждать, с улыбкой думая, что полгода назад, до приезда в Лондон, она смутилась бы и стремглав убежала от восхищенных взглядов, которые бросали на нее гости отеля. Среди них были люди самых разных национальностей. До того как она начала работать в картинной галерее и в баре, она была похожа на маленькую серую мышку. Однако лондонская жизнь довольно быстро избавила ее от провинциальной робости. Конечно, ей было далеко до светской уверенности Хелены, но теперь оценивающие мужские взгляды, в которых сквозило неподдельное восхищение, не трогали ее: Фрэн привыкла к мужскому вниманию, работая в баре. Со временем она научилась отвечать отказом на постоянные заигрывания и предложения встретиться, мило улыбалась, отшучивалась — и никто не обижался.

Фрэн старалась сохранять достоинство и не ерзать на кресле, однако ей становилось не по себе. Джордан опаздывает на двадцать пять минут! И тут она увидела его — в открывшихся дверях лифта. Он пропустил вперед немолодую женщину. Та поблагодарила Джордана любезной улыбкой и впилась в него жадным взглядом. Фрэн поняла причину: в черном вечернем костюме он был великолепен. Черное пальто, вероятно, из кашемира, судя по мягкости складок, небрежно накинуто на широкие плечи. Вылитый Дракула, легендарный граф-вампир, подумала Фрэн, чувствуя, как по спине пробежал холодок.