Упрекая Лайби, Джордан на самом деле сам сходил с ума от ревности. Днем он был весь в делах, и ему некогда было думать о ней, но ночью, когда он ложился в постель, она не выходила у него из головы. И вот она с Чарли! Мысль, что он потерял эту девушку, доводила его до исступления.

— Ну а что вы будете с Куртом делать, когда вам придется платить по закладной? Ведь у вас же нет денег. Уж не Чарли ли одолжит тебе деньги? Ведь судебные исполнители вот-вот потребуют погасить долг.

— Это не твое дело, Джордан, — гордо ответила она. — У тебя я денег не попрошу.

— Вот и хорошо, я бы и не дал. — Зачем он говорил это, он сам не знал, но ему хотелось сделать ей больно.

Она горько усмехнулась и хотела обойти Джордана, но тот схватил ее за руку и потащил за собой в маленький переулок как раз за кафе. Это был даже не переулок, а тупик.

Лайби стала вырываться, понимая, что Джордан сейчас набросится на нее, но силы были неравные, и вот она уже прижата к каменной стене, а его губы жадно целовали ее, бедра уперлись в ее тело, а руки ласкали плечи и грудь. Лайби мотала головой, но ее движения еще больше распаляли Джордана. Наконец ей удалось оторваться от его губ, она стала поправлять рассыпавшиеся волосы, но он взял ее за подбородок, приподнял голову и стал покрывать ее лицо и шею быстрыми нежными поцелуями. И Лайби сдалась… Они целовали и ласкали друг друга, уже не понимая где они, как вдруг послышались чьи-то шаги. Они отпрянули друг от друга и испуганно оглянулись.

— Ты тоже хочешь меня, я чувствую это, — прошептал он, — так почему же вырываешься?

Что? — тускло отозвалась Лайби. Неужели я выдала себя, думала она в смятении. Да, он почувствовал ее дрожь, ее безумное желание броситься ему в объятия и отдаться самым откровенным ласкам… на виду у всех. — Но зачем ты доводишь меня до такого состояния? Что ты пытаешься себе доказать, да и мне тоже? — спросила она.

Вместо ответа он наклонился и снова нашел ее губы.

— Только то, что мы хотим друг друга. — Джордан стал покусывать ее нижнюю губу, не в силах справиться с собой. — Твои губы доводят меня до исступления. — Он замолчал и буквально впился в нее. И это среди бела дня, на глазах у людей, ты сошла с ума, подумала Лайби, прижимаясь к нему, и готовая на все… Он просунул руку под ее блузку и ласкал сосок… Голоса раздались совсем близко.

Джордан наклонился, поднял с земли сумку и протянул Лайби. Она повесила ее на плечо, посмотрела на него отсутствующим взглядом и улыбнулась. Ей хотелось сказать ему, что Чарли целуется лучше, но что-то глубоко внутри удержало ее от этой лжи… Чарли… Ха! Но Джордан был слишком искушен в любви, слишком много женщин прошло через его руки… несмотря на ее пылкость он видел, что она неопытна. Вот когда Джулия целовала его, сразу же чувствовалась опытная самка, все знающая и умеющая. Но он не торопился класть Джулию в постель, таким путем он не хотел входить в ее круг. Джулия, разумеется, смеялась над его старомодностью, но Джордан понимал, что не любит Джулию, поэтому и не тащит ее в постель. Иное дело Лайби. При одном взгляде на нее у него вскипала кровь и им овладевало яростное желание изломать ее, смять, вырвать из ее губ крик о пощаде…

— Вы, женщины, заставляете самых умных мужчин делать глупости. И ты не лучше других. Видеть тебя не хочу больше! — буркнул он.

— Я буду помнить твои слова, Джордан. — Она кивнула ему, поправила волосы, блузку и жакет и пошла восвояси.

Он засмеялся, но так как она не оглянулась, замолчал и медленно побрел в другую сторону.


Частный детектив Кемпа не давал о себе знать, и Лайби по-прежнему находилась в неведении. Что им делать? Она спросила мистера Кемпа, но он считал, что надо ждать.

— Ты не должна никуда уезжать. Оставайся на ранчо, занимайся домашними делами, как обычно. Стоит тебе только уехать, как Джанет тут же объявится.

— Мистер Кемп, дело осложняется еще и тем, что Джулия Мерилл следит за мной. Я не могу никуда ни пойти, ни поехать, чтобы не встретить ее. А иногда даже в сопровождении Джордана. И она нашептывает ему, что я гоняюсь за ним.

— Джордана водят за нос, она и ее папенька. Они матерые волки, а он, как выясняется, охотно идет в ловушку.

— Мало того, она нашептывает ему, что у меня роман с Чарли Фоулером, и это говорит о том, какая я развратная и корыстная. Раз у меня ничего не получилось с Джорданом, то я перекинулась на Чарли.

— С больной головы легче валить на здоровую, ответил Кемп. — Лайби, я уверен, что за Джулией есть гораздо больше всякого дерьма, чем думают. Она принесет Джордану несчастье. К сожалению, она вредит отцу и себе. Вернее, уже навредила.

— Мистер Кемп, ведь и за самим сенатором много чего водится, — сказала Лайби, садясь в свое кресло.

— Он и его старые друзья из муниципалитета пытались тогда замять дело, которое возбудили против сенатора те офицеры. В ход было пущено все: угрозы, пресса, подкуп, взятки. Кстати, в следующем месяце будет слушаться дело по обвинению офицеров в превышении власти и покушении на честь высокого должностного лица. Грайер сказал, что городской совет сделает все, чтобы офицеров уволили.

Лайби усмехнулась.

— Не думаю, что Грайер будет молчать.

— Прежний шеф полиции, Чет Блейк, никогда раньше не выступал против городского совета, и Грайеру это не нравилось.

— А если они и его уволят?

— Вряд ли. Грайер расшевелит всю эту публику, он своего добьется.

— Значит, он уверен в своих силах и в поддержке горожан?

Кемп кивнул.

— Он так глубоко копнул, что заставит замолчать своих недругов.

Конечно, и у Кэша Грайера были недостатки, и при желании их можно было обнародовать. Лайби вздохнула и переменила тему разговора на более ей близкую:

— Сэр, могу я вас кое о чем спросить?

— Разумеется.

— Есть ли уже какие-нибудь известия из криминалистической лаборатории… о моем отце? — У нее задрожали губы, но она справилась с волнением.

— Лайби, все это длится так долго, что я сам уже нервничаю. Но пока мне ничего не известно.

— И на том спасибо.

— Да за что? Как только я что-нибудь узнаю, тут же тебе скажу. — Он помолчал, потом, поколебавшись, спросил: — Ты давно общалась с Виолеттой?

— Она похудела, очень похорошела и…

Он перебил ее

— Меня не интересует ее внешность, просто я хотел узнать, как ей работается у Дука Райта. Ей там нравится?

— Она сказала, что все нормально. Они виделись с моим братом, и он мне все это рассказал.

— Твой брат знаком с ней? — удивился Кемп. Лайби кивнула.

— Он тоже работает у Дука.

— И давно? Ведь он был правой рукой Джордана, его главный помощник на ранчо, — воскликнул Кемп.

— Был. Больше не помощник. Вы же знаете, что мы с Джорданом теперь враги, — удрученно сказала Лайби.

Кемп выругался.

— Не понимаю, как мог мужчина, который проявлял столько заботы и столько интереса к твоему брату и тебе, вдруг стать врагом? Конечно, я догадываюсь, откуда ветер дует. Это все Джулия Мерилл. Она сумела очаровать его, приоткрыла дверь в свой круг, и он потерял голову. Двойное притяжение: красивая женщина и высшее общество. А Джордан тщеславен, как тысяча королей.

— Говорят, он сходит по ней с ума, — вздохнула Лайби.

— Похоже, так. Но кончится все очень плохо, я уверен. — Кемп повернулся и пошел к себе.

— Я пыталась ему открыть глаза, но он не стал слушать, и сказал, что я ревную, — бросила она ему вдогонку.

Кемп обернулся.

— А на самом деле?

— Какое это имеет значение? Если есть чувство, то оно есть независимо от того, что кто-то другой посягает на предмет твоей любви, — философски заметила она.

Кемп посмотрел на нее и все понял. Джордан счастливчик, но сейчас он недоступен для этой девушки. Пока.

— Бери блокнот, Лайби, я тебе скажу, что поискать в библиотеке.

Спустя полчаса Лайби вышла из офиса и направилась в библиотеку. Почти у входа в здание она натолкнулась на Колхауна Белленджера.

— Вы как раз та женщина, которая мне нужна, — обрадовался он. — Как вы смотрите на то, чтобы войти в мою команду? Ведь выборы на носу. Разумеется, вся ваша помощь будет осуществляться только в свободное время. Ну, мисс Коллинз, решайтесь.

Лайби страшно удивилась.

— Но, мистер Белленджер, вы считаете, что я подхожу вам? У меня же нет высшего образования и соответствующего опыта.

— Дук Райт сказал, что вы хорошо пишете, умеете говорить с людьми и можете толково выступить перед любой аудиторией. Вы красноречивы и начитанны. К сожалению, сейчас много работы, мои секретари едва справляются с письмами и документами, а мне нужен человек, который готовил бы материалы для выступлений.

— Вы слишком высокого мнения о моих способностях, мистер Белленджер, но вы заинтриговали меня и я согласна, — решилась Лайби.

— Вот и прекрасно! Приходите в субботу ко мне, у меня будут гости, и я вас представлю.

— Приду, но при условии, что не будет Пауэлла и Мериллов.

Он сердито посмотрел на нее.

— Мисс Коллинз, за кого вы меня принимаете? К тому же, с некоторых пор мы с Пауэллом в ссоре.

— Значит, вы тоже не одобряете его поведение?

— Я и еще полгорода. Сейчас большинство на моей стороне. — Он улыбнулся. — Будет также мистер Кемп и Дук Райт. К сожалению, Дук в ссоре с Грайером и тот отказался прийти.

Лайби улыбнулась.

— Значит, до субботы!

Они простились, и Лайби даже помахала ему вслед, окрыленная и возбужденная открывающейся перед ней перспективой, и пошла дальше. Сделав пару шагов, она наткнулась на Джордана, который стоял у здания суда и удивленно смотрел на нее.

— Вот уж не думал, что ты дружишь с Колхауном Белленджером, — ядовито сказал он.

— А почему бы и нет? Я перехожу к нему на работу, на время предвыборной кампании, — уточнила она.

— И напрасно. Он проиграет, не наберет электората.

— Не тебе судить об этом. На твоем месте я бы лучше прислушалась к тому, что говорят про Мериллов. Ты принимаешь на веру все, что говорит Джулия, а между тем неплохо бы внимательно проанализировать ситуацию. Обрати внимание, как изменился состав городского совета. Люди, которые имели большие деньги, почти все обанкротились и стараются притянуть на свою сторону богатую молодежь, вроде тебя и тебе подобных.