Он прошелся по комнате, засунув руки в карманы, и, очевидно, ответа не ждал. Лейн спустила ноги с постели и хотела еще что-то сказать, но он заговорил первым.
— Это не из-за Ханны?
Потрясенная, что такая мысль могла прийти ему в голову, Лейн схватила его за руку и повернула к себе.
— Мне стыдно, я совсем забыла о чувствах Ханны!
— Ну, я… мы говорим сейчас о твоих чувствах.
Лейн занервничала, но надо было выдержать этот разговор до конца.
— Я действительно мало знаю тебя, как и ты меня. У Ханны есть мать, Фергюс. Я не знаю, жена она тебе или нет, но Ханна слишком маленькая, чтобы быть плодом твоей прошлой «разгульной» жизни.
Он отвернулся и отошел от нее, приглаживая волосы на затылке, вид у него был несколько растерянный. Но тут же обернулся и сказал, словно бросая вызов ей или самому себе или обвиняя кого-то:
— Она моя жена, Дарси, моя жена!
Его слова словно придавили ее, она поймала себя на том, что, остолбенев, молча смотрит на него и бормочет что-то невнятное.
Внезапно разозлившись на себя, он быстро подошел к Лейн, поставил ее на ноги и встряхнул.
— Мне нужна ты! — Синие глаза в упор смотрели на нее. — Я и подумать не мог, что скажу эти слова в свои тридцать восемь лет, надо полагать, я здорово влюбился, вот тебе и на!
Лейн старалась избегать его взгляда, но Фергюс крепко держал в ладонях ее голову и деваться было некуда.
— Можешь ты это понять и честно ответить? — Голос его прозвучал жалобно.
— Возможно, и со мной приключилось то же самое… может, я… но…
— Никаких «но»! — И он попытался закрыть ей рот поцелуем.
Лейн толкнула его в грудь. Фергюс отпустил ее.
— Так нечестно! — взорвалась Лейн, чувствуя жизненно важным доказать свою правоту. — Мы оба достаточно взрослые и понимаем, что любовь — всего лишь физиология. Это непостоянное чувство, преходящее! Мы не продержимся и полугода!
— Все верно, это одна из причин. Но ты недооцениваешь мою способность сделать тебя счастливой!
— А я не в счет? — парировала Лейн, стараясь не замечать искрящегося смеха в его глазах. — По сравнению с половиной твоих предыдущих партнерш я, уверена, покажусь тебе невероятно пресной.
Он задорно подмигнул:
— У меня есть основание сомневаться в этом.
Выйдя из себя от такой неделикатности, Лейн уперлась руками в бедра и топнула ногой.
— Рано или поздно тебе придется смириться с моим отказом, и чем раньше, тем лучше. Я должна вернуться домой и продолжать жить своей жизнью.
Фергюс провел ладонью по лицу, поскреб шею и наконец произнес:
— Прямо не знаю, что мне с тобой делать.
Лейн решила, что ей может не хватить выдержки, и тяжело опустилась на постель.
— Я устала, Фергюс. Извини, лягу.
Повисло долгое молчание, наконец он спросил:
— Ты не возражаешь, если Ханна заглянет к тебе перед сном? Она пристает ко мне с этим каждый день.
Лейн кивнула и слабо улыбнулась.
— Конечно…
Она смотрела, как он пошел к двери, потом оглянулся.
— Мы не закончили разговор, — предупредил он.
Как только стихли его шаги, Лейн уронила голову на подушку и тихо заплакала. Она не понимала, что творится. Может, это вирус так на нее подействовал?
Лейн обрадовалась, когда увидела Ханну несколько часов спустя, но голосу ее не хватало живости, и она ненавидела себя за это. К счастью, Ханна болтала без остановки, иногда нервно дергалась. Оказалось, ее предупредили, чтобы не задерживалась слишком долго, а что значит «слишком долго» она в точности не понимала. Но, когда Ханна начала зевать, глаза стали слипаться, обеим стало понятно, что время ее истекло.
Ханна потянулась обнять Лейн, которая поцеловала ее в щеку и пожелала девочке сладких снов. Малышка стерла пальцем слезу, катившуюся по щеке Лейн.
— Ты плачешь?
Лейн хлюпнула носом, заставила себя улыбнуться и объяснила:
— Лейн просто еще слабая. Завтра ей будет лучше. Спокойной ночи, Ханна.
Она помахала ей рукой.
Ханна хотела помахать в ответ, но в дверь постучали. Фергюс за дверью произнес:
— Ужастик, тебе пора.
Ханна побежала к двери, открыла и махнула на прощание. Потом Лейн услышала ее взволнованный голосок:
— Лейн плачет.
Фергюс спросил:
— Ты чем-то ее обидела?
Ханна захлопнула дверь. До Лейн донеслось ее хихиканье, пока они шли по площадке.
Фергюс больше не, зашел.
Глава 8
На следующее утро Лейн заставила себя подняться с постели, принять душ и одеться. Она причесывалась, когда с дальнего конца площадки донесся отчаянный крик и грохот. Выбежав из комнаты, Лейн буквально влетела в спальню Фергюса. На полу под опрокинутым стулом лежала и плакала Ханна. Лейн убрала стул и опустилась рядом с девочкой, одной рукой держа ее за плечо, второй проверяя, нет ли переломов.
— У тебя все цело. Можешь встать?
Рыдая, Ханна потянулась к ней, и Лейн перенесла ее на кровать, посадила к себе на колени и стала успокаивать. Теперь Ханна рыдала ей в плечо. Отыскав в кармане платок, Лейн пыталась осушить ее слезы, но девочка плакала все сильней. Надо было срочно разыскать отца.
— Успокойся, — сказала Лейн, гладя Ханну по голове. — Уже все прошло. У тебя что-нибудь болит?
Девочка, продолжая плакать, едва заметно мотнула головой.
— Тогда в чем дело? — Постепенно рыдания стихли. — Как ты считаешь, стоит нам поискать папу?
Ханна взвыла так громко, что Лейн испугалась за свои барабанные перепонки.
— Если ничего не болит, то в чем же дело, солнышко мое?
Ханна молча продолжала лить слезы.
— Хочешь, мы спустимся вниз и чего-нибудь выпьем?..
Ханна утерла платком слезы и умоляюще посмотрела на Лейн.
— Не говори папе, — всхлипывая, попросила она.
Лейн удивилась ее просьбе.
— Почему? Папа должен знать, что ты упала. Ты не согласна?
Ханна энергично замотала головой, подняла руку и показала на пол.
— Нельзя было трогать.
Личико ее снова сморщилось. Лейн осмотрела место ее падения. Пустая подарочная коробка валялась возле окна, рядом лежала крышка и, видимо, вывалившаяся из нее фарфоровая статуэтка, расколовшаяся пополам.
— Она была наверху… Я упала со стула…
Лейн посмотрела на гардероб.
— Папа не велел подглядывать…
Теперь ее поведение стало понятно.
Лейн накрыла коробку крышкой и поставила на прежнее место. С безделушкой, которая оказалась красивой фарфоровой дамой, дело обстояло хуже.
— Это подарок мне на день рождения.
Ясно было, что рано или поздно ребенок все равно бы ее разбил.
— Когда у тебя день рождения?
— На следующей неделе.
Послышались знакомые шаги, и Лейн спрятала руки с двумя половинками статуэтки за спину. Ханна захныкала, но Лейн успела шепнуть ей:
— Я постараюсь починить. Не говори ничего.
В глазах Ханны засветилась надежда, и она приложила палец к губам.
— Завтрак, прибыл, Ужастик, — объявил Фергюс, внося в комнату поднос с кофе и булочками. Увидев, что Лейн с Ханной, сидя на постели, так широко улыбаются ему, он сразу заподозрил неладное и с тревогой в голосе спросил: — Что случилось?
Лейн соскочила с постели, продолжая улыбаться, что выглядело странно после их разговора накануне, и, обойдя его бочком, скрестила за спиной руки.
— О, теперь уже все в порядке. — Пожав плечами, она объяснила: — Просто Ханна… ударилась головой о дверь.
— Ударилась головой о дверь? — повторил Фергюс, ища место, куда поставить поднос. Кончилось тем, что он водрузил его на постель и повернулся к дочери. — Как тебя угораздило?
Отступая к двери, Лейн подсказала:
— Ты ведь поскользнулась, правда, Ханна?
Ханна кивнула.
— По-моему, она просто испугалась, — добавила Лейн, — но сейчас, кажется, все в порядке.
— Лейн пришла, и мне стало лучше, — заявила Ханна.
— Очень любезно с ее стороны.
Лейн еще раз пожала плечами и сказала:
— Ну, боюсь, мне пора идти, надо увидеться с Роуэном. Пока!
— Пока, Лейн! — крикнула Ханна и улыбнулась своим мыслям под проницательным взглядом отца.
Зайдя в свою комнату, Лейн спрятала статуэтку на дно сумочки.
День выдался неудачным с самого начала. Вместо того чтобы уточнить с Роуэном дату своего отъезда, Лейн вышла от него с заданием придумать сцену драки между Ленноксом и его женой. Оказалось, Тим в то утро свалился с высокой температурой и Патрик пока не мог установить диагноз. Она хотела навестить мальчика, но Макс отсоветовал.
— Это было бы неразумно, Лейн. Мы еще не уверены, что это тот же вирус, а если что-то другое, не хватало вам заразиться еще раз. Сейчас он принимает парацетамол, чтобы сбить температуру, а часа через два к нему придет Патрик.
— Послушай, Макс, если это то, что у меня, важно, чтобы он много спал. Я еще никогда не чувствовала такую слабость.
— Сейчас ты выглядишь лучше, чем когда я видел тебя в последний раз. Я слышал, Фергюс выступал в роли доктора Килдера?
Лейн попыталась сохранить серьезный вид, по ничего не вышло.
— Фергюс хуже головной боли, при упоминании его имени мне срочно требуется помощь.
Она порылась в сумочке и достала две половинки фарфоровой статуэтки.
— О боже! Как это с ней случилось?
— Долгая история, Макс. Достаточно сказать, что из-за нее одной маленькой девочке может достаться. Нельзя ли ее быстро склеить?
— Мм… Ну, раз такое дело…
Через несколько минут, чмокнув Макса в щеку, Лейн шагала, насвистывая, в свой рабочий карцер. Она оставила разбитую статуэтку Максу, поскольку у него была знакомая в гримерной, которая могла помочь. Веселое настроение испарилось, как только она оказалась лицом к лицу со своим электронным помощником. Ну что ж, значит, драка между супругами Леннокс? Ей понадобилось десять минут, чтобы осознать, какое это удовольствие — написать такую сцену. Став утром свидетелем того, насколько Ханна боится отца, она решила, что не мешает Фергюсу и самому получить порцию страха. Написав, наконец, то, что самой понравилось, и сделав несколько экземпляров, она направилась к Роуэну. По дороге ей встретились Джерри с Ингой, занятые бурным разговором, Джерри увидел ее первым.
"Ослепленная звездой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ослепленная звездой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ослепленная звездой" друзьям в соцсетях.