Информация, которую удалось собрать на участников аукциона, скорее напоминала разрозненные кусочки пазла, нежели готовое досье, которое могло бы позволить Кассандре влиться в общество приглашенных на аукцион воротил преступного мира, и при этом не выдать себя. Раскрыв программу, благодаря которой она смогла найти своих друзей и, внеся в нее необходимые изменения, Лаки принялась за «сбор пазла». Схема взаимоотношений участников аукциона и подробности их частной жизни «на глазах» выстраивалась в общую логическую картину, чему в немалой степени способствовал доступ «высшего уровня» к базам данных федеральных служб, который Кассандра заблаговременно заполучила, позаимствовав пароль у директора Прескота. Теперь, благодаря разработанной ей программе, которая не только позволила собрать и структурировать данные по каждому из объектов поиска, но и построить общую схему работы преступного синдиката участников аукциона, Кассандра не боялась провалить задание. Осталось лишь в мельчайших подробностях запомнить представшую перед глазами схему.

Предусмотрительно       поставленный       Лаки       на       шесть       тридцать

будильник, прозвенел лишь для того, чтобы оповестить девушку, что ей пора собираться на работу.

Приведя себя в божеский вид после бессонной ночи, не переставая прокручивать в памяти все части собранной головоломки, девушка спустилась в столовую, где, несмотря на раннее утро, попивал свежесваренный кофе и наслаждался чтением газеты Джек.

Привет, жаворонок, – поприветствовала она друга, – понятно, почему страдаю я, но чего ты поднялся в такую рань?

Как это ни печально, Кэс, но в моем возрасте раннее пробуждение это уже не осознанный выбор, а суровая неизбежность, – с видом мученика ответил Джек.

Ну, не переживай так, зато ты сварил кофе, чем заслужил мою вечную признательность, – поблагодарив приятеля, Кассандра налила себе большую чашку кофе, – Рейчел еще спит?

Да, ей повезло больше меня, и костлявая рука старости не отобрала у нее сон. Кстати, в холодильнике есть еще пара кусочков торта, – милостиво предложил Феникс.

Пожалуй, я сегодня ограничусь кофе.

Выпив на ходу кофе и пожелав Джеку хорошего дня, Лаки покинула столовую. Всю дорогу до офиса Кассандру одолевали двойственные чувства: с одной стороны ей не терпелось показать коллегам результат своих ночных бдений, с другой – девушку терзал страх встречи с Ричардом, которому непременно доложат, что кто-то под его паролем заходил в базу с чужого IP-адреса. В конечном итоге, гордость за проделанную работу взяла вверх, и Кассандра в приподнятом настроении вошла в офис.

Будь агент Уилсон на месте, Лаки никогда бы и не подумала без его разрешения воспользоваться его рабочим местом и загрузить смоделированную схему преступного конгломерата из участников аукциона на сервер Тома, но оправдав себя его отсутствием и необходимостью исправить кое-какие недочеты, агент Хартли все же совершила этот акт вандализма. Пришедший всего несколькими минутами позже агент Уилсон уже застал Лаки за главным компьютером, находящимся в их переговорной.

И что же, агент Хартли, Вы по Вашему делаете? – несмотря на суровый тон, весь вид Тома излучал добродушие. – Ого, и чьих рук это детище? Никогда не поверю, что федералы способны на такое, – перенаправив взгляд с Лаки на выведенную на экран подробнейшую многослойную панораму, раскрывающую не только данные о каждом из гостей аукциона, но и показывающую связи между ними, вымолвил

он.

И правильно сделаешь. Я объединила собранные нами данные и вуаля, схема готова.

Да ну? Может быть, я бы и поверил тебе, если бы желая помочь вам, не скачал вчера все те крупицы инфы, которые вам удалось собрать за эти дни. И, как ты сама знаешь, никакого «вуаля» из тех данных бы не вышло. Там не было и сотой части того, что сейчас на экране.

Кое-что я, конечно, добавила. Но данные собранные Ритой и Биллом мне тоже пригодились, – не желая раскрывать объем проделанной работы и факт использования «высшего доступа», оправдалась Лаки.

Серьезно? Я вечера весь вечер провел за поиском хоть каких-то данных на наших клиентов и даже с моим уровнем доступа нарытую мной информацию с большой натяжкой можно назвать верхушкой айсберга в сравнении с этим, – указал агент Уилсон на монитор.

Ничего себе, – возглас Риты, так вовремя появившейся в переговорной, спас Лаки от необходимости отвечать на вопросы штатного программиста, – Том, как тебе удалось? Мы ведь столько времени с Биллом потратили на поиски, а ты всего за вечер смог составить это?

Вообще-то, Рит, это дело рук Лаки, я здесь ни при чем, – сложил руки на груди Том, – хотя мне тоже безумно интересно, как ей это удалось?

Всем привет, а чего это вы так смотрите на Лаки? – вмешался в разговор агент Сандерс.

Посмотри на монитор, – просто ответила Рита.

И что? Том научился делать более забубенные схемы, при чем тут Лаки?

Это сделал она, – снимая с себя воображаемую корону и надевая на голову Лаки, ответил Том.

Серьезно? Кто бы мог подумать, такая красивая девушка, а на деле тот еще ботаник, – посетовал Марк.

Шутки шутками, но я действительно не понимаю, как тебе удалось достать все эти данные? – уже значительно серьезнее спросил Том, – я уже не говорю о самой схеме. Здесь работы не меньше, чем на неделю.

Том, это не так сложно, как кажется, – уже пожалев, что показала свою работу, отмахнулась Лаки, – кстати, а где наш шеф? – как это, обычно, и бывает, совсем не «кстати» спросила она, в надежде прервать допрос.

Я видел его у лифта. Он провожал сестру к доктору Торв, – подыграл Лаки Марк, прекрасно понимая, что вопрос о шефе был задан с одной лишь целью – сменить тему.

Впрочем, это понял не только Марк, и как бы ни хотелось Тому и Рите раскрыть тайну созданной агентом Хартли схемы, допрос прекратился. Вместо этого компания дружно начала обсуждать сестру Дэвида, отдавшую, несмотря на чаянья своего брата, предпочтение ФБР, и тайной любви к мисс Люси Грин их отсутствовавшего коллеги Билла Девиса. Обсуждение только начало набирать обороты, когда двери лифта распахнулись, выпустив его героя – агента Дэвиса в сопровождении начальника. Занимать рабочие места было уже поздно, поэтому сплетникам ничего не оставалось, как приняв деловой вид, создать видимость обсуждения предстоящего задания.

Всем доброго утра – поприветствовал сотрудников агент Грин, – Том, ты превзошел сам себя, – после поверхностного изучения схемы, представленной на мониторе, изрек Дэвид.

Если бы. Так высоко мне не прыгнуть, это дело рук неподражаемой мисс Хартли.

Пристальный взгляд Дэвида, обращенный на Кассандру после слов

Тома, не сулил ничего хорошо. Вместо ожидаемой похвалы в адрес Лаки до слуха ее коллег долетел лишь приказ агенту Хартли пройти в кабинет начальника и, не потрудившись объяснить подчиненным причину своего поведения, агент Грин направился в свой офис. Лаки, провожаемая недоуменными взглядами сотрудников отдела, последовала за ним.

В своем кабинете Дэвид, в той же бессловесной манере указал Лаки на стул, после чего, закрыв за ней дверь, сел напротив.

Думаю, день рождения отца удался? – неожиданно спросил агент Грин.

Да, вчера было довольно весело, – силясь понять, к чему он ведет, ответила Лаки.

Вы долго еще сидели? – как ни в чем не бывало, продолжал задавать вопросы Дэвид.

Разошлись часов в одиннадцать. Вы пригласили меня к себе в кабинет узнать, что пропустили, уехав вчера?

Нет, агент Хартли, я пригласил Вас, чтобы понять, когда же Вы успели собрать досье на глав преступных синдикатов, да еще и придать этим данным столь изящный вид?

Вчера я скинула все данные, что удалось собрать нашим агентам. Ну, а после того, как вернулась в комнату, у меня была впереди вся ночь. Плюс у Ваших родителей прекрасный Интернет, – ответила Кассандра, глядя в глаза Дэвиду.

Как удобно. Хотя, если подумать…данных, которые ты так умело, разместила на той схеме, нет в свободном доступе. Я даже сомневаюсь, что все они имеются в нашей базе или вообще в какой-то одной базе. И, даже если предположить, что такая база существует, с твоим уровнем доступа ее не открыть. Исходя из чего, возникает логичный вопрос, откуда у тебя все эти данные?

Отнекиваться или переводить разговор на другую тему было бессмысленно.

Как я уже сказала, львиная доля информации, собранная агентами Беркли и Девисом, у меня уже была. Плюс я позаимствовала пароль «высшего доступа» у директора Прескота, посредством него вошла в нашу базу, через нее взломала пару общих баз. После запустила программу, которая нашла и помогла мне систематизировать полученные данные, а некоторые пробелы, посредством аналогии дополнила данными из Интернета. Там, конечно, нет имен, но, если знать что ищешь, можно найти много всего интересного. На все у меня ушло около семи часов, – спокойно объяснила Кассандра.

Позаимствовала пароль?! Взломала федеральные базы?! Черт, Лаки, это федеральное преступление! Ты понимаешь, что не только себя подставила, но и моих родителей?!

Не думаю, что директор Прескот решит дать ход делу, – не обращая ни малейшего внимание на тон Дэвида, констатировала Лаки.

Да? А вот я думаю, что ты переоцениваешь важность секса в этом вопросе, – не сдержался Дэвид, пожалев о вылетевшей фразе в ту же секунду, как произнес ее.

А этот аспект, сэр, Вас и вовсе не касается. И, если Вы не намерены сорвать наше задание и уволить меня, думаю, нам стоит вернуться к команде.

Около минуты Дэвид смотрел на Лаки, думая как поступить. Желание уволить эту непостижимую женщину и забыть о ее существовании было столь велико, что он готов был тут же распрощаться с ней, но на кону было успешное выполнение задания. Соваться на аукцион без Лаки не было ни смысла, ни возможности, а в случае провала миссии даже не десятки, а сотни жизней могли оказаться под угрозой.