Я за тобой. Только дай мне минуту.

Махнув подруге, Джек скрылся за дверью столовой. Настала ее очередь возвращаться на праздничный ужин. Возобладав над желанием спрятаться от всех в выделенной ей комнате, Кассандра, глубоко вздохнув и нацепив веселую улыбку, зашла в столовую.

Извините, что пришлось задержаться. Похоже, голова доктора Торв начала болеть еще с прошлого вторника. Бедняжка забыла задать мне пару важных вопросов, – сверкая улыбой, прощебетала Лаки, присаживаясь на свое место, – Джек, ты обещал мне торт.

Ох уж эта молодежь. Нет уж, мисс Хартли, пока ты не поешь нормальную пищу, сладкого не получишь, – назидательно произнесла Мардж.

Ого, вот это тон. Значит: «Ох, уж эта молодежь?», а когда-то было: «Ох, уж эти мамаши. Оставь в покое бедного мальчика, пусть ест, что ему нравится», – припомнила Кассандра слова подруги, обращенные к Рейчел, пытающейся впихнуть в маленького Дэвида куриный суп.

Обзаведешься детьми, еще и не такому тону научишься, – подмигнув Фанни, ответила за нее Рейчел.

Понятно, это сговор. Надеюсь, что помимо отношения к вкусной и здоровой пище, у вас улучшились и кулинарные способности, – скептически осматривая свою тарелку, которую за время ее отсутствия успели наполнить доверху, изрекла Кассандра.

Лаки, а ты давно знаешь моих родителей? – удивленно наблюдая за дружеской перепалкой новой знакомой с родителями и тетей Марджери, спросила Люси.

Чуть больше недели, но мне так много о них рассказывала мама, что кажется, что я знаю твоих родителей всю жизнь, – мысленно отругав себя за излишнюю болтливость, вывернулась Кэс.

Неужели? И когда же наши родители успели так близко

познакомиться? – наконец задал Дэвид, мучавший его вопрос.

Первый раз за весь вечер в столовой повисла тишина.

Что вы напали, на бедную девочку? – нарушил молчание Джек. – Я вообще-то хочу торт, а зная непреклонность моей дражайшей супруги, мы его не получим, пока Лаки не разделается с едой в своей тарелке. Так что, ребят, не мешайте ей поглощать пищу.

Бросив благодарный взгляд на Джека, Лаки, решив, что если она займет рот едой, то не придется отвечать на вопросы, начала есть. Ее скептицизм по отношению к поварским способностям подруг был напрасен, каждое блюдо, перекочевавшее к ней в тарелку, было чрезвычайно вкусным.

«Теперь я понимаю, у кого Дэвид научился так хорошо готовить», – бросив взгляд на беседующего с сестрой Дэвида, подумала Лаки.

Добавки? – с нескрываемой надеждой на отказ спросил Джек, когда Лаки доела последний кусочек куриного рулета.

Нет, спасибо, боюсь, если я еще что-нибудь съем, на второй этаж меня придется закатывать.

На второй этаж? – спросил Дэвид.

Да, милый. Пока Лаки не найдет себе нормальное жилье, она поживет в твоей старой комнате, – ответила Рейчел, – только не говори, что она тебе вдруг понадобилась.

Вообще-то я собирался сегодня остаться ночевать.

Прекрасно, поспишь в гостиной на диване, – распорядилась миссис Грин.

Ну нет, лучше уж поеду домой.

Это уж, как сам решишь, ты у нас мальчик большой, – подытожил Джек, – Милая, где мой праздничный торт? Кстати, я делюсь им со всеми.

Я пас. Раз уж меня вероломно лишили моей же комнаты, поеду домой.

Я вызову такси, – вызвалась Рейчел, – пока ждешь, как раз, успеешь съесть кусочек.

Спасибо, конечно, но, отдав мою комнату мисс Хартли, я думаю, вы не сможете отказать мне в транспорте. Так что, пап, мам, чью машину я беру?

Бери мою, сынок, – смилостивился Джек, – ключи в прихожей.

Дэвид, а твоя комната для гостей все еще пустует? – вмешалась Люси.

Ага. Решила составить мне компанию?

Я договорилась о встрече с доктором Торв, тебе все равно ехать утром на работу, заодно и меня захватишь.

С каких это пор федералы общаются с ЦРУ-шниками? – удивился Джек.

С тех пор, как твою дочь послали работать с серийниками, а Саманта на них специализировалась до перехода в ЦРУ. Я позвонила дяди Ричарду, и он все устроил.

Люс, если через две минуты ты не будешь готова, я уеду один. Жду тебя в машине, – предупредил Дэвид сестру, – пап, еще раз с Днем рождения и всем до свидания.

Спокойной ночи, Дэвид. Позвони, когда доедете, – добавила миссис Грин к общим напутственным словам гостей.

Всенепременно, – целуя на прощание мать, ответила за брата Люси.

Дядя Ричард, тетя Марджери, – улыбаясь во весь рот, произнесла Кассандра, удостоверившись, что Дэвид и Люси вышли из дома, – никогда не привыкну.

Что-то я не помню, чтобы тебя смущало такое обращение, когда Дэвид называл тетей тебя, – расслабленно откинувшись на спинку стула, напомнила Фанни.


***


Что-то пошло не так, – уже в машине глубокомысленно заметила Люси.

Только не говори, что что-то забыла? – закатил глаза Дэвид, – Люс, как можно быть такой рассеянной?

Нет, я ничего не забыла. А вот наши родители забыли попросить меня не уезжать. Меня несколько месяцев не было в городе, а они даже не воспротивились моему желанию поехать к тебе. Кто вообще эта Лаки? Ты слышал, как она разговаривает с родителями? Будто они знакомы тысячу лет. А наша мама? Она над ней подшучивала. Я вообще не думала, что наша матушка на такое способна.

Если перестанешь тараторить, то вероятность того, что получишь ответ, хотя бы на один свой вопрос, значительно возрастет, – наконец-то смог вклиниться в монолог сестры Дэвид.

Кстати, она же твоя подчиненная? Агент Дэвид Грин, я хочу знать все об этой женщине.

Боюсь, мое «все» тебя не устроит. Судя по ее досье, до переезда сюда, она была довольно успешной бостонской бизнесвумен и завзятой тусовщицей. Где-то с год назад ее сбила машина, после чего мисс Хартли как будто подменили: она перестала посещать мероприятия чикагского бомонда, передала бразды правления фирмой партнеру, в общем, полностью выпала из привычной жизни. А чуть больше недели назад Ричард представил мне ее как новую сотрудницу моего отдела.

Она не училась в Академии?

Нет, но при этом умудрилась пройти аттестацию с проучившейся группой. И Люс, она не просто ее прошла, она побила практически все рекорды Академии.

Занятно. А как она стала завсегдатаем нашего дома?

Понятия не имею. Еще утром на аттестации наш отец и слыхом о ней не слыхивал, а вечером того же дня она гордо восседала за общим столом на вечере памяти тети Кэйт.

Теперь это уже обидно. Значит, меня все детство отправляли либо в комнату, либо ночевать к подруге, когда проходило это эпохальное событие, а Лаки пустили? С какой стати Ричард ее туда привел?

Ее привел не Ричард, а Марджери. Сказала, что она дочь ее близкой подруги. И знаешь что, я проверял, мать мисс Хартли и тетя Марджери никогда не пересекались, не говоря уже о том, чтобы быть подругами. Кстати, Ричард тогда пришел с Самантой.

Привел нынешнюю невесту на день памяти прошлой? –

ухмыльнулась Люси. – Мама, наверно, рвала и метала.

Не знаю, насчет мамы, но Лаки вряд ли была довольна. Я больше, чем уверен, что они спят вместе.

Ричард и Лаки?!

Люс, зачем же так кричать? Да, директор Прескотт и мой младший агент мисс Хартли.

А Саманта в курсе?

Не знаю, но, скорее всего, что-то подозревает. Она лично проверила Лаки на профпригодность.

Как у вас здесь весело, – в предвкушении головоломки, проговорила мисс Грин, – может она шпионка?

Сомневаюсь. На моем столе ее дело, полностью опровергающее эту гипотезу.

Если эта женщина «Лаки Хартли». Ты не думал, что она может оказаться и не ей?

Конечно, думал. Но я все проверил. Она точно «Лаки Хартли».

Может чета Хартли ее удочерила и на самом деле она дочь «той самой Кэйт»?

Ты забываешь, что я помню тетю Кэйт. Она, возможно, и собиралась замуж за Ричарда, но точно не была беременна перед смертью.

Жалко, что мы уехали… Интересно, как долго мисс Хартли будет гостить у родителей?

Не знаю, но ее точно не будет все выходные.

Прекрасно. Я успею нанести визит к ней в спальню.

Люс, думаю, это плохая идея.

Нет, Дэвид, это просто замечательная идея. Не могу же я ставить под удар родителей, не зная, кто живет под их крышей.


Глава 25.


И вновь, не сдерживаемые присутствием непосвященных, друзья Кэйт вылили на Кассандру поток всевозможных вопросов, касающихся ее новой жизни. Лишь заполночь, удовлетворив интерес бывшей своей команды к жизни Лаки, девушка смогла подняться в выделенную ей комнату.

На прикроватной тумбочке ее телефон призывно светился, оповещая хозяйку о новых сообщениях. За несколько часов ей успело прийти несколько сообщений от матери, брата, Лизи и даже бывшего ухажера Лаки, открывать которые она не спешила. Все внимание девушки было приковано к единственному сообщению, написанному Ричардом после их расставания: «Ты не можешь действительно так думать. Только не ты. Я любил Кэйт, как никого ни до, ни после».

Спрятав глубоко в подсознание начинающее расти чувство горечи, наскоро ознакомившись с сообщениями от семьи, удостоверив их, что у нее все нормально и завтра она всем перезвонит, Лаки начала приготовления ко сну.

Минуты проходили за минутами, секунды, наворачивая круги, уносили ночь прочь, а Кассандра так и не могла заставить себя уснуть. Спустя час, поняв, что напрасно теряет время и окунуться в царство Морфея ей сегодня не суждено, она принялась за работу.