«Как Ричард может быть с этой женщиной? Конечно, Кэйт сложно было назвать импульсивной и жизнерадостной, но этот сухарь? Интересно, она вообще когда-нибудь смеется?».

Мисс Хартли? – услышав, как Рейчел довольно громко и, судя по всему, не в первый раз окликает ее, Кассандра перестала рисовать в своем воображении способы убийства мисс Саманты Торв, ушедшей в сопровождении Ричарда.

Простите, миссис Грин, Вы что-то спрашивали?

Да, – легкая улыбка тронула губы Рейчел, – я спросила, не желаете ли Вы чаю?

Ах, да, спасибо. С удовольствием. Позвольте, я помогу Вам?

Что Вы, я прекрасно со всем справлюсь.

Мне совсем не трудно, – встав из-за стола, уверила миссис Грин Кассандра, боясь, что другого шанса поговорить с ней тет-а-тет не представится.

Лаки, вам помочь? – спросила Марджери, заранее зная ответ подруги.

Нет, мы справимся, – лукаво взглянув на подругу, уверила ту Кэс.

Кухня семьи Грин поражала обилием посуды и техники.

«Неужели, Рейч всем этим пользуется?» – удивлялась Кассандра, вспоминая, старую кухню, тогда еще молодоженов Грин, отличающуюся спартанской обстановкой.

Кажется, сегодняшний вечер прошел не так как Вы задумывали, – издалека начала разговор Кассандра.

Да, чувствую, этот вечер памяти не раз заставил Кэйт

перевернуться в гробу, – с иронией произнесла Рейчел.

Разве что только ее тело, Софи

2

, – назвав подругу ее шпионским именем, которое Дэррел Метьюз дал ей из-за высоких аналитических способностей, Кассандра, в упор, глядя на нее, продолжила, – моя душа тихонечко горела в аду, глядя, как Ричард сдувает пылинки с мисс Торв.

Что? Откуда?

Прости, что пришлось сказать тебе так, но ничего умнее я не придумала.

Но…как? Это невозможно.

Если бы каждый раз, когда я задаю себе тот же вопрос, мне давали по доллару, – улыбнулась Кассандра.

Я полагаю Марджери привела Вас сегодня, потому что поверила? – обратила на собеседницу сузившийся от недоверия взгляд Рейчел.

Да, Фанни, поверила. После сегодняшнего вечера трудно поверить, но Ричард тоже в курсе.

Вы и Джека убедили? Поэтому он весь вечер заставлял меня смотреть видео, убеждая, что так могла пройти аттестацию только Кассандра?

Нет, Джеку я еще не говорила. Как ни странно, он единственный, о ком я не знаю ничего такого, чего не знала бы команда и, что могло бы заставить его поверить мне, – задумчиво улыбнулась Кассандра.

Что наводит меня на мысль, что наши секреты с Кэс Вам известны?

Всего один. У нас с тобой был всего один действительно важный секрет, Рейч.

Да ну, я бы на Вашем месте вооружилась большим количеством аргумен…

Ты изменила Джеку, – не дав договорить Рейчел, выпалила Кассандра, – тебе было девятнадцать. Вы только начали с ним встречаться, и тебе поручили… «подружиться» с сыном человека, занимающегося морскими перевозками. Мы тогда подозревали его в незаконных перевозках наркотиков, оружия, а также торговле людьми, в общем, по нашим данным он ничем не брезговал. Сына звали Пол МакДугал, ему было двадцать четыре. Ты вошла с ним в контакт и влюбилась. Мы перестали получать от тебя данные, ты полностью пропала с наших радаров. Желая подстраховать тебя, я устроилась работать в порт, благо у директора Метьюза были там свои люди. Тогда-то я и выяснила, что за незаконными операциями стоял вовсе не отец, а сам Пол. Чтобы раскрутить весь клубок, нам нужен был младший МакДугал. Ты не выходила на связь, и мне поручили привести его в одну из наших квартир. Когда я за ним пришла, меня ждал сюрприз – ты, сладко спящая в обнимку с контрабандистом. Я была столь же молода и вместо того, чтобы тихо вывести Пола, начала тебя будить. Беда в том, что проснулись вы вместе, и, в знак любви и верности, он взял тебя в заложницы. В отличие от тебя, я уже тогда знала, как он прощается со своими подружками. Знала, что выпустив вас из комнаты, подпишу тебе смертный приговор…

И ты убила его, – одними губами прошептала Рейчел.

Да, первый раз в жизни ослушалась приказа Дэррела. И, конечно, скрыла ото всех твое там присутствие. Я просто не могла потерять тебя, – слезы стояли в глазах обеих женщин, но стена недоверия пала.

Признавайтесь, кто из вас оттягивает долгожданный момент поедания торта? – улыбка, с которой ворвался на кухню Джек, в мгновение ока переросла в счастливую ухмылку Чеширского кота, слишком хорошо он знал свою жену, и слабо верил в совпадения, – привет, Кэс.

Всего два слова, сказанные Джеком, прорвали дамбу слез, державшейся до этого Рейчел.

Привет, лентяй, – обратила Кассандра на Джека насмешливый взгляд, – странно, что ты всю нашу Академию не перетащил на новое место.

Кто же знал, что аттестовываться на ней будет сама Катя Морозова, – заключая Кассандру в медвежьи объятия, парировал Джек.

И что, меня на вечеринку не позовете? – театрально обиженным тоном произнесла Марджери, стоя в дверном проеме и широко улыбаясь.

Остаток вечера прошел так, как и должен был бы пройти с самого начала, не приведи Ричард свою невесту. Расспросив все о жизни Лаки, поведав истории своих жизней после смерти Кэйт, друзья перешли к историям своей молодости, которые уже не были столь омрачены смертью Кассандры.

....и если бы не меткий выстрел вбежавшей в этот момент Фанни, клянусь, Фениксом Вы бы меня уже не называли. Восстать, когда у тебя нет головы, даже у этой птахи вряд ли бы вышло… – рассказ Джека прервал поздний звонок на мобильный телефон, лежащий в сумочке Кассандры.

Ооо, похоже, мистер Кирсанов созрел, – достав телефон, купленный специально для общения с русским мафиози, Кассандра ответила на звонок. – Позвольте, угадаю, Вы узнали истинную цену химчистки?

Нет, милая Катя, я понял, что хочу заниматься бизнесом, а Ваши зеленые глаза, преследующие меня днем и ночью, не дают мне ни на чем сосредоточиться.

Да, это проблема. Боюсь возместить Вам упущенные возможности, мне не позволят мои финансы.

Тогда, возможно, Вы не откажитесь поужинать с бедным страждущим? Скажем, завтра в семь?

Как я могу отказать тому, кому причинила столько неудобств.

Катя, Вы просто ангел, спасающий мой бизнес. Куда мне за Вами заехать?

К сожалению, я не знаю, успею ли к семи вернуться домой. Давайте я сама подъеду в назначенное место? Кстати, где мы встречаемся?

Предлагаю продолжить знакомство там же, где оно и началось.

Прекрасно, тогда встретимся в Ритце в 19-00. До завтра, Дмитрий.

До свидания, Катя.

Кажется у меня завтра свидание, – победно улыбнулась Кассандра.

Всего три дня в городе и уже идешь на свидание? И кто же тот несчастный? – полюбопытствовала Марджери.

Этот бедняжка Дмитрий Кирсанов, торговец из русской мафии.

Что? Ты же всего лишь стажер, как Дэвид позволил тебе участвовать в операции? – нахмурившись, спросил Джек. – Милая, мы отвратительно воспитали сына, – на этот раз к супруге обратился Джек.

С этим я, пожалуй, соглашусь, – улыбнулась Кассандры, – но лишь потому, что он-то как раз и запретил мне что-либо предпринимать, хотел послать на дело мать двоих детей, разговаривающую по-русски хуже, чем ты, Джек. Так что мне пришлось проявить инициативу.

Неудивительно, что Лаки его так раздражает, пару часов в отделе и уже ослушалась приказа, – вспомнив отношения сына к мисс Хартли, изрек Джек, – и, кстати, твой русский ужасно сложный, а, в отличие от тебя, я прекрасно знаю китайский.


Глава 15.


Проговорив с друзьями еще несколько часов, Кассандра, глубоко за полночь добралась до своего номера.

Стук в дверь, в столь позднее время, не удивил девушку, еще на стоянке заметившую машину Ричарда.

Ты долго поднимался, – открыв перед Ричардом дверь, вместо приветственных слов, укорила его Кассандра, – уложил Саманту в постельку?

Кэс, …

Нет, Ричард, не нужно… Я все понимаю. Хотя нет, черт подери, одного я все же понять не могу, как ты мог привести ее сегодня? Зачем ты вообще приводишь свою любовницу на вечер, посвященный памяти мертвой невесты?

Она прилетела на день раньше. Я что, должен был оставить ее дома?

Да! Конечно! Естественно! Либо так, либо не приходить самому. Но… Я же предупредила тебя утром, что тоже приду на ужин. Как ты мог так со мной поступить?

А как ты можешь со мной так поступать? Двадцать восемь лет я оплакивал смерть любимой женщины. Двадцать восемь, Лаки, – специально сделал ударение на новое имя Кассандры Ричард, – и вот, когда моя жизнь начала входить в нормальное русло, появляешься ты и говоришь, что ты это она, начинаешь требовать от меня невозможного. Но ты ‒ Лаки, ты не Кэйт. Ты можешь помнить ее жизнь, можешь даже сама верить в то, что переродилась или, что там по твоему мнению с тобой случилось, но ты не она и никогда ей не будешь.

Каждое слово Ричарда приносило Кассандре неимоверную боль, казалось, кто-то стальными тисками сжимает ее сердце, выжимая жизнь из тела девушки.

О, только не смотри на меня, как побитая собака, – проворчал Ричард.

Но, не в силах терпеть потухшего взгляда Кассандры, инстинктивно шагнул к ней.

Нет, пожалуйста, не подходи. И… ты прав, я не имею права что-то требовать от тебя.

Это не…

Ричард, у тебя было двадцать восемь лет на то, чтобы примириться с моей смертью, – перебила Кассандра, – у меня этого времени не было. Мне просто нужно немного времени, – закончила она почти шепотом.