— Сара, я действительно не понимаю, в чем дело и о чем ты, собственно, говоришь...

— А я тебе объясню! Надо же, еще вчера я была уверена, что все пропало, а сегодня я снова на мази! Так вот, слушай, моя прелесть. Помимо хламидий у меня был триппер, самый обычный триппер, и прекрасно я об этом знала. Только вот не знала, от кого именно из ребят я его подцепила. Тут подвернулся Морис Каллахан, этот теленок. Он, конечно, был рад утешить бедную девушку, да еще и жениться впоследствии на опозоренной невинности. Очень кстати, надо сказать, потому что... ладно, на самом деле тогда из этого ничего не вышло.

Я залетела от кого-то из своих дружков, но при триппере, сама понимаешь, рожать было нельзя. На материке нашлась сговорчивая бабка... Короче, бесплодие у меня получилось самое натуральное, из-за криминального аборта. Слыхала, про такое, адвокатша?

Потом, два этих придурка меня лечили, а я радовалась жизни и ждала, когда же я буду совсем здоровенькой и красавчик Родриго потащит меня в койку, а потом и под венец. В последнем, я как-то ни минутки не сомневалась, потому что уж больно он втюрился...

Гвен выпрямилась, холодно и насмешливо глядя на веселившуюся Сару.

— А депрессия? Надо полагать, ты ее изобразила? В таком случае, ты хорошая актриса...

— Вот уж нет! Депрессуха у меня была наиломовейшая, верняк. Все дело в том, что они меня увезли от моего пушера... ну, парня, который доставал для меня наркоту. Ломки я кое-как скрыла, но крышу мне снесло капитально. Потому я и загремела в психушку, вместе с сестренкой нашего Родриго. Вот уж повезло-то!

Гвен прищурилась. Странно, ей было не страшно и не обидно, просто противно...

— Тогда при чем здесь Морис? Если ты собиралась окрутить Родриго?

— А, это была непруха. Мой Раульчик, ну, тот самый, с наркотой...

— Гонсалес?!

— Ого, какие мы умные... Да, именно он. Он, приперся меня навестить, после чего выяснилось, что бесплодие у меня было временным. Надо, было срочно спасать ситуацию, ну а Морис все так же горел желанием жениться. Так я и стала миссис Каллахан...

— Слушай, но причем же здесь я? Ведь Родриго ты упустила еще до моего появления...

— Ничего не было потеряно. Морис от меня без ума, но он бы отпустил меня без разговоров. Он же благородный, теленочек наш! А Родриго... Уж это и вовсе не проблема! Он не переставал меня любить, ты ведь уже знаешь это. Только из-за друга не признавался. Это было делом времени — и оно у меня было. Но тут появилась ты!

До сегодняшнего утра я думала, что все пропало, но утром мне позвонил наш принц и сообщил «трагическую новость». Попросил кого-нибудь из нас отвезти тебя в аэропорт, или куда ты скажешь. Я ахала и ужасалась, а он сказал, что между вами все кончено. Вот я и прискакала, чтобы своими ручками убрать тебя из этого дома.

Гвен подняла голову. В мозгу сверкнула отчетливая догадка.

— Сара... Ведь на тех фотографиях была не Лиззи...

Глаза Сары Каллахан опасно сузились.

— Не зря ты судейская ищейка... Все-таки догадалась! Я говорила этому идиоту, но он пожадничал. Решил, как всегда, срубить бабки с богатой туристочки. Технику-то мы с ним отработали, — видишь ли, на Раульчика всегда клевали блондинки... Так что не было никаких проблем...

Гвен кивнула. Потом спокойно и неторопливо прошла мимо Сары, вышла из комнаты и аккуратно прикрыла за собой дверь.

Пусть все пропадом пропадет, пусть Родриго Альба сам разбирается в своих проблемах, пусть весь этот остров треснет вдоль и поперек, а она уезжает отсюда! Навсегда!!

Гвен Ричвуд улетела с острова первым же рейсом, так ничего и не объяснив ни родителям, ни потрясенной до глубины души Лиззи.

Она так и не узнала, что Рауль Гонсалес, ослепленный ревностью и страхом, обложенный со всех сторон людьми Родриго, пришел два дня спустя к Саре Каллахан, будучи уверен, что его выдала она. Она выстрелила в него, защищаясь, но и он ранил ее смертельно. Когда в маленькое бунгало приехал бледный, как смерть, Морис Каллахан, его белокурая жена была уже мертва.

Он похоронил ее недалеко от церкви на горе.


12


Прошло без малого два месяца. Гвен Ричвуд сидела в пабе вместе со своими коллегами, отмечая... да ничего, собственно, не отмечая. Просто конец недели. Просто некуда идти. Просто невозможно сидеть дома в одиночестве и думать о Родриго.

Британские пабы не имеют ничего общего с обычными питейными заведениями Европы и барами Америки. Сюда приходят одни и те же посетители, изо дня в день, из года в год... Пиво пенится, звякают большие кружки, хрустит под ногами скорлупа подсоленных орешков, и красотка Мэри или Дженни, а может быть, Ширли, хорошеет год от года, стоя за своей стойкой, словно королева на балконе Виндзорского замка, и ее обесцвеченные кудряшки завиваются все более тугими кольцами, а шикарный бюст заставляет вспомнить великих голландских живописцев...

Английский паб — это образ жизни.

Здесь тебе не станут лезть в душу и приставать с расспросами, просто молча поставят перед тобой любимый напиток, ведь здесь прекрасно знают, какой напиток ты действительно любишь.

Ты вряд ли узнаешь посетителей и завсегдатаев этого паба, встретив их на улице, но внутри полутемного, пропахшего пивом и дымом паба все между собой знакомы и почти близки.

Английский паб — это философия.

Сюда приходят клерки из маленьких контор, приветливо кивают банкирам и подсаживаются к докерам из порта. Здесь все знают, что у Дика за третьим столиком родилась третья девчонка, но он все еще надеется на парня, а мистер Джейкоб за пятым столиком все не может отойти после смерти жены; что у Лиз (слева, за стойкой, с челкой, видите?) проблемы с боссом, а ее подружка Джейн собирается переехать в Кент...

Английский паб — это целый мир.

Гвен Ричвуд пила сок и мрачно смотрела, на спорящих между собою Джека Донахью и Тоби Моррисета. Два молодых юриста, два удачливых адвоката, два симпатичных парня, они соперничали во всем и постоянно. Сейчас, например, они яростно выясняли, кто из них будет танцевать с Гвен.

Гвен не хотела танцевать вообще.

Тоби был более трезв, и менее нахален, к тому же они с Гвен давно дружили, так что он не сомневался, что Гвен выберет в партнеры его. В то время, как подвыпивший красавчик Джек был заранее уверен, что Гвен не устоит перед его красотой и обаянием.

Теперь Тоби сидел рядом с Гвен и пытался укротить Джека, а тот хватал Гвен за руку и норовил утащить на танцевальную площадку силой.

Гвен устало вздохнула.

— Джек, отстань, я не хочу танцевать. Совсем. Я не в настроении.

— А я приведу тебя в настроение. Ну же, Гвенни, не будь занудой...

— Я не хочу, Джек.

— А я сказал, хочешь!

Гвен возвела очи горе и вознамерилась начать приводить Джека в нормальное состояние с помощью чрезвычайных мер, но в этот момент...

В этот момент над самым ухом Гвен раздался голос, от которого она окаменела.

— Леди сказала, что не хочет танцевать с вами, молодой человек. У вас проблемы со слухом?

Джек несколько опешил, в основном потому, что был сантиметров на пятнадцать ниже говорившего и вдвое уже его в плечах, но темный вишневый портер уже бродил в его крови, и отважный мистер Донахью совершил вечную ошибку всех пьяных задир. Он еще крепче ухватил Гвен за руку и заносчиво поинтересовался:

— А вам-то что за дело, мистер... мистер...

— Мистер Родриго Альба!!!

Это, выпалил Тоби, все это время, всматривавшийся в незнакомца, стоящего рядом с Гвен.

Джек Донахью на секунду опешил — но не сдался.

— Да? Ну и что? Какое вам дело, мисстер Альба, до нашей подруги Гвенни...

— Да, вот такое дело, мистер нахал, что она моя жена.

С этими словами Родриго положил свои стальные пальцы на запястье Джека и слегка их стиснул. Джек скривился и убрал руку. Гвен, сидела ни жива, ни мертва, боясь пошевелиться и посмотреть в лицо, которое преследовало ее каждую ночь в самых разных снах — от кошмаров до прекраснейшей эротики. Еще через мгновение завязался всеобщий разговор, от которого облизнулся бы самый взыскательный и привередливый любитель театра абсурда.

— Успокойся, Джек. Я потанцую с тобой потом... Откуда ты взялся, чтоб мне провалиться...

— Ты не будешь танцевать с этим человеком, Гвен. Ты будешь танцевать со мной... Юноша, отвалите!..

— Слушаюсь, ваше величество! Сейчас, разбежалась! Джек, не трогай пепельницу!..

Синие глаза сузились, а в разговор вмешался восторженный Тоби, только сейчас обретший дар речи после удивительного известия о том, что его подруга Гвен — жена известного мультимиллионера.

— Надо же, Гвен, прямо не верится! Сам Родриго Альба! Самые стабильные акции европейского рынка! Ну и ну! Вот это да! Позвольте представиться: Тоби Моррисет! Адвокатура уголовных дел, но вообще-то я всегда мечтал о крупной торговой фирме...

— Я запомню... Что ты сказала? Нет, что ты сказала?!

— Что слышал! Могу повторить! Джек, немедленно поставь на место вазочку!..

— Я не позволю приставать к м-моей дев-ву-ик-шке!..

— Так ЭТО твой ухажер? Значит, стоит на секундочку отвернуться, и вокруг тебя, начинают виться какие-то пьяные придурки...

— Мистер Альба, я ужасно рад нашему знакомству, — захлебывался от счастья Тоби.

— Он мне не ухажер, а ты мне не муж... Джек, не трогай бутылку!..

— Почему — ик... Этот мужик-ик прет... прет нхал... Гвен... длен Рич... ик... Вуд не какая-то вам там... ик!..

— Джек, уймись, прошу тебя... Родриго, нет! Мы не на острове, это Великобритания... Поставь его на место, ты меня слышишь?!

— До чего же вы, англичане, заносчивы и неискренни! У нас мужчины дерутся из-за женщин, и никто не считает это преступлением...