За то время, что Алиенора провела во дворце Альфонсо и Леоноры, у нее сложилось мнение, что Уррака недостаточно хорошо разбирается в сердцах и умах людей и не знает, как управлять ими.
Леонора затрясла головой:
– Мама, как ты могла подумать о таком – отвергнуть Урраку? Все ждут, что она уедет от нас невестой французского принца, и французы в том числе. Что они решат, когда вместо нее ты привезешь им младшую сестру?
– С французами ни о чем конкретном не договаривались. – Алиенора призвала на помощь остатки терпения. – Они хотят только, чтобы невестой была одна из твоих дочерей, а по возрасту подходят обе. Бланка видит больше вокруг себя. Она умеет слушать то, что ей говорят. Когда я задаю Бланке вопросы, ее ответы всегда хорошо продуманы и не сводятся к общим фразам, призванным лишь угодить мне. Она говорит искренне, однако в ее искренности нет глупости или бездумности. Девочка наблюдает за окружающими и знает, как реагировать на их слова и действия, тогда как Уррака не обладает этими способностями, хотя ведет себя благородно и как подобает даме ее ранга. Я думаю, Бланка лучше справится со всем, с чем столкнется.
Леонора все еще не могла смириться с таким поворотом:
– Но Уррака старше, и у нее внешние данные настоящей королевы, ты сама говорила. Зачем забирать Бланку, если Уррака уже готова вылететь из гнезда? – Она с мольбой протянула к матери руки. – Бланке бы еще немного пожить под моим крылом, я бы многому ее научила. Я надеялась, что, выдав Урраку замуж, смогу уделять образованию Бланки больше времени. – Потом ее взгляд стал жестче. – А ты подумала о том, что это будет значить для меня и Урраки? Теперь ей труднее будет найти партию. Люди станут гадать, почему она не поехала во Францию. Они решат, что с ней что-то не так, раз вместо нее выбрали младшую сестру. Что о нас будут болтать? Твой выбор опорочит Урраку.
Алиенора взяла Леонору за руку, стараясь не терять терпения:
– Я делаю это не для того, чтобы усложнить вам жизнь. Французов я изучила лучше, чем ты, и знакома с предполагаемым женихом. Так что поверь мне: Бланке эта партия больше подходит, вот и все, а я должна смотреть на предполагаемый брак в перспективе. Для Урраки будут еще другие предложения, обещаю.
Леонора же не сдавалась:
– Если ты выберешь Урраку, то всех нас сделаешь счастливее. А если будешь настаивать на том, чтобы увезти Бланку, то обездолишь нас.
Было видно, что Леонора сильно обижена, но Алиенора не могла передумать, потому что знала: она права.
– Прости меня, – сказала королева. – Я должна поступить так, как будет лучше для политического благополучия последующих поколений. Мое мнение окончательное: необходимые качества имеются у Бланки.
Леонора закрыла ненадолго глаза. Когда она вновь открыла их и посмотрела на Алиенору, в них застыло холодное смирение.
– Я иначе вижу это, мама, но поскольку принятие решения доверено тебе самим королем, мне придется подчиниться твоим желаниям.
Алиенора коснулась ее рукава:
– Не будем ссориться из-за этого. Если бы лучше подходила Уррака, я бы выбрала ее.
– Да, знаю, – глухо отозвалась Леонора, – и я бы хотела, чтобы твой выбор пал именно на нее.
Алиенора поцеловала дочь и ощутила ее сопротивление, но в конце концов Леонора смягчилась и приняла объятие, не от всего сердца, но по крайней мере в знак доброй воли. Королева надеялась, что со временем, когда дочь свыкнется с мыслью и все обдумает, придет и остальное, ведь у Леоноры завидная политическая проницательность.
– Нам нужно поспешить со сборами приданого для Бланки. – Леонора с вызовом посмотрела на мать. – Даже если я уступлю тебе в выборе, Бланка не получит драгоценности и платья, приготовленные для ее сестры.
– Ни в коем случае! Ты можешь смело пользоваться моей казной, чтобы обеспечить Бланку всем необходимым.
Алиенора перевела взгляд на двух девочек за шахматной доской, которые все еще находились в неведении о том, как повернулись их судьбы. Они рождены, чтобы быть фигурами на шахматной доске, но будут пешками или королевами, зависит от мастерства, с которым станут вести партию, и от того, насколько умны их противники. Возможно, Уррака еще превратится в неплохого игрока, когда повзрослеет, но Бланка уже мастер.
Два дня спустя Алиенора сидела с Бланкой и наблюдала за тем, как внучка вышивает золотые королевские лилии на кисете из синего шелка – подарок будущему мужу Людовику.
– У тебя быстрая иголка, моя милая, – похвалила Алиенора, – и ловкие руки.
Бланка зарделась от похвалы.
– Так странно вышивать французский герб вместо кастильского. – Она отложила иголку. – Я все не могу представить, какой будет моя жизнь во Франции.
– Иной, чем та жизнь, которую ты знаешь, – сказала Алиенора, – но кое-что все равно будет похоже, и ты довольно быстро привыкнешь к новой роли и новому окружению. Мы сможем поговорить об этом во время путешествия.
Девочкам сообщили о решении Алиеноры в тот же вечер, когда состоялся ее разговор с Леонорой. Такой выбор им объяснили тем, что более юной Бланке легче адаптироваться, и тем, что ее имя для французского уха благозвучнее – там оно будет произноситься «Бланш». Уррака восприняла новость достойно, но несколько слезинок все-таки пролила. Алиеноре показалось, что внучка втайне обрадовалась такому обороту – и была очень довольна получить в качестве компенсации ручную обезьянку с ошейником, украшенным драгоценными камнями. Бланка же была изумлена и потрясена, но быстро пришла в себя, и Алиенора еще более утвердилась в том, что сделала верный выбор.
Девочка посмотрела на кольцо на своем среднем пальце, которое дала ей бабушка, когда объявила о своем решении. На золотом обруче красовался сапфир неправильной формы в обрамлении двух кремовых жемчужин.
Алиенора тихо добавила:
– Наблюдая за тобой эти несколько недель, я увидела, что ты знаешь, как вести себя в любой ситуации, и что у тебя острый ум. Из тебя получится славная королева, ты станешь достойным продолжением бабушки и матери. Я это вижу в тебе. Ты наша надежда на будущее.
Бланка кивнула с серьезным лицом, но глаза у нее блестели. Все похвалы, рассказы и советы Алиеноры открывали перед девочкой новые, необыкновенные горизонты, и хотя ей было страшновато, она желала скорее отправиться им навстречу.
Глава 44
Бургос, Испания,
весна 1200 года
В середине марта Алиенора и Бланка выехали из Бургоса. Их путешествие до Бордо продлится три недели. В семейном кругу расставание было со слезами и объятиями, но потом, на глазах у всего двора, прощальная церемония прошла торжественно и празднично, с большим парадом и фанфарами в честь отъезжающей принцессы и английской королевы. На вьючных лошадей погрузили подарки: шелка, пряности, ароматное мыло, которым славилась Кастилия. Где-то в одном из многочисленных коробов и ящиков был запакован и бесценный сосуд из горного хрусталя, вырезанный мастерами-маврами.
Бланка ехала верхом на угольно-черной лошади, которую вел конюх в алом наряде. Под Алиенорой была белая андалузская кобыла – подарок Леоноры и Альфонсо. Ей предложили богато украшенный паланкин для путешествия, но королева вежливо отказалась. Это правда, что не за горами ее восьмидесятилетие, но в Кастилию она прибыла верхом в самый холодный зимний месяц и уедет таким же образом, только уже по первому весеннему теплу. Алиенора отметила уверенную посадку Бланки в седле. Девочка улыбалась народу тепло, но без фамильярности – она уже излучала ауру настоящей королевы.
Когда город остался позади, они прибавили скорость. Алиенора вспоминала поездки, которые пришлось ей совершить за долгую жизнь. С неустрашимой стойкостью преодолевала она куда более длинные расстояния. Величайшим своим свершением она по-прежнему считала поход в Святую землю с Людовиком, когда доехала от Парижа до Иерусалима, претерпев смертельную опасность, дорожные тяготы и сердечную боль. Во Францию она вернулась другой женщиной, умудренной горьким опытом.
А была еще та первая переправа через Узкое море в декабре вместе с Генрихом, когда они направлялись в Англию. Алиенора помнила мощные взрывы брызг из-под носа корабля, своенравный ветер и широкую торжествующую улыбку Генриха. У нее на руках их сын, второй растет в ее чреве, а впереди – корона. В тот день возможностям не было границ.
Относительно недавно у нее было еще одно очень трудное путешествие через Альпы и дальше, на Сицилию, – с Беренгарией. Столько надежд потерпели крах. И вот она снова в пути, и снова выбирает и везет невесту. На этот раз Алиенора прощалась со своей единственной выжившей дочерью, зная, что больше никогда в жизни ее не увидит. Уезжать от Леоноры с таким знанием было невыносимо трудно. Ну что же, как только она доставит внучку французам, ее миссия завершится. После этого она удалится в Фонтевро, проследит за созданием надгробных памятников и будет доживать свои последние дни в молитвах и созерцании. Печаль снизошла на нее свежим весенним ветром, и Алиенора не отталкивала ее.
По дороге она продолжала наставлять Бланку, но разве можно вместить мудрость восьмидесяти лет в три недели? Оставалось только молиться о том, чтобы девочка, словно семя, получившее воду и питание, дальше росла и цвела самостоятельно.
Через две недели пути они пересекли границу Аквитании и прибыли в старинный крепостной город Дакс, который был знаменит целительными источниками теплой грязи, благотворной для больных суставов. Ричард построил там замок, и путниц ждал гостеприимный кров и удобный ночлег.
Бланке не нравилась идея погружения в лужу теплой серой грязи, однако она закусила губу и решительно – в одной рубашке и с льняным тюрбаном на голове – ступила в купальню вслед за Алиенорой и Рихензой.
– Иди, иди, – подбадривала ее бабушка, – неизвестно, будет ли у тебя еще когда-либо такая возможность, а ты должна стараться попробовать все, пока молода. Чем обширнее твои познания, тем лучше ты будешь править.
"Осенний трон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Осенний трон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Осенний трон" друзьям в соцсетях.