– Я найду для этого подходящих людей и немедленно отправлю их к папскому двору, – подхватил Уолтер Кутанс. – По крайней мере, король жив, госпожа, слава Господу нашему!

Алиенора мрачно кивнула:

– Как только мы его найдем, нам нужно будет узнать, каковы его пожелания относительно правления страной. Он вполне может руководить нами оттуда, где находится.

Королева больше не могла ждать. Она хотела оказаться там, в Германии. Хотела раздвинуть прутья его темницы и убить тех, кто заточил его там. В голове ее проносились ужасные картины, но она прогнала их. Сейчас, как никогда, необходимо контролировать себя. Ричард не погиб, слава Богу! Вот за эту мысль надо держаться, и тогда все получится.

Глава 35

Вестминстерский дворец,

февраль 1193 года


Алиенора очнулась от тягостного сна, в котором ей явился Ричард в обличье льва, опутанный цепями и рычащий от бессилия. Она открыла глаза и увидела над собой лицо Амирии.

– Госпожа, Уильям Маршал просит аудиенции. Я сказала ему, что вы отдыхаете, и он ответил, что в таком случае вернется позднее, но что у него новости, которые вы хотели бы услышать. Принять его или отослать?

Алиенора потерла глаза и села в кровати. У нее саднило в горле от бесконечных диктовок писцам и от слез, пролитых в минуты уединения, когда никто не мог видеть ее горя и отчаяния. Уильяма не было, когда объявили о пленении Ричарда, она сама послала ему письмо в его поместье Кавершем на Темзе.

– Принеси вина, – велела Алиенора, – и помоги мне одеться. Только сначала попроси его подождать.

Когда Уильям предстал перед ней, она была уже одета и собрана, но при виде этого высокого, сильного и бесконечно преданного ей человека у нее слезы навернулись на глаза. Алиенора сморгнула их и остановила Маршала, когда тот начал опускаться перед ней на колено.

– Иди сюда, сядь. – Она указала на кресло у огня. – Отдай Амирии свои сапоги и плащ. Сегодня дождливо, как я посмотрю, но тебе нет необходимости испытывать неудобства от мокрой одежды, пока мы разговариваем.

Он так и сделал. Служанка разложила плащ рыцаря на сундуке, чтобы тот подсох, и принесла на замену другой, подшитый мехом, и пару мягких кожаных башмаков. Уильям сам подбросил несколько поленьев в очаг и нажал на меха, чтобы пламя разгорелось жарче.

– Что же ты не послал вперед гонца предупредить о своем приезде? Я не ожидала тебя в столь поздний час.

– Я хотел обогнать всех гонцов, которые могут сейчас скакать сюда с новостями, госпожа. Новости эти не из приятных, и мне тяжело сознавать, что огорчу вас.

– Говори! – Алиенора сидела прямая, как копье.

Уильям откинул со лба волосы:

– Я люблю и почитаю вас, поэтому говорю с глубоким прискорбием… Иоанн укрепляет Виндзор и Мальборо, подвозит туда припасы и воинов, а сам уехал к королю Филиппу, чтобы принять его предложение о женитьбе на Адель и принести вассальную клятву на все земли короля Ричарда на том берегу Узкого моря. На этот раз Иоанна ничто не остановило, и он уже покинул страну. – В лице Маршала читалось глубокое беспокойство и даже опасение. Его родной брат командовал крепостью Мальборо, и это означало, что Уильяму придется разорвать связь с семьей ради верности Алиеноре. – У него дурные советчики. У меня есть доказательства того, что он с Филиппом намеревается завоевать Англию. На слово я бы не поверил этому.

– Что за доказательства? – мертвым голосом спросила Алиенора.

– Для него набирают уэльских наемников. Мне это известно от моего человека, который искал воинов для меня самого. И он пересекся с человеком Иоанна, у которого были с собой грамоты, обещающие хорошую оплату и богатые трофеи. Другой из моих посланцев сообщает, что для вашего младшего сына нанимают людей и в Брабанте. Госпожа, принц собирается захватить Англию. Юстициары должны помешать ему.

Алиеноре стало тошно. Ричарда она любила страстно, ради него сдвинула бы и небо, и землю, но Иоанн – тоже ее сын.

– Это не может быть правдой… – Королева и сама знала, что на это надежды нет. Уильям не пришел бы к ней ни с чем иным, кроме правды.

Старый друг посмотрел ей в глаза и промолчал, но взгляд его сказал достаточно.

Но даже перед стеной фактов ее сердце отказывалось сдаваться и хотело пробить эту стену. Она вспоминала о том, каким Иоанн был в детстве: вечно корпел над своей счетной доской, что-то обдумывал, подозрительно глядя на остальных детей, а потом обращал на нее сладчайшую улыбку. Вспоминала о его обаянии, уме, его неустанно работающей мысли… И вдруг поняла, что точно так же повел бы себя Генрих, если бы захотел переиграть своих братьев или подавить ее волю. То, что Иоанн унаследовал от отца эту черту, бесконечно опечалило Алиенору. Сын – предатель, и все равно она хотела найти ему оправдания.

– Вероятно, его сбили с верного пути. А может, он пытается помириться с Филиппом и потом стать посредником между ним и Ричардом?

– Это одна из возможностей, госпожа, – дипломатично ответил Уильям, – тем не менее предпринять меры предосторожности надо незамедлительно. Нужно решить, что делать. Если Иоанн действительно планирует захватить власть с помощью Филиппа, мы должны быть готовы. Если нет, то мы ничего не потеряем.

Алиенора, совершенно обессиленная, кивнула:

– Я еле жива из-за тревог о моем прекрасном, доблестном сыне, которого враги пленили и оклеветали, а теперь узнаю, что его брат готов использовать это несчастье ради собственной выгоды!

Глаза Уильяма наполнились состраданием.

– Госпожа, поверьте, я вам от всей души сочувствую, и простите меня за то, что огорчил вас своими словами.

– А я благодарю тебя за них, но мне нужна будет твоя помощь, а не сочувствие. Что бы ни случилось, Иоанн не должен пострадать никоим образом, потому что он по-прежнему мой сын и потому что это может стать опасным прецедентом. Я разберусь с ним по-своему. Хочу, чтобы это было понятно.

– Да, госпожа. – Лицо Маршала было бесстрастным. – Я сделаю все возможное, чтобы исполнить ваше желание.

Она потерла лоб:

– Уильям, ни одно из моих желаний не исполняется, но нужно жить дальше, потому что другого пути нет. Итак, самое главное сейчас – узнать, где находится Ричард, установить с ним сообщение и выяснить, каким может быть выкуп. Хочу, чтобы ты организовал наблюдение на наших берегах. Нужно быть готовым на тот случай, если Филипп начнет вторжение.

– Будет сделано, госпожа.

Уильям поднялся, чтобы уйти, и Алиенора тоже встала, провожая его.

– Ты – моя скала. – Она сжала его руку. – Я знаю, что ты будешь твердо стоять, какие бы бури ни бушевали вокруг.

– Можете не сомневаться, госпожа, – произнес Уильям с глубочайшей убежденностью, и она любила его за это, хотя знала: у него в душе затаились сомнения. Как есть они и у нее самой.


На совете, который состоялся в Оксфорде, было решено, что настоятели аббатств Боксли и Робертсбридж отправятся в Германию с целью выяснить, где содержится Ричард. Алиенора жаждала узнать его местонахождение, потому что без этого знания сын по-прежнему потерян и по-прежнему может с легкостью исчезнуть навсегда. Она прекрасно осознавала, что за его возвращение потребуют огромный выкуп. Можно надеяться только на то, что папа римский воздействует на Леопольда Австрийского и императора Генриха, с тем чтобы они отпустили Ричарда без денег, но вряд ли его влияния хватит. Пока же аббаты рыщут по Германии, ее задача состоит в том, чтобы понять, какую сумму можно будет собрать и какие ресурсы потребуются для защиты владений.

Она обвела взглядом притихших юстициаров:

– В этом деле мы должны быть осторожны. Нельзя, чтобы наши враги узнали, какие у нас есть ресурсы. Я полагаюсь на вашу сдержанность.

Замечание встретили согласными кивками, потому что это было единственно возможное решение.

– Что насчет графа Мортена? Ведь он плывет через Узкое море, чтобы договориться с французами, – вступил Уильям Брюэр, беря быка за рога. – Что нам с этим делать?

И опять Алиенора приготовилась защищать и оберегать Иоанна. Она возвысила голос:

– Филипп Французский – паук, плетущий свои сети. Мне кажется, что придется выкупать обоих моих сыновей. Если начнется вторжение, то это будет целиком инициатива Филиппа, потому что он полностью подчинил Иоанна своему влиянию. Пусть все вассалы принесут клятву верности Ричарду. Хочу, чтобы поклялся каждый. – Она опять оглядела собравшихся. – Как ни повернется дело, Иоанн не должен пострадать. Его нужно будет привезти ко мне, и я сама буду решать, что с ним делать. Я, и никто иной.

– Но, госпожа, – сказал Брюэр, заходя туда, куда и ангелы не смеют заглядывать, – он опасен для страны, опасен для жизни и благополучия всех нас. Если бы вы согласились отослать его в надежное место, чтобы с ним поступили по закону, тогда мы смогли бы спокойнее спать по ночам.

Алиенора переводила горящий взор с одного юстициара на другого, но все они избегали встречаться с ней глазами.

– Он ваш принц, – произнесла она с величественным гневом, – и нет такого принца, который бы не совершал ошибок. Но это не значит, что в будущем Иоанн не будет ни на что годен. Я разберусь с ним сама и хочу, чтобы все это понимали.

Уильям Маршал до сего момента почти не говорил, но теперь решил, что настала пора внести свою лепту:

– Для графа Мортена можно найти надежное место, которое не будет тюрьмой. И несомненно, его мать лучше кого-либо другого сможет образумить его. Наша главная забота – не допустить, чтобы французы высадили на наш берег сколько-нибудь значительные войска, и по приказу королевы вдоль побережья уже выставлена охрана. На вершинах холмов готовят сигнальные башни, и береговые отряды укрепляются.

Она послала ему благодарный взгляд:

– Как сказал милорд Маршал, меры уже предпринимаются. Пока же мы ждем новостей и ищем дипломатические решения и способы, чтобы вызволить Иоанна из-под французского влияния. Как только установим связь с Ричардом, времени на это у нас не будет.