Глава 34
Вестминстерский дворец,
Рождество 1192 года
Придворная детвора сидела полукругом перед высоким деревянным коробом, задрапированным яркими тканями. Все смеялись над потешными выходками кукольных супругов, которые ожесточенно спорили с пьяным епископом и дьяволом. Вместе с детьми представление смотрела и Алиенора. Она тоже смеялась, только ее веселье было поверхностным. То и дело королева посматривала на дверь, молясь о том, чтобы на пороге показался Ричард, живой и здоровый. Но каждый раз, когда дверь открывалась, в нее входил то очередной гость, то слуга. А когда закрывалась, по спине Алиеноры пробегал холод, несмотря на горностаевую мантию.
Дьявол предложил епископу мешок золота. Священник взял мешок, а потом схватил дьявола за шиворот и, вскарабкавшись ему на спину, принялся скакать на нем взад и вперед под взрывы детского хохота и более сдержанные смешки взрослых зрителей, узнавших в священнике изгнанного Лонгчампа. Из-за края сцены выскочила кукла в короне, столкнула священника со спины дьявола, забрала мешок с деньгами и тут же скрылась.
На это Алиенора недоуменно нахмурилась, но все же ей стало интересно, особенно когда появилась вторая, более крупная фигура в короне с белым крестом на котте. Этот персонаж в яростном сражении на мечах убил дьявола, вытащил на сцену первую коронованную куклу, поколотил ее как следует, отобрал деньги, которые затем передал мужу и жене под громкие одобрительные крики и аплодисменты.
Представление на этом закончилось, и дети со своими няньками и наставниками стали расходиться. Алиенора с удовольствием наблюдала за тем, как Уильям Маршал, несмотря на дела и заботы, улучил момент и поиграл с мальчишками в кулачный бой.
– Веселый спектакль, госпожа, – сказал он Алиеноре, после того как сумел отцепить от себя разыгравшуюся детвору. – Мне вспомнилось, как я любил в детстве выступления кукольников, которые заезжали в Мальборо.
Алиенора кивнула:
– Да, развлечения нужны, особенно детям. – И, помолчав, продолжила о другом: – Сегодня пришел еще один корабль с солдатами, возвращающимися из Крестового похода, но ни один из них не вез с собой известий о короле.
– Слышал, госпожа, и сожалею.
Она нахмурилась:
– Беренгария и Иоанна прибыли в Рим в октябре, и предполагалось, что Ричард вскорости последует за ними. То есть он должен был приехать домой уже несколько недель назад.
– Король не мог просто исчезнуть, – напомнил Уильям. – Новости дойдут до нас. Возможно, он до сей поры выжидает погоду на том берегу Узкого моря. Там штормило все это время.
Алиенора вздохнула:
– Спасибо тебе за попытку утешить меня. Наверное, ты думал, что после стольких лет заточения я научилась ждать, но в том, что касается сына, мне не хватает терпения. Если бы он оказался у берега Узкого моря, то никакие бури не помешали бы ему переправиться.
– Он приедет, – убежденно сказал Уильям.
– Да, – ответила она со слабой улыбкой. – Надеюсь и молюсь.
Всю ночь, не в силах сомкнуть глаз, королева провела в бдении в своей личной часовне, одна, если не считать Амирии. Опустив голову, она молилась за Ричарда, просила Бога о милосердии, о том, чтобы Он сохранил сына живым и здоровым. Погибнуть сын не мог – она сразу бы поняла это сердцем. И наверняка добрался до Бриндизи, потому что не пропал бы в море.
– Где же ты? – прошептала она сумрачным теням, и слова ее повисли в холодном воздухе облачком тумана.
За спиной послышались тихие шаги. Она обернулась. В отдалении замерцал зеленый шелк, всколыхнулись дымчатые струи курящегося ладана. И вот рядом с ней встал Иоанн, перекрестился и, опустившись на колени, молитвенно сложил ладони. Некоторое время сын не двигался, но в конце концов поднял голову и посмотрел на мать.
– Я молюсь о Ричарде, – сказал он, – о спасении его души. – (От этих слов у Алиеноры зашлось сердце.) – Мама, ты должна смотреть в лицо реальности. Возможно, Ричард мертв.
– Ты так думаешь или этого желаешь? И понимаешь ли ты, каково мне слышать такие слова?
– Ну а кто их тебе скажет, если не я? – рассудительно произнес Иоанн и расцепил ладони. – Сколько еще ты будешь жить, отрицая факты? Он должен был вернуться еще месяц назад. Это не может быть простой задержкой в пути. А если бы Ричард заболел, нам бы сообщили.
– Если бы он умер, нам тоже сообщили бы. – Она сжала на мгновение губы. – Понятно, что добраться до дома Ричард не может, потому что с ним что-то случилось. Но он не умер. Я бы знала об этом вот здесь. – И она стукнула себя по груди. – Я не отрицаю факты, а надеюсь.
– Я тоже надеюсь, мама, – тусклым голосом ответил Иоанн. – Иначе не пришел бы сюда молиться посреди ночи.
– Да, только на что ты надеешься? – Сердце говорило ей, что Ричард не погиб, и оно же говорило, что Иоанн с легкостью заставит ее страдать. – Не выбивай землю у меня из-под ног.
Он поцеловал ее в щеку:
– Конечно, мама. Если ты хочешь верить, что Ричард все еще жив, я не стану тебя разубеждать. Но сам больше не могу ждать.
Иоанн исчез так же беззвучно, как и появился. Алиенора закрыла глаза, и две слезы покатились по ее лицу.
Пришел январь с лютыми холодами и жестокими ветрами. Несмотря на огонь, пылающий в очагах, закрытые ставни и затянутые занавеси, все дрожали и кутались в меховые накидки. Берега Темзы сковал лед, и в корытах и бадьях приходилось проламывать намерзшую корку, чтобы зачерпнуть воды.
Алиенора сидела в своих покоях и обсуждала с высшими чинами государства текущие дела. От Ричарда никаких вестей так и не поступало, и она, как ни цеплялась за надежду, начинала поддаваться страху. Среди тех, кто собрался сегодня у нее, был и младший сын, но держался он в стороне от остальных – мерил шагами комнату, как когда-то его отец.
– Сколько нам еще ждать? – воззвал он. – Новостей по-прежнему нет, и это означает, что либо брат переправлялся через реку и утонул, либо его застал шторм посреди моря, и он почил на дне. И никто и никогда не обнаружит его останков.
У Алиеноры сдавило горло.
– Нет, я не верю этому.
– Прости, мама, но мы должны быть реалистами и смотреть фактам в лицо. – Иоанн подошел к ее креслу и опустился на корточки, держась за подлокотник. – Я не единственный, кто так оценивает ситуацию, мне лишь выпала неблагодарная роль вслух произнести неприятные вещи. – Он обвел взглядом юстициаров, сидящих с напряженными лицами. – Нам нужно принять решение, как действовать, если исходить из допущения, что Ричард не вернется.
Алиенора взяла себя в руки и как можно спокойнее изрекла:
– Мой совет – подождать. Я знаю, время летит быстро, но еще не настал момент, чтобы принимать такое решение. Ситуация в Англии стабильна, и страна хорошо управляется. Неделя-другая ничего не изменит. Только в случае, если и к Великому посту новости не появятся, я буду готова поднять этот вопрос.
– А когда придет пост, ты потребуешь, чтобы решение отложили до Пасхи? – раздраженно отозвался Иоанн.
– Достаточно! Я уже высказала свое мнение! – отчеканила Алиенора. – Мы будем ждать.
С возмущенным видом Иоанн вышел из покоев королевы.
Остальные участники совета тоже принялись собираться: они подзывали писцов, складывали письменные принадлежности, сворачивали пергамент. В это время в комнату вбежал клерк из свиты Уолтера Кутанса и поспешил к своему хозяину с письмом в руке. Архиепископ взял письмо, пробежал глазами содержимое и остановил людей, покидающих помещение. Потом он обратился к Алиеноре:
– Госпожа, пришла долгожданная весть. Король жив, слава Господу! – Но на лице его не читалось радости, оно оставалось мрачным. – К сожалению, он в плену.
Алиенора уставилась на него, пытаясь осознать услышанное.
– Что значит «в плену»? – Она посмотрела на пергамент в руке архиепископа. – И что это за письмо? – Королева встала с кресла, провожая членов совета, но почувствовала, что у нее подгибаются ноги, и снова села.
Уолтер Кутанс с брезгливостью в голосе ответил:
– По всей видимости, это копия послания от императора Германии королю Франции.
Алиенора повелительно бросила:
– Читайте! – Сердце у нее билось так, что чуть не выскакивало из груди.
Кутансу пришлось вытянуть руку с письмом подальше от глаз и прищуриться, однако во время чтения голос его был тверд:
– «Поскольку Наше императорское величество не сомневается в том, что Ваше королевское высочество возрадуется любому Божественному промыслу, что возвеличивает Нас и Нашу империю, Мы сочли необходимым сообщить Вам о том, что случилось с Ричардом, королем Англии, врагом Нашей империи и возмутителем Вашего королевства, когда он пересекал море на обратном пути в свои владения». – (Пальцы Алиеноры впились в ладони. Она не могла дышать.) – «Его корабль отнесло штормом на побережье Истрии, и там он потерпел крушение. Божьей милостью он и несколько человек спаслись. Наш верный подданный Мейнхард, граф Герца, прослышав, что Ричард находится в его владениях, и припомнив измену, предательство и нечестие, совершенные им в Святой земле, отправился пленить его. Он захватил восемь рыцарей из его свиты, но сам Ричард сбежал и добрался до города Фризах. Там было арестовано еще шесть или более его рыцарей. Ричард же опять скрылся, на этот раз с ним оставалось всего три спутника. Они поскакали к границе с Австрией, но дороги были под наблюдением и охраной. Вот почему Нашему возлюбленному кузену Леопольду, герцогу Австрии, около Вены удалось захватить короля в доме с дурной репутацией. Теперь он в Нашей власти. Мы знаем, что эта новость доставит Вам огромное счастье».
Когда Кутанс закончил, последовало долгое молчание. Алиенора наконец сумела выдохнуть и резко втянула воздух, так что в легких закололо. Известие лишило ее дара речи, но гнев постепенно возвращал к жизни.
– Это немыслимо! – наконец провозгласила она. – Немыслимо, чтобы германский император написал Филиппу Французскому и признался в этом ужасном деянии по отношению к другому монарху и брату по оружию. Какой позор! Так могли поступить только люди, которые не почитают Бога! Это достойно лишь презренных червей! – Она сверкала глазами. – Раз Ричард в плену у императора, то Филипп пойдет на Нормандию. Мы должны готовиться к войне. – Ее затрясло от ярости и ужаса, выросших из гнева и страха. – Я сейчас же напишу папе римскому. Надо обнародовать известие о пленении Ричарда. И потом мы должны заняться его освобождением.
"Осенний трон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Осенний трон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Осенний трон" друзьям в соцсетях.