– Мне пришлось пару раз с ними столкнуться, – рассказывал торговец. – Но я человек опытный, всегда беру с собой охрану. – Он указал на горстку угрюмых, крепких солдат, сидящих за соседним столом. – Нельзя скупиться, когда нанимаешь воинов. Советую вам запастись едой, потому что недавно по тем землям прошла французская армия и буквально вычистила все запасы продовольствия. Даже вы, королева, не сможете получить еду там, где ее нет.

Алиенора поблагодарила Этьена за совет. Что такое нехватка провизии в походе, она познала во время путешествия с Людовиком в Святую землю.

– Раз ты едешь с Сицилии, может, слышал что-нибудь о короле Ричарде? – спросила она. – И о моей дочери, вдовствующей королеве?

Он облизнул губы:

– Госпожа, до меня дошел слух, что у короля Ричарда случился спор с Танкредом, новым королем, насчет наследства королевы.

Взгляд Алиеноры обострился.

– О чем там может быть спор?

Этьен подлил себе вина.

– Король Танкред отказался отдать золото и корабли, обещанные королем Вильгельмом, потому что, как он утверждает, обещания короля Вильгельма потеряли силу с момента его смерти. Какое-то время он даже продержал королеву заложницей, но все-таки ему пришлось отдать ее вашему сыну.

Алиенора поджала губы. Подобное вероломство не стало для нее неожиданностью, но она рассердилась.

Довольный тем, что его рассказам оказывается высочайшее внимание, торговец опустил кубок на круглый живот:

– Ричард Львиное Сердце поклялся, что если Танкред не отдаст наследство и Иоанну, то он пойдет войной против него… и пошел. Захватил Мессину и сжег ее. После этого они сумели договориться. Что было дальше, не знаю, потому что уехал, но люди поговаривают, будто король Ричард подарил Танкреду меч короля Артура, чтобы скрепить их соглашение.

Алиенора удивилась, вспомнив, с какой гордостью Ричард показывал ей Калибурн перед отъездом в Святую землю. Почему он отдал его Танкреду? И что за соглашение они заключили? Ей нужны подробности, но торговец, разумеется, их не знал, а посреди занесенных снегом Альп в разгар зимы других источников новостей не было.

Принесли еще вина, нагретого у очага, смешанного с мускатным орехом и корицей из сундуков Алиеноры.

– Король Франции отказался помогать королю Ричарду в захвате Мессины, однако настоял на том, чтобы все трофеи были поделены поровну, согласно их договору, – добавил Этьен.

Алиенора презрительно поморщилась:

– Этого следовало ожидать. – По сравнению с Филиппом Французским в политических играх даже Генрих казался святым. Не бывало такого, чтобы он не переставлял тайком фигуры на шахматной доске и не менял правила по ходу партии.

Торговец выдержал паузу для большего эффекта и выдал следующую новость:

– Госпожа, а еще болтают, что французский король безмерно очарован сестрой короля Ричарда, вдовствующей королевой.

Вот тут Алиенора поперхнулась вином и закашлялась. Иоанна замужем за Филиппом Французским?

– Какая нелепость! – воскликнула она. – Не думаю, что когда-нибудь соглашусь назвать короля Франции своим зятем.

Этьен покивал с мудрым видом, как будто каждый день совещался с королями об устройстве мира. И потом развел руками:

– Увы, больше ничего не могу вам поведать, госпожа, это все, что я знаю.

– Признательна тебе за те сведения, которыми ты поделился, – сказала Алиенора. – Мы предупреждены и, значит, вооружены.


Ночью опять шел снег, и днем, и следующей ночью. Четверо суток провел свадебный кортеж в приюте для паломников. Играли в кости, пели песни, рассказывали друг другу истории, пока наконец погода не позволила им возобновить путешествие. Попрощавшись с Этьеном и пожелав ему доброго пути, они пошли по дороге, а вокруг расстилался зловещий белый ландшафт. В помощь Жаку был нанят еще один проводник по имени Питер, и вместе они прощупывали снег длинными деревянными жердями, чтобы удостовериться, что путь безопасен. Шаг за шагом, миля за милей продвигались они по горным перевалам. Рождество отметили в очередном приюте, пережидая снегопад.

Когда путники служили мессу в честь Рождества Младенца Христа, обстановка вокруг них была примерно такая же, как в тот знаменательный день: в тесноте жались друг к другу люди и животные. Беренгария плакала. Из своих запасов она достала дорогостоящий ладан, чтобы его воскурили как символ даров, поднесенных Младенцу Иисусу тремя мудрецами.

– Я преклоняла колени в том самом месте, где родился Христос. – Алиенора вдыхала священный дым. – В храме в Вифлееме, где когда-то стояли его ясли. Я целовала то место.

– Он был рожден так же, как мы. – Беренгария восторженно сцепила руки под подбородком. – И умер, дабы искупить наши грехи.

– Бог даст, ты родишь сыновей и взрастишь их во Христе, – тихо произнесла Алиенора.

Она представила, как качает на коленях наследника Ричарда – маленького мальчика с рыжими волосами, глазами цвета морской воды и улыбкой, что сияет ярче солнца. Но пока это дитя не более чем семя в чреслах Ричарда, а почвой, в которую его надо посадить, была эта серьезная молодая девушка, что молится сейчас рядом с ней.

Беренгария порозовела.

– Бог даст, – повторила она. – Это мое заветное желание.

К середине января измученные, поредевшие числом путники достигли Италии и с огромным облегчением оставили горные бастионы позади. Вдоль дороги стали чаще встречаться постоялые дворы, но надо было все время быть настороже из-за бродячих разбойников. Торговец Этьен не соврал: продовольствия оказалось мало. У них имелись деньги, чтобы купить еду, но удавалось найти только самые простые продукты, а иногда и вовсе приходилось голодать. Меркадье спал мало, боясь пропустить нападение на охраняемый им кортеж, и пребывал из-за этого в раздраженном состоянии духа.

Прибыв как-то вечером к замку Лоди, что под самым Миланом, они столкнулись у ворот на постоялый двор с другим отрядом путешественников: император Римской империи Генрих со свитой направлялся в Рим, чтобы официально подтвердить титул, которым он уже вовсю пользовался. Генрих имел притязания на Сицилию через наследные права своей супруги Констанции и намеревался воевать с Танкредом. Тот, по его мнению, узурпировал принадлежащий императору трон.

Генрих и Алиенора не являлись союзниками, но, поскольку им выпало разделить кров на нейтральной территории, вели себя вежливо, хотя это была вежливость двух борцов перед схваткой – они не рискнут повернуться друг к другу спиной. Император поддерживал Филиппа Французского, и Алиенора не собиралась раскрывать ему, что Беренгария едет с ней в качестве будущей супруги Ричарда. Если бы Генрих узнал об этом, то немедленно известил бы Филиппа, а Ричарду это совсем не нужно. Вот почему Беренгария держалась в тени, среди фрейлин Алиеноры. О себе вдовствующая королева сказала, будто едет на Сицилию, чтобы забрать домой потерявшую мужа дочь.

Среди молодых придворных императора оказался внук Алиеноры Генрих, сын Матильды и брат Рихензы. Он служил переводчиком для двух царственных особ, поскольку, помимо родного немецкого языка, свободно говорил по-французски. Это был семнадцатилетний высокий и симпатичный юноша с шапкой темно-каштановых кудрей и карими глазами.

– Как поживает отец? – поинтересовалась Алиенора, когда Генрих пришел к ней с родственным визитом.

– Неплохо, госпожа. В последнее время его беспокоят суставы, и зрение все хуже, но он не сдается. Только очень скучает по моей матери. Ему никогда в голову не приходило, что она может умереть раньше, ведь отец намного старше.

– Я думаю о ней каждый день и молюсь о ее душе. Ты немного похож на нее.

Генрих печально улыбнулся:

– И отец тоже так говорит.

Алиенора рассказала ему, как дела у его братьев и сестры, оставшихся в Англии, и попросила налить ей вина. Чуть робея оттого, что прислуживает своей великой бабушке и та наблюдает за каждым его движением, Генрих исполнил ее просьбу. Она же смотрела на него с гордостью и легкой грустью. Жаль, что с ними нет Матильды. Ей не довелось увидеть, как ее старший сын вступает во взрослую жизнь.

– Император держит тебя при себе? – поинтересовалась Алиенора. – Должно быть, он хорошо к тебе относится, но в то же время может следить за тобой и держать твою семью под контролем.

Генрих поднес ей полный кубок:

– Так, бабушка. Но для меня это хорошая школа – служить при императорском дворе. Я многому научился. – Заметив ее гримасу, Генрих затряс головой. – Меч режет с обеих сторон. Чтобы изучить своего врага, нужно быть рядом с ним. Меня не отправят в изгнание, как моего отца.

С этим рассуждением Алиенора согласилась и подумала, что этот молодой человек далеко пойдет. Он быстро усваивает политические уроки, и на его плечах сидит не по годам мудрая голова.


На следующий день, когда высокородные дамы завтракали, Генрих снова навестил их, но на этот раз он был напряжен и взволнован.

– С Сицилии только что прибыл гонец с вестью для моего господина, – сообщил он. – Для него эта весть плохая. А вот вам, бабушка, даже не знаю, радоваться или огорчаться.

Алиенора пригласила Генриха сесть, а сама приказала оруженосцу налить ему вина с водой, придвинула к внуку корзинку с хлебом и блюдо с сыром.

– Говори.

От еды он отказался, только глотнул вина.

– Дядя Ричард заключил мир с Танкредом Сицилийским.

– Да, – отозвалась Алиенора. – Это мне известно.

– Мой господин этого не знал и рассердился из-за того, что дядя Ричард согласился признать Танкреда королем Сицилии в обмен на корабли и провизию.

– Твой дядя делает то, что должен, – заметила Алиенора.

Генрих водил большим пальцем по металлической накладке на кубке:

– Чтобы скрепить договор, дядя Ричард принес Танкреду клятву. Он объявил Артура Бретонского своим наследником и пообещал, что Артур женится на дочери Танкреда. И сверх того подарил Танкреду меч Калибурн.

Алиенора нахмурилась. Вот она и узнала недостающие детали из истории Этьена, торговца шелком. Теперь все события как на ладони, только стало ли ей понятнее, что они сулят в будущем? С точки зрения Германии поступок Ричарда – предательство чистой воды, потому что он встал на сторону Танкреда. Для анжуйской стороны объявление Артура наследником Ричарда грозит серьезными неприятностями: Иоанн неминуемо сочтет себя обойденным в наследовании короны и вражда братьев дестабилизирует ситуацию в королевстве. А если король Англии погибнет в Святой земле, его владения будут охвачены смутой.