– Я буду рядом и прослежу, чтобы ничего такого не случилось. Иоанну надо многому научиться, и он не готов править, но ему придется этим заниматься, когда он вернется в Ирландию или когда будет представлять тебя. – Она развела руками. – Даже если он останется в Нормандии, ничто не помешает ему строить козни оттуда. Лучше пойти ему навстречу в этом вопросе и обеспечить тем самым его лояльность.

Ричард снова повернулся к своему мечу, но в его глазах появилась задумчивость.

– Так что ты советуешь – разрешить Иоанну быть в Англии, если он того желает? – Он подумал еще мгновение и потом махнул рукой, сдаваясь. – Ладно, мама. Раз ты просишь меня об этом и раз он, как ты верно заметила, мой единственный оставшийся в живых брат, я согласен.

– Спасибо, – сказала Алиенора, испытывая смешанные чувства: и облегчение, и тревогу. – Ты порадовал меня.

Ричард тоже не был убежден в правильности решения:

– Будем надеяться, что мы не создали море новых проблем на свою голову.

Алиенора коротко рассмеялась:

– Я уже сделала это, родив сыновей. – Чтобы успокоить Ричарда, она стала разглядывать пояс и ножны, которыми он занимался до ее прихода.

– Это для меча Артура – для Калибурна.

– Понятно.

Ричард собирал мечи с тем же азартом и рвением, с которым его епископы собирали святые реликвии. Это превратилось в страсть, и в его покоях стояли полные сундуки оружия. Несколько лучших образцов всегда висело на стене той комнаты, где он задерживался дольше чем на одну ночь. В бою он пользовался только избранными мечами, но вся коллекция содержалась в идеальном состоянии. Каждый меч имел имя, приносящее силу и удачу: Жуайе-Гард, Отклер, Дюрендаль, Калибурн. Ричард был хранителем Жюста – меча его великого деда, первого Генриха, который ранее принадлежал Вильгельму Бастарду, завоевавшему Англию.

Сын показал ей Калибурн, сияющий, словно серебряный огонь. Гарду и навершие украшали золото и гранаты, а сама рукоятка была обвита красным шнуром с золотой шелковой нитью.

– Разумеется, его подновили, но основа – от того самого меча в камне, про который сложены легенды.

От некоторых мечей и вправду исходила аура мистической силы, и Алиенора явственно ощущала ее в клинке Вильгельма Бастарда, когда им владел Генрих. А вот в том мече, который Ричард называет Калибурном, магии не чувствовалось. Скорее всего, сын просто хочет убедить себя в том, что это настоящий артефакт. Ну что же, с политической точки зрения это правильно: объявление о том, что Англия владеет Калибурном, сразу поставит на место уэльсцев и бретонцев.

– Ты возьмешь его с собой в Святую землю? – поинтересовалась она.

– Он поедет со мной в багаже.

Ричарду пришлось убрать меч в ножны, потому что слуга привел к нему гонца.

– Сир, госпожа. – Гонец опустился на колени и протянул письмо. – Продолжаются погромы евреев, а в Йорке дошло до смертоубийства. Все долговые расписки, которые нашлись у убитых евреев, были собраны в кучу посреди города и сожжены.

При первых словах донесения Ричард застыл и так и стоял, молча и не шевелясь, словно каменная статуя. Гонец скорчился у его ног, спрятал голову в плечи и постарался стать невидимым. Алиенора забрала письмо из его дрожащей руки и щелкнула пальцами, отпуская.

Ричард с шумом втянул носом воздух.

– Да как они посмели?! – прохрипел он. – Клянусь Христом, погибшим на кресте, я покажу им, что такое королевский гнев. Я же оставил строгий приказ, чтобы моих евреев не трогали. Если все их долговые расписки уничтожены, как я получу причитающийся с них налог? Те, кто это устроил, будут повешены. – Внезапно он пришел в движение, заметался по комнате, пнул табурет, крикнул, чтобы к нему привели Лонгчампа и Джона Фицджона, коннетабля Йорка. – Или они думают, если я не в Англии, то у меня руки коротки их достать? Как же они просчитались!

– Что ты собираешься делать?

– Отошлю Лонгчампа обратно. Он решит денежную сторону вопроса и загасит огонь беспорядков.

Алиенора молча кивнула. Лонгчамп не силен в дипломатии, но у него достаточно смекалки, чтобы разобраться с финансами и трудностями, связанными с уничтожением долговых расписок. На данный момент придется довольствоваться этим.

– Я не могу сейчас отвлекаться на всякие неприятности в Англии! – нетерпеливо воскликнул Ричард. – Иерусалим не ждет. Пусть домашними проблемами занимаются те, кого я назначил для этого. И воля моя должна быть исполнена, чтобы я мог исполнить волю Господа. – Он посмотрел на мать горящим взглядом, но она знала: в глубине души Ричарду нужно услышать ее одобрение.

– Я понимаю, – сказала она. – Делай то, что должен.

У Ричарда на щеке чуть выше медно-рыжей бороды дрогнул мускул.

– Я стремлюсь оставить свои владения в состоянии мира и порядка, но стоит мне отвернуться, как тут же новая змея поднимает голову. Как жаль, что я не могу собрать все в мешок и спрятать до своего возвращения там, где гадюка его не достанет.

– Даже свою мать? – спросила Алиенора, и ее губы едва заметно изогнулись.

Он ответил ей с жесткой улыбкой:

– Нет. Мне нужен человек, который будет стеречь мешок и время от времени давать ему хороший пинок. – Потом Ричард огляделся, раздраженно крякнул – слуга, посланный за Лонгчампом, все еще не вернулся, – поцеловал мать и сам отправился на поиски канцлера.

Алиенора подошла туда, где висел на специально сделанной подставке хауберк Ричарда. Это было первое, что видел каждый входящий в комнату: блестящую кольчугу из темного металла, отделанную по низу латунными колечками. У основания подставки лежал кожаный мешок, в котором перевозили хауберк, и этот мешок напомнил Алиеноре о том, что только что сказал Ричард. Ассоциация была столь сильна, что королева не удержалась и легонько пнула мешок кончиком вышитой туфли.


Внутренний двор крепости Шинон заполнили любопытствующие, провожающие, церковнослужители и высшие чины правительства. Багажные повозки доверху нагрузили бочками, сундуками и тюками. Невысокие вьючные лошадки жевали удила. Солдаты дожидались команды выступать. В июньском солнце весь двор блестел, как набитый рыбой невод, потому что все надели доспехи для первого перехода из Анжу в Везле в их длинном путешествии к Иерусалиму. Выехав за крепостные стены, воины снимут латы и сложат оружие в повозки, но сейчас они красовались в полном снаряжении.

Поглядывая из окна на великое сборище, Алиенора снова и снова приглаживала складки на платье из золотой парчи, окаймленной шелком цвета тирского пурпура. Сегодня поверх головной накидки из белого льна она надела корону и вообще строго соблюдала этикет, ведь она не только королева-мать, но и королева-регентша. Скоро выйдет из покоев, окажется в зале, полном людей, и там окончательно проникнется этой ролью, но пока, в последние минуты уединения, все ее чувства отданы стоящему рядом с ней мужчине – ее прекрасному сыну. Гордость и волнение переполняли ее.

Кольчуга Ричарда – тридцать тысяч соединенных между собой колец – переливалась, как темная вода. Поверх наброшен сюрко из алого шелка, расшитый золотыми львами – эмблемой династии. Мантия из темно-зеленой шерсти удерживалась с помощью броши, заколотой высоко на правом плече, и на ее фоне ярко горели его рыжие волосы. Алиенора отчетливо видела в сыне Генриха, но видела в нем и себя. Он как зеркало, в котором отражаются все их предки.

Вот Ричард обернулся к ней, и по его взгляду Алиенора поняла, что он уже в дороге.

– Пора, мама. Мы снова увидимся в Мессине перед Великим постом и вместе отпразднуем мое бракосочетание, коли будет на то воля Божья.

– Коли будет на то воля Божья, – повторила Алиенора. – И коли выдержит мое старое тело.

Ричард не сомневался в том, что его матери под силу доехать до Памплоны, забрать оттуда Беренгарию и потом пересечь Альпы для встречи с ним в его зимнем лагере на Сицилии. Алиенора воспринимала это как комплимент.

– Ты непобедима. Знаю, у тебя все получится.

– Просто я делаю то, что должна, и никогда не поддаюсь страху. Да, увидимся в Мессине.

Он опустился на одно колено и склонил голову. Алиенора положила ладони на его пылающие золотом волосы и на мгновение сжала их пальцами.

– Да хранит тебя Бог! Благословляю тебя. Ты свет моей жизни, и знаешь это. – Она нагнулась и поцеловала его в губы, а затем отпустила и шагнула назад. Это самое трудное, что доводилось ей делать. Королева отдавала другим то, что было в ее жизни самым ценным.

Гибким движением Ричард вскочил на ноги, улыбнулся ей и пошел к двери.

Пока Алиенора спускалась из своих комнат по лестнице, ее лицо выражало суровую решимость. Но как только она оказалась под лучами жаркого солнца и на нее хлынула волна приветственных криков, сразу вскинула голову и с улыбкой на устах шагнула навстречу подданным.


В конце дня солнечный свет стал золотым. Косыми лентами он падал сквозь высокие стрельчатые окна церкви в аббатстве Фонтевро и мерцал на расшитом пурпурном шелке, покрывающем мраморную плиту на гробнице Генриха. Алиенора прикоснулась к прохладной ткани. Трудно поверить, что под этим куском мрамора лежит его гниющий труп. Трудно поверить, что вся его энергия и напор превратились в ничто.

Прошел почти год после его смерти, а она все еще не привыкла к тому, что его нет. Алиенора все еще ждала, что вот-вот он ворвется в ее комнату: глаза горят целеустремленностью, за спиной развевается мантия, руки исцарапаны после очередной охотничьей вылазки. Это ожидание держало ее в постоянном напряжении из-за страха, что если муж явится ей, то обязательно молодым мужчиной с заразительным смехом и не растраченным еще будущим. И такого горя она уж точно не вынесет.

– Ах, Генрих, – пробормотала Алиенора негромко, – как прекрасно все могло бы быть. Даже на том свете ты не отпускаешь меня. – Она погладила шелк, и от движения ткань сверкнула на солнце. – Я думала, ты сведешь меня в могилу, но смерть поймала тебя раньше, а я до сих пор в этом мире, и мне надо столько всего сделать после долгих лет, которые ты потратил впустую. – Алиенора встала с колен и поморщилась от боли в затекших ногах. Да, она действительно пока в этом мире. – Я еще навещу тебя. Теперь не ты, а я прихожу и ухожу, когда мне вздумается.